-
Stingy!
——
小气鬼!
< br>
秒杀
second kill
潮流单品
trendy
items
哈伦裤
Harem trousers
T
台
catwalk
连体裤
jumpsuits
角斗士凉鞋
Gladiator
sandals
拜金女
material girls
钟摆族
pendulum
clan
暴跌
nose dive
(
Today
the stock market took a nose
dive.
)
伪娘
cross-dressing
male
预约券
reservation ticket
下午茶
high
tea
铁公鸡,小气鬼
cheapskate
宿醉
hangover
微博
Microblog
裸婚
naked
wedding
亚健康
sub-health
平角裤
boxers
愤青
young
cynic
网络钓鱼
phishing
跑腿
run
errands
恩爱夫妻
Darby and Joan
急性子
shortfuse
第二把手
play the
second fiddle
恶搞
spoof
相亲
blind
date
灵魂伴侣
soul
mate
小白脸
toy boy
精神出轨
soul
infidelity
人肉搜索
flesh search
浪女
dillydally
girl
公司政治
company politics
剩女
3S lady
(
single
,
seven
ties,stuck
)
/left
girls
山寨
copycat
异地恋
long-distance
relationship
性感妈妈
yummy mummy
钻石王老五
diamond
bachelor
时尚达人
fashion icon
御宅
otaku
上相的
< br>,
上镜头的
photogenic
脑残体
leetspeak
学术界
academic
circle
哈证族
certificate maniac
偶像派
idol
type
住房公积金
housing funds
个税起征点
individual
income tax threshold
熟女
cougar
(源自电影
Cougar
Club
)
挑食者
picky-
eater
伪球迷
fake
fans
紧身服
straitjacket
团购
group
buying
奉子成婚
shotgun marriage
婚前性行为
premarital
sex
开博
to open a blog
家庭暴力
family/domestic
volience
问题家具
problem
furniture
炫富
flaunt wealth
决堤
breaching of
the dike
上市
list share
赌球
soccer
gambling
桑拿天
sauna weather
自杀
Dutch
act
假发票
fake invoice
落后产能
outdated
capacity
二房东
middleman landlord
入园难
kindergarten
crunch
生态补偿
ecological compensation
金砖四国
BRIC
countries
笑料
laughing stock
泰国香米
Thai
fragrant rice
学历造假
fabricate
academic credentials
泄洪
release flood
waters
狂热的
gaga
eg: I was gaga over
his deep blue eyes when I first set eyes on
him
防暑降温补贴
high temperature subsidy
暗淡前景
bleak
prospects
文艺爱情片
chick flick
惊悚电影
slasher
flick
房奴车奴
mortgage slave
上课开小差
zone
out
万事通
know-it-all
毕业典礼
commencement
散伙饭
farewell
dinner
毕业旅行
after-graduation trip
节能高效的
fuel-
efficient
具有时效性的
time-efficient
死记硬背
cramming
很想赢
be hungry
for success
面子工程
face job
指甲油
nail
varnish
囧
embarrassed
灌水
Threadjacking
菜鸟,
用来比喻网络新手
newbie
;
射手榜
top-scorer list
学历门槛
academic
threshold
女学究
blue stocking
王牌主播
mainstay TV
host
招牌菜
signature dishes
非正常死亡
excess
death
影视翻拍
plays reshooting
四大文学名著
the four
masterpieces of literature
城市热岛效应
urban
heat island effect
逃学
play hooky,
装病不上班
play hooky
from work
一线城市
first-tier cities
高考
the National
College Entrance Examines
录取分数线
admission
scores
小型警车
panda car
老爷车
vintage
car
保障性住房
indemnificatory housing
一决高下
Duke it
out
差别电价
differential power prices
囤积居奇
hoarding
and profiteering
灰色市场
Grey
market
反倾销
anti-dumping
经济二次探底
double
dip
吃白食的人
freeloader
橙色预警
orange
signal warning
公关
public relation
不幸的日子,不吉利的日子
black-letter day
吉利的日子
saints'
days
人肉搜索
flesh search
廉租房
low rent
housing
限价房
capped-price
housing
经适房
affordable housing
替罪羔羊
whipping
boy