-
课
程
简
介
课程编号:
032001701
学时:
30
学分:
3
课程名称(中文)
:中国语言文化
课程名称(英文)
:
授课教师:
朱振武
先修课程:
内容概要:
作为一门翻译硕士专业<
/p>
(笔译)
的文化素质教育通识课,
中国语
言文化课程有别于讲授
语法或句法的微观的语言课,
也有别于讲
授宏大的五千年的文化史课。
它侧重于引领当代大
研究生在探求
历史重大事实和文学、
文化现象,
以历史和当下的双重眼光审察
全球视野中的
中国语言文化,
并撷取其中的经典篇目进行细读细
析,
从而提升研究生的整体语言素养和文
学文化素养,
培养其健康的民族文化心态,
激发其使命感和责任感,
< br>为祖国和人类做出更大
贡献。
主要参考书和文献:
[1]
《中国语言文化史》,
李葆嘉著,江苏教育出版社,
2009
[2]
《中华文明简史》
,
于琨奇主编,东师范大学出版社
,2005
[3]
《中国文学通史》
(
上、下卷
)
,毛庆耆著,岳麓书社,
2006
课程编号:
032001702
学时:
40
学分:
4
课程名称(中文)
:翻译概论
课程名称(英文)
:
Translation
:
A General
Introduction
授课教师:
王晓元
先修课程:
内容概要:
本课程为
MTI
专业必修课,
除了概要介绍有关翻译的定义、<
/p>
标准;
翻译的过程与结果;
翻译的历史等
基本问题外,还要介绍翻译作为一个行业的服务标准、翻译的流程;翻译的
工具与职业规
范等专业问题。
藉此使学生对翻译作为一门学科与翻译作为一个行业有一个
较为全面而深入的了解与认识。
主要参考书和文献:
许钧,
《翻译概论》
,外语教学与研究出版社,
200
9
课程编号:
032001703
学时:
40
学分:
4
课程名称(中文)
:基础笔译
课程名称(英文)
:
Fundamental
Skills of Translation
授课教师:
孙序
先修课程:
本科阶段的笔译相关课程
内容概要:
本课程以笔译的基本技巧
为训练重点,
同时讲授翻译基础理论,
目标在于培养学生具备<
/p>
笔译的基本能力,了解各种文体的特点及翻译技巧。具体训练内容包括:直译与意译、
p>
增益
法、省略法、转换法、词序调整、正话反译、长句翻译、英汉语
言差异及翻译策略等。
主要参考书和文献:
1.
陈宏薇,
《高级汉英翻译》
,外语教学与研究出版社
2.
冯庆华,
《实用翻译教程》
,上海外语教育出版社
3.
何刚强,
《笔译理论与技巧》
,外语教学与研究出版社
4.
孙万彪,
《高级翻译教程》
,上海外语教育出版社
5.
孙致礼,
《高级英汉翻译》
,外语教学与研究出版社
课程编号:
032001704
学时:
40
学分:
4
课程名称(中文)
:基础口译
课程名称(英文)
:
A
Foundation Course of Interpreting
授课教师:
朱巧莲
先修课程:
内容概要:
以技能训练为主,
兼顾知识和语言的提高。
内容涵盖听辨理解、
口译记忆基本原理与技
巧、逻辑线索及信息整合、言语类型分析、口译笔记的基本原理与
技巧、目标语重构、口译
表达等技能和知识,包含各种主题实践。
主要参考书和文献:
1.
Roderick Jones
,
《会议口译解析》
-----
外教社翻译硕士
MTI
专业系列教材
-
口译实践
指南丛书
1
2.
James Nolan
,
《口译:技巧与操练》——外教社翻译硕士(
MTI
)专业系列教材·口译
实践指南丛书
< br>2
3.
Mary Phel
an
,
《口译员的资源》——外教社翻译硕士(
MTI
)专业系列教材·口译实践
指南丛书
3
4.
仲伟和,
p>
《基础口译》
,外语教学与研究出版社
5.
朱巧莲,
《各类口音听译突破》
,人民教育出版社
课程编号:
032001705
学时:
40
学分:
4
课程名称(中文)
:英语文学汉译
课程名称(英文)
:
授课教师:
朱振武
先修课程:
内容概要:
本课程主要培养英语笔译
硕士把英语文学翻译成汉语的能力。
这种能力不满足于简单地
文
字转换,而是要做到对原文中的意境、典故、语气、氛围、修辞、各种文化意象以及字里
行间的意义等等诸方面进行全方位的文字转换,
也就是在最大程度上实现对源语文本的忠
实
移译。
这门课还重在培养学生的翻
译思维。
译品要在目标语读者中被成功接受与译者在翻译过
程中
对美学理念和各种思维的交相运用密不可分,
文学作品的美学特质和翻译的重新语境化<
/p>
要求译者在翻译过程中能综合运用美学理念和翻译思维,
把握和谐
的审美距离,
以期在尽量
考虑目标语读者接受习惯的同时,
p>
最大程度地提高目标语文本与源语文本的相似性,
从而为
引进世界优秀文学遗产和繁荣我国文学文化做贡献。这是本课的要旨。
主要参考书和文献:
1
.
Chesterman,
Andrew & Wagner, Emma. Can Translation Theory Help
Translators?
:
A
Dialogue
Between
the
Ivory
Tower
and
the
Wordface.
Beijing
:
Foreign
Language
Teaching and
Research Press, 2006
2
.
Landers, C. E.
Literary Translation
:
A
Practical Guide. Shanghai
:
Shanghai
Foreign Language Education
Press, 2008
3
.
p>
刘宓庆,
《中西翻译思想比较研究》
,中国
对外翻译出版社,
2005
4
.
斯图尔
特·霍尔,
《表征:文化表象与意指实践》
徐亮、陆兴华译,商务印书馆,
2005
5
.
孙艺风
,
《视角·阐释·文化:文学翻译与翻译理论》
,清华大学出版
社,
2004
6
.
朱振武
,
《中国翻译文学:从经世致用到文化消费》
,人民日报,
p>
2010
(
20
)
:
1-2
7
.
朱振武
,
《相似性:文学翻译的审美旨归——从丹·布朗小说的翻译实践看美学理念与
翻译思维的互动》
,
《中国翻译》
,
2006
,
2
课程编号:
032001706
学时:
40
学分:
4
课程名称(中文)
:汉语文学英译
课程名称(英文)
:
授课教师:
周平
先修课程:
内容概要:
汉语文学英译课程教学内
容包括:
要求学生学习并掌握汉译英原则和技巧的理论,
以当<
/p>
代汉译英文学佳作为学习和分析教材,
引导学生循序渐进地进行翻
译欣赏和实践。
在学习和
实践的过程中,
认真学习和研究现当代的中外文学作品,
比较汉语与英语的各类文学体裁作
品在思维模式、
表达方式、
语言结构和习语运用等
方面的异同,
让学生更深入地理解和掌握
基本的翻译理论和翻译
技巧。
教学目的将通过大量的课堂及课外汉译英练习和课堂讲评的方
式完成,
使学生能运用汉英翻译的理论和技巧,
将我国现代
一般文学作品译成英语,
并在翻
译速度和质量上日臻完美,为毕
业之后基本能从事的汉译英工作打下良好的基础。
主要参考书和文献:
1.
曾
诚,《实用汉英翻译教程》
,
外语教学
与研究出版社
,2002
2.
<
/p>
陈宏薇,《汉英翻译基础》,上海外语教育出版社
,2005
p>
年
3.
冯伟年,《最新汉英翻译实例评析》,世界图书出版公司
,2005<
/p>
年
4.
p>
邵志洪,《汉英对比翻译导论》,华东理工大学出版社,
2005<
/p>
年
5.
p>
居祖纯,《汉英翻译强化训练》,上海辞书出版社,
2004
年
6.
刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,
1998
7.
张培基,《英译中国现代散文选
》,上海外语教育出版社,
1999
8.
叶
朗,《中国文化读本》,外语教学与研究出版社,
2008
9.
方梦之,
《实用文本汉译英》
,青岛出版社,
2003
课程编号:
032001707
学时:
40
学分:
4
课程名称(中文)
:非文学翻译
课程名称(英文)
:
Non-
literary Translation
授课教师:
唐根金
< br>先修课程:
高级英语、高级英语写作、翻译理论与技巧、英语语言学、英语文体学
等
内容概要:
非文学翻译泛指除文学翻译以外的所有其他翻译品类。它可以指政治、
经济、
军事、
科
学、社会、
人文等领域严肃的学术著作的翻译,也可以指呈现专门化、
应用型和实践性特征
的各类应用文的翻译。
在本课程中,
关注的重点
是前一类翻译。
课程将首先介绍非文学类翻
译的一般性原则、策
略方法、评判标准和未来的发展方向等,
并辅之于相应的理论依据
(如
功能翻译理论)
。在此基础上,尤其强调实践的重要性,
要求学生不仅须完成大量指定的文
本翻译,参与课堂讨论和讲评,还要就不同的翻译样本
,进行比较、品赏和鉴别,以便取长
补短。
课程所要达到的目的
是,
希望通过一学期的学习,
使学生初步掌握非文学类翻译的理
论和方法,
学会行之有效地开展相关翻译活动,
不断提高自身的实际翻译能力,
从而更好地
投身社会实
践,为改革开放和现代化建设做出贡献。
主要参考书和文献:
1.
《非文学翻译》
,李长栓,外语教学与研究出版社,
2009.9
2.
《文体与翻译》
,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,
2009.3
3.
《新编实用翻译教程》
,陈小慰,
经济科学出版社,
2006.3
4.
《应用文翻译:理论与实践》<
/p>
,伍锋,浙江大学出版社,
2008.1
课程编号:
032001801
学时:
30
学分:
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:26个英文字母书写笔顺图解1
下一篇:2009年希望英语的英语笔记大全