-
关于霜降你不知道的
8
件事
The traditional Chinese lunar
calendar divides the year into 24 solar terms.
Frost’s Descent, the 18th solar term of
the year, begins this year on Oct 23 and
ends on Nov 7.
中
国传统的农历把一年分成二十四节气。霜降是一年中第十八个节气,从每年的
10
月
23
日开始到
11
月
7
日结束。
Frost’s
Descent
is
the
last
solar
term
of
autumn,
during
which
time
the
weather
becomes much colder than before and
frost begins to appear.
霜降是
秋天的最后一个节气,这期间的气温比以前变得更冷,开始出现初霜。
Here are eight things you
should know about Frost’s Descent.
下面有
8
件
关于霜降时节你应该知道的事情。
Frosty autumn
秋寒
Frost consists of white ice crystals of
frozen water vapor near the ground.
During Frost’s Descent, frost begins to
appear. But in the lower reaches of the
Yellow River region, frost first
appears in late October or early November. As
Frost’s Desc
ent comes, the
world is filled with the atmosphere of late
autumn.
地面附近的水气冷凝成白色冰晶,形成了霜
。
在霜降期间,开始出现霜冻。
但在黄河下
游的地区,
最早在十月下旬或十一月上旬才出现霜冻。
伴随
着霜降的到临,
万物充满了晚秋
的气息。
Eating persimmons
吃柿子
Eating persimmons during Frost’s
Descent can help people resist the cold and
protect
their
bones.
In
the
countryside,
people
believe
that
their
lips
will
crack
if they don’t eat
persimmons during this period.
霜降时期吃柿子能帮助人们抵御寒冷,保护好骨骼。在农村,
人们认为霜降不吃柿子,
嘴唇会干裂。
Eating apples
吃苹果
The apple is one kind of recommended
fruit during Frost’s De
scent. There are
many sayings about apples’ benefits in
China, such as
even old men can be as
strong as young men,
apple
a
day
keeps
the
doctor
away.
Apples
can
moisten
the
lungs,
quench
on
e’s
thirst
and help one’s digestion.
霜降期间,
苹果是一种值得推荐的水
果。
在中国有很多说法表达苹果的益处,
如“饭后
一苹果,老人如小伙,”正如西方谚语所说的,“一天一苹果,医生远离我”。苹果还可以
润肺、止渴、帮助消化。
Eating pears
吃梨