关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

白糖合同中英文模板(1)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-05 22:56
tags:

-

2021年2月5日发(作者:二分法)




购销合同



CONTRACT




















合同号


:















CONTRACT NO:










卖方





SELLER :




地址








Adddress :




电话


































传真






Tel































Fax







以下简称卖方



Hereinafter referred to as the Seller



买方



:独山新龙物流有限公司



BUYER


: Dushan xinlong logistics Co., LTD


地址



:中国贵州省独山县经济开发区科技园新龙物流公用保税仓



Address


: Science and Technology Park


Economic Development Zone bonded warehouse


Dushan County



Guizhou Province




China


电话







+86 8543233087




















传真




+86 7772837879


Tel




+86 8543233087

















Fax



+86 7772837879


以下简称买方



Hereinafter referred to as the Buyer.



经买卖双方友好协商,同意按照以下条款买卖白糖



The two parties have mutually agreed on the sales and purchase of rice under the following terms and


conditions:



第一条:商品名称,规格,数量,装运及单价



Article 1. Commodity, Specifications, Quantity, Shipment and Unit price



1)


商品:泰国白糖



1



Commodity: Vietnamese White sugar


2)



规格


/ Specifications




质量:




P ol(%


)



99.7;


Rs(%)



0.15;


水份(


%


)≤


0.052




色度(


IU


)≤


100.



以上规格(


/


条款)为买卖双方协商同意。




the specifications are as per the sample agreed by both parties.


3


)数量:


5000.00


吨(货物将 被装进


___


整箱


20'


集装箱,每箱净重


25


吨。)



3) Quantity:_5000.00MTS (Cargoes will be stuffed into __


20’ containers FCL,




25 MTs Net/Container)



4


)价格:单价


2856.60.00



/


吨,





CIF




钦州保税港。






总金额


: 14,283,000.00


元。





4) Unit Price: RMB2856.60 .00/MT,




CIF




Qinzhou bonded port, China




Total Value: RMB14,283,000.00.


Page 1 of Contract ______ dated September 10, 2014



5


)装运:



装运时间





装货港



:泰国林查班港。



到货港



:中国钦州保税港转独山新龙物流公用保税仓。



部分装运



:允许。



转运



:允许。






5) Shipment:



Shipment Date


:



Loading Port


: linchaban City Port, thailand


Destination Port


: Qinzhou bonded port, China


Partial Shipment


: Allowed


Transshipment


: Allowed




第二条:包装,商标,检验及保险。



包装:以单层


PP


袋包装,每袋


50< /p>


公斤,两端封口处应双缝。要适合出口和海运。



商标:卖方应在包装袋上打上买家确认商标。



检验:在装货港的重量


/


品质


/


数量


/


包装


/


货物状况等证书由泰国



签发,检验 费用由卖方承担。如果


检验机构发现货物与合同所述不符,


卖方 必须在装货前更换,


由此产生的费用和时间延误由卖方承


担。如 果在卸货港有政府强制检查的,则由买方负责。



保险


:


保险费用由买方承担。



熏蒸:货物装箱后须进行熏蒸,由卖方负责,并最终在装货港




签发熏蒸证书。




Article 2: Packing, Marking, Inspection and Insurance.


Packing



In single PP bags of 50 kgs net. Double stitching at mouth and bottom. All to be suitable for


export and sea transportation.


Marking



Bag marking should be confirmed by the buyer.


Inspection



Final and binding at load port for Weight / Quality / Quantity / Packing / Conditions of Goods


as per the certificates issued by . Cost of inspection to be at Seller’s account. If the inspection company


does not find the cargo to be as per contractual specifications before loading then the sound cargo must be


replaced


at


Seller’s


expense


and


time.


Compulsory


government


inspection,


if


any,


on


the


goods


at


discharge port(s), shall be for Buyer’s account.


Insurance


Insurance to be arranged by the Buyer.

Fumigation



Fumigation is to be effected after completion of stuffing cargoes onto containers at Seller’s


account. Certificate of fumigation issued by



at load port to be final.



第三条:检验检疫标准,验收。



检验 检疫标准:


卖方的货物不符合中国国家质量监督检验检疫机构的标准,

< br>买方无条件拒收或退货,


所产生的一切实际费用


(例:< /p>


运杂费、


检验检疫费、


含已支付货款等)


的损失,


由卖方赔偿给买方。



验收:货物的色泽与卖方提供的样板一致为合格验收标准。



Article


3



In


the


event


of


rice


specification


not


in


accordance


to


China


importation


regulatory,


buyer


reserved


the


rights


to


return


the


cargos


to


seller


at


the


expense


of


seller(e.g.


specification


charges,


customer charges).




For acceptance:


The color of the goods is in agreement with the sample provided by the buyer for acceptance




第四条:交货条款




根据


2000


年国际贸易术语以


FOB


泰国林查班港交付。


离开泰国港口岸前,


装货港的码头处理


费(


THC


)由卖方承担。所有的进口关税、征费、卸货港码头处理费(


THC

< br>),由买方承担。




Article 4: Terms of delivery


Delivery shall be performed on the basis of FOB LCB THAILANG as per Incoterms 2000. All cost


before the vessel depart the Vietnam port and terminal handling charges (THC) at loading port shall be


Page 2 of Contract ______ dated September 10, 2014



borne by the seller. All import duties, taxes, levies and terminal handling


Qinzhou bonded port, China


charges (THC) at discharge port, other charges outside Vietnam to be for Buyer’s account.




第五条:付款方式:










以下是卖方的银行信息




银行名称



:


账号









银行代码



:


银行地址


:



以下为买方的银行信息


:


银行名称



:


账号










银行代码



:



银行地址


:



Article 5: Payment:








The following is the seller's bank information:



Bank Name:



Account No.:


Branch:




Swift Code:







The following is the buyerr's bank information:


Bank Name:



Account No.:


Branch:




Swift Code:



Address:,


第六条:所需文件



1)



2


份签名正本合同



2)



全套已装船清洁海运提单


,


提单收货人为凭指示


(TO


THE


ORDER),


背书给卖方银行


,


通知


人是开证申请人


,


标明“运费到付”。



3)



已签字的商业发票,

< p>
1


份正本,


3


份副本



Page 3 of Contract ______ dated September 10, 2014

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-05 22:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/603762.html

白糖合同中英文模板(1)的相关文章