announcement-萨其马
一顿正规的西餐,
大体上应当依次包括餐前开胃小吃
(
amuse
bounce
)<
/p>
、
开胃菜
(
ap
petizer
)
、
汤
(soup)
、第一道主菜(entrée)
/
副菜
(side order),
各种淡、
海水鱼类、贝类及软体动
物类,水产类菜肴与蛋类、面包类、酥盒菜肴品均称为副菜)、
主菜
(main
course
,通常
是
牛肉、羊肉或禽类
)
、甜品
(dessert)
或水果、红茶或咖啡等几道菜式。
< br>
一顿正规的西餐便餐,大体上应当依次包括头盆(开胃菜)、汤、主菜和甜品等
几道菜式。
1. How do you like
your steak cooked?
你的牛排要几分熟
?
通常点牛排,或是在高级一点的餐厅点牛肉汉堡,服务生都会那样问你
< br>How
do
you
like
it
cooked?
回答的办法也有几种:
全熟是
well
finished/done
,
七分熟是
medium
well
,
五分熟是
medium
,
四分熟是
medium
rare
,
三分熟是
rare
英文
steak
一词是牛扒
/
排的统称,其种类非常多,常见的有以下四种:
菲力牛排、西冷牛排、
T
骨牛排;这些名称都是英
语翻译来的,他们各有各的特点,菲力牛
排
filet/ten
derloin
嫩牛柳,也称牛里脊,腰内肉,牛脊上最嫩的肉,特点是瘦肉较多,高蛋
白,低脂肪,比较适合喜欢减肥瘦身,要保持身材女子;由于肉质嫩,煎成
3
成熟、
5
成熟
和
7
成熟皆宜。
西冷牛排(
sirloin
)
,
也叫沙郎牛排,是外脊肉,牛的后腰肉,含一定肥油,尤其是外延有一
圈呈白色的肉筋,上口相比菲力牛排更有韧性、有搅劲,适合年轻人和牙口好的人。
T/
丁骨牛排(
T
p>
—
BONE
),是牛背上的脊骨肉,呈
p>
T
字型,两侧一边是菲力,另一边是西
冷,
既可以尝到菲力牛排的鲜嫩又可以感受到西冷牛排的芳香,一举两得。
2. How do you like your egg cooked?
你的蛋要几分熟
?
Scramble
eggs
炒蛋,
水煮荷包蛋
poached egg
fried egg
煎蛋
Sunny side up
只煎一面的蛋
(
像太阳,所以老美用
sunny side
来形容
)
p>
,
Sunny side down /
(ease) over
两面都煎。
boiled eggs
白煮蛋
p>
分两种。汉语中是
“
嫩
”
、
“
老
”
之分,英语中是
soft
boiled
和
hard
boiled
。熟透的叫做
hard-
boiled
,半熟的叫做
soft-
boiled
;
3. Did
you burn it?
你把它烤焦了吗
?
说过了
“
几分熟
”
后来点题外话。
“
生
”
和
“
熟
”
p>
咱们都讲过了,那你清楚
“
熟过头
--
烤焦了
”
怎么
p>
说吗?其实烤焦了很简单就是
burn
。<
/p>
英文
menu
一字,是从法文借来的,原意为‘详细’,引伸为详列菜肴的单子。上餐馆,除
非饭桌上
已放着菜单,否则点菜前你可得唤侍者:
May we have the menu,
please?
(请拿菜单
给我们好吗?)有时,为了省却点菜
的麻烦,可以要套餐
(set lunch / dinne
r)
,而套餐往往
另有单子列出,所以,你有时要讲明:
Please show me the set menu for lunch /
dinner.
(请把
午饭
/
晚饭的套餐单给我看看。)
此外,有些餐馆每天都有特餐或特别菜肴,价钱大多会便宜一
点。这些‘今日特餐’等英文
叫
today's
special
或
the special of the d
ay
,
通常也不载于菜单上,
你可以问
侍者:
What's today's
special?
或
What do you
have on special today?
(今天的特餐是什么?)假如听来不错
,你可
以说:
I'll have the special,
please.
(请给我一个特餐吧。)
看菜单,未必知道那餐馆擅长弄什么菜。这也可以问侍者:<
/p>
What's your specialty?
(你们有
什么招牌菜?)
Specialty
是美式说
法,英式是
speciality
。
S
pecialty
和
today's
special
不同,
切勿混淆。
有些餐厅没有印刷菜单,
菜单就写在
一块板上,
这菜单板叫
menu board
< br>。
要说一家餐馆菜式
丰富,英文是:
That restaurant has / offers a very extensive menu. Menu
常和介词
on
连
用,例
如:
Is chicken salad on the
menu?
(菜单上有鸡肉色拉吗?)
Culture English
英语文化:
Paying for the Bill
go Dutch
(
AA
制,平分帐单)
: AA, split the bill
Let's go Dutch. We'll both pay for half
of the bill.
Paying for the bill is
always a touchy issue. This is especially
confusing when you are dealing
with
someone from a different culture. Here are several
different situations to help you figure out
who is paying.
付帐一直是一个敏感的话题。
如果对方有着不同的文化,
情况就更复杂了。
< br>下面的场景会告
诉你究竟谁应该付帐。
1) You are taking a girl out that you
like. In this situation, you should be prepared to
pay for the
bill. Sometimes the girl
will insist on paying for half. In this case, you
need to be careful. If she is
very
insistent, you should let her pay, but if she only
suggest once or twice you should pay.
announcement-萨其马
announcement-萨其马
announcement-萨其马
announcement-萨其马
announcement-萨其马
announcement-萨其马
announcement-萨其马
announcement-萨其马
-
上一篇:一件开心的事英语作文范文200字带翻译
下一篇:三年级上册分数应用题练习