-
A
b
i
n
i
t
i
< br>o
从开始
形容事件由开始时
的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“
The
contract was void ab
initio
”。
Accused
被告
Accused
通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为
Defendant
;而申索
案件中的被索偿的一方称
为
Respondent
(答辩人)。
Acquittal
罪名不成立
刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“
The
accused is
acquitted
”。
Acquittal
是名词。
Adjourn
休庭,
押后
法庭在聆讯途中暂时休庭
30
分钟,
称
为
“
adjourned for 30 minutes
p>
”
。
如要将聆讯押后再排期重审,称为“<
/p>
adjourned to a date to be
fixed
”。
Affidavit
誓章
以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为
Affidavit
,而以真诚发誓所签署的
证供称为
Affirmat
ion
,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。
Allegation
声称
诉讼陈词中未经证实的声言,<
/p>
例如:
The Plaintiff alleged that
his loss was due
to the
Defendant
’
s breach of contra
ct
,原告声称他的损失是被告违约所引致。
Allegati
on
是名词。
Assault
殴打,侵犯
以武力侵犯他人的行为,
称为
Assault
,一般性质的殴打,称为
< br>“
Common
Assault
”;严重者称为
Aggravated Ass
ault
;未经许可触摸他人身体,
可以被控非礼,称为
Indecent Assault
。
As is
现状
“
As
is
”
常用于物业买卖的合约中,
指物
业的现状。
“
The property is and
will
be sold on an
“
as
is
”
basis
…”即物业将会以其现状出售。
Bail
保释
刑事案中的疑犯或被告,可以暂时被释放。保释可以是有条件的,也可以
是无条件的
。
保释的条件包括缴交指定金额的保释金、
提供人事担保及定时
向警
署报到等。
Balance of Probabilities
可能性较高者
这是民事案件中举证的
标准,法庭对原告和被告所提出的证据,
认为那一方的可信性较高,
便会判处该方胜诉。
相对刑事案而言,
民事案中败诉
的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。
< br>
Beyond reasonable doubt
无合理疑点
这是刑事案件中举证的标准,控方向法庭提出的证据,必须是在合
理的情况下并无疑点
,
法庭才会判处被告有罪。
刑事罪的后果对被告而言,
较为
严重,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有
任何疑点,
都会将疑点的利益“
benefit of
doubt
”归于被告。
Binding
有约束力的
“
binding
”
通常的解释是连结一起,
但法律上则多用作有约束力的,
例如:
This provisional agreement is a binding
contract
。这份临时协议是有法律约
束力的。
Body Corporation
法人团体
经法律程序而产生具有与自
然人相同法律地位的组织,例如:根据公
司条例注册成立的有限公司
Limited Company
,可以拥有资产,可以向外借贷,
可以提出控诉,
也可以被申索。
法人团体没有自然的死
亡因素,
所以必须经法律
程序才可以将它消除。
Burden of Proof
举证责任
无论是刑事或民事案件,提出控诉的一方,都负有举证的责任,即是
向法庭提出证据,<
/p>
支持控诉和申索的事由。
虽然在一般的情况下,
< br>向法庭举证是
主控和原告的责任,
但如果被告在刑事案中
被法庭判罪之后,
再被受害人以民事
追讨赔偿,
则在有关的民事诉讼中,
如果被告否认他对受害人的损失需要负上赔
偿的责任,被告便有责任向法庭举证,支持他的抗辩。
Cause of Action
诉讼理由
提出诉讼,必须要有合理的
事实根据,缺乏合理的诉讼理由,对方不
但可以向法庭请求剔除有关的诉讼,
同时可以要求赔偿浪费了的律师费及其它费
用。
Caution
警诫词
执法人员(警察及海关人员等
)在拘捕疑犯时,提醒疑犯保持缄默的权
利的警告说话。
执法人
员在没有给予疑犯警诫词的情况下所录取的供词,
可能不
会被法
庭接纳为有效的证供。
Certified Copy
核证副本
指经律师或其它合资格人士
核证的文件副本,核证副本都有核证人的
签署和核证日期,
以确
认该副本进行了核证,
除特别声明必须用文件正本的情况
外,核
证副本一般都视为有效的文件。
Chamber
办公室
诉讼律师和法官的办公室,称
为“
Chamber
”。诉讼程序中有部份的聆
讯是在法官的办公室中进行的,
称为内庭聆讯”
hea
ring in chambers
”,内庭聆讯
只准许当事人
及其法律代表出席。
Charge
收费,控罪,抵押,押记
Charge
可以是名词,也可以是动词,它包含了多个不
同的解释:
1.
是提供服务的收费,例:
Legal Charge
律师收费;
2.
是刑事控罪,
例:
This case
has more than one charge
这案件包含多于一项的控罪;
3.
是
借贷的
抵押,
例:
The
company charged its property for the loan
< br>这间公司以其物业作为借
款的抵押;
4.
是对法定债务人的物业的押记,用以偿还有关的法定债务。
Claim
申索
民事诉讼的传票中,原告须要将
其向被告申索的事由详细列明,称为
Statement of Claim
或
Particulars of
Claim
。
Concurrent Sentence
合并判决
刑事案中的被告犯了两项或
以上的罪名同时成立,但各项罪名的判刑
同时执行,
例如第一项
罪的判刑是一年监禁,
而第二项罪的判刑是监禁两年,
两
项罪合并判决,被告只需要被服刑两年。
Consecutive Sentence
连续判决
刑事案中的被告所犯的不同
罪行,是以连续判决执行,则被告需要分
别服刑,
例如一项罪被
判了两年,
另一项罪则被判了三年,
被告便需要连续服刑
五年,才会被释放。
Consideration
对价,约因
合约是订约方自愿建立的
法律关系,是一方以有价值的代价或者承
诺以换取对方的承诺或代价,
< br>这些合约中的承诺或代价称为对价或约因,
缺乏有
效的对
价或约因,合约便不能成立。
Contempt of Court
藐视法庭
是一种严重的罪行,可以被
判罚款或监禁。藐视法庭包括不遵守法庭
命令、违反对法庭作出的承诺,妨碍司法公正等
行为。
Contributory
Negligence
分担疏忽
意外中的伤者对意外的造成及他自己的受伤程度,需要分担部份疏忽
的责任,他所获得的赔偿额也会相对地减少。
Copyright
版权
是作者对他所创作的作品的发表
、翻印、复制等专有权利,版权在作品完
成后便自动产生及受法律保护,
毋须经过任何注册程序,
但必须为原创作品才拥
有版权
。
Counterclaim
反申索,反诉
在民事诉讼中,被告对原告作出申索,而该申索的事实和理据与
原告的申索是有关连
的,
反申索是一项独立的申索,
所以原告必须对反申索作出
p>
适当的响应,例如进行抗辩等。
Custody
保管,监护,拘留
一般而言,
Custody
这个名词是指对对象的保管或拥有,但在
家事法中,
Custody of Children
是指对未成年子女的监护权;而在刑事案件中,
则指对被告的拘留。
Decree
法庭判令
法庭聆讯后所作出的判令,可以分成暂时性判令“
decree
nisi
”
和永
久性判令
“
decree absolute
”
,
常见于离婚呈请的程序。
一般而言,
法庭颁出
decree
nisi
p>
后,在指定的期限过后,除非收到反对,否则都会颁出永久判令。
Deed
契约
是一种特别的合约,须要经过当
事人签署、盖章并送交对方才算有效,契
约上的盖章在法律上被视为一种有效的约因。<
/p>
Defamation
诽谤
非法
破坏他人名誉的行为,口头的毁谤和以书面的永久形式诽谤都可以构
成民事索偿的理据或
者刑事罪行。
Defence
抗辩
刑事
或民事案件中的被告,否认有关的指控或申索,同时提出反对的支持
事实。
Dependant
受养人
是指某人的某些家庭成员,需
要依靠这个人提供的经济来支持生活,如
果这个人因意外死亡,
他的受养人因而遭受损失,
是有权追究责任,
要求赔偿有
关的损失。
Disclaimer
弃权,
否认
是指某人愿意放弃法律上的某项权益,
如果这项权益是以书面确认,
则这份文件称为
Disclaimer
。此外,也可以是指
对某个声称或指控作出否认的行
为。
Discovery of documents
披露文件
在民事诉讼的程序中,原告
和被告都需要向法庭及对方披露其所持有
关于该案件的所有文件,基于公平、公开和公正
的法律原则,是“所有与案有关
的文件”都需要披露,而不是只披露对自己有利的文件。
Distraint
封租
租客
拖欠租金,业主可以根据租约条文向法庭请求封租令,将租客留在物
业中的物品充公拍卖
,偿还所拖欠的租金和封租的费用。
Domicile
居藉
是一个人定居的地方,
[
居藉
]
与
[
居所
]
不同,每一个人
只可以有一个居藉,
但却可以多于一个居所,
居藉可以是以出生
地为居藉,
也可以自行选择移居的居
藉,也可以是法律界定的居
藉,一个人的法律地位受其居藉影响。
Estoppel
不可反言
是“
Stop
”的意思,法律上不容许否认经已作出的行为,或者不容许
< br>引申某项违反公平原则的争辩。
Ex Parte
单方
在公平的原则下,诉讼的程序一般都是以双方“
Inter P
arte
”形式进行,即
是与讼双方同时有机会向法庭作出申辩
。
但在某些特殊的情况下,
例如对申请人
有人身或财物安全的迫胁,
或者不让对方有机会毁灭证据等,
是可以容许以单方
形式进行。例如以单方传票向法庭申请禁制令,禁止对方将子女擅自携
离香港。
False
Imprisonment
非法禁锢
非法禁锢是一种刑事罪行,
也是一种侵权行为,不单是指将受害人拘
禁的行为,
同时是指无
合法理由而禁止他人自由离开的行为。
触犯非法禁锢罪行,
可以
被警方控诉,也可以被受害人追讨赔偿损失。
Fiduciary Duty
诚信责任
公司董事和受托人等,因为
其身处位置,对委托人或有关的受益人都
负有诚信的责任,
基本
上,
诚信责任就是不能以位或权而谋私,
凡事均以委托人
的利益为前题。
Forthwith
立即
法律书信经常用的副词,
是立即的意思,
例:
The
outstanding sum should be
settled
forthwith.
应该立即清还所欠的款项。其实,所谓立即,可以理解为最短<
/p>
的合理时间。
Frivolous
琐屑无聊
民事诉讼中原告的申索理由
,或者被告的抗辩理据,如果是
Frivolous
琐屑无聊
,
对方可以根据高等法院规则向法庭申请,
将该申索或抗辩剔除
,
并索
取诉讼费。
Garnishee
第三债务
是法定债务人的债权,
p>
例如在银行中的存款,
出租楼宇所得的租金等。
如果败诉的一方,
并没有依照法庭判令对另一方作出赔偿,
胜诉一方便可以向败
诉方的第三债务发出扣记令,要求从该第三债务中取得获判的赔偿。
Guarantee
保证
保证
人
(Guarantor)
承诺当某人不作出某指定的行为时,
例如不依期还款,
便负责赔偿受保证人的损失。
保证一般都会以
书面并以契约形式订立,
称为
Deed
of Guarantee
。
Hearing
聆讯
案件在公开审讯前,法庭进行的
各项中途聆听与讼各方的申请或陈述,聆
讯一般都在内庭形式进行,与案无关人士不得列
席。
Hearsay
evidence
传闻证据
p>
不是证人从亲身经历而得的证据,只是听取其它人的转述,或者呈交
由他人制定的文件,例如收费单据等。
Implied term
默示条款
在合约中并没有明文订立的
条款,但因为事实的需要,法例的规定或
者有关行业的惯例,
在
合约中加诸的条款。
例如在雇佣合约中,
虽然没有订明雇
员必须尽忠职守,勤力工作,但其实这些条件,经已默示在合约当中,被视为有
效的条款。
Infringement
侵犯权利
一般指侵犯了他人的民事权
利,
多用于知识产权的侵占行为。
例:
Using
a registered trade mark without
its owner
’
s permission is a
serious infringement of
the
owner
’
s proprietary right.
盗用他人注册商标是一项严重的侵犯权利行为。
Injunction
禁制令
禁制令是法庭颁下禁止某项行
为或不行为,
受禁人必须遵从命令的指示,
例如不可以接近某人
等,
或者清除所有非法僭建物等,
不理会禁制令等于是藐视
p>
法庭,可以被判罚款甚至监禁。
Instrument
文书,文件
处理法律事务及作为证据
的文件,例如股份转让时用的转让文书
(Instrument of
Transfer)
。
Inter alia
其它以外
在法律文件书信中,经常会
出现这个拉丁词,意思是在“当中列出这
一项”,即是尚有其它事项。
< br>
Interim order
暂时命令
指在诉讼过程中暂时性的命令,例如在离婚呈请中法庭所颁下的暂时
性赡养费令
(Interim Maintenance Order)
,
在案件审理后,
法庭再判定永久性命令,
以取代
该暂时性命令。
Interlocutory
中途的指令
法庭在诉讼过程中发出的
指令,
例如指定双方在
14
天内交换文
件清
单,或者批准其中一方申请延期将文件送交法庭存盘等。
Intestacy
无遗嘱
逝世后没有留下遗嘱,
死者的遗产便须要按照
<<
无遗嘱者遗产条例
>>
分
配,
但
在进行遗产分配之前,
在该条例中指明合资格的人,
应先向高等
法院的遗
产承办处申请成为死者的遗产承办人
(Adminis
trator)
,
然后负责分配死者的遗产。
< br>
Intra vires
权力以内
得到授权行事,必须在权力
范围以内进行,才算是合法的行为,并没
有得到授权而进行的事项,都属于权力以外
p>
( ultra vivres)
。
Ipso facto
事实使然
单以行为或事实本身所产生
的效果,便已经可以对事情作出判断。
Issue
发出,争论点,子嗣
Issue
p>
可以作多方面的解释,例如:
1.
发出:
This writ was
issued more than one year.
这
份传票是在
1
年多以前发出的;
2.
争论点:
The issue
of
this action is the date of the
contract.
这案件的争论点是合约的日期;
3.
子嗣:
None of his issues will
be benefited from his estate.
他的子嗣都不会在其遗
产中得
益。
Joint tenancy
联权
两人共同拥有一项物业,可以以
联权的形式拥有,亦可以以分权的形式
(Tenancy in Common)
p>
拥有。联权拥有物业,一般人称为“长命契”,联权形式
是双方共同
拥有物业的全部,
当其中一方逝世后,
剩余的一方便独自拥有该
物业。
Lapse
失去时效
在商议的过程中,
所给予考虑的时限过后,
有关的提议也失去了
效力。
例:
This offer will be
lapsed automatically after the time limit.
这项要约在期限过
后,便会自动失效。
Leave
许可
Leave
这个词一般解作“离去”,但法律上则用作为法庭的许可,例:
It is
necessary to seek the
Court
’
s leave to file a
document out of time.
时限过后,必须
得到法庭的许可才可以将文件存盘。
Lien
留置权
这是扣留他人财物的权利,一
般用作为还款的保证,或者作为还款的交
换。
Limitation period
时限
民事
申索案件,一般都有一个指定的时限,时限过后,必须要得到法庭的
特别批准,
才可以进行有关的申索或者程序。
一般的合约纠纷时限为
6
年,
但涉
及契约的纠纷则有
12
年时限,雇员工伤索偿的时限是由意外发生日起的两年内<
/p>
进行,而其它受伤索偿的时限则有
3
年。
Liquidated
damages
定额赔偿
民事诉讼中原告所申索的赔偿是一个指定的数额,当被告收到了传票
后
,
如果他照该指定赔偿额付款给原告,
原告便再没有申索的理据
,
案件也就因
此而完结。
Listing
案件排期
案件发展至进行审讯的阶段
,便可以向法庭申请将案件排期审讯,案
件可以在固定名册中排期,也可以在浮动名册中
排期。
Maintenance
供养,赡养费
一个人向另一个人提供经济给予的行为,称为供养。而在家事法
上,对子女配偶提供
的生活费用,称为赡养费。
Merits
法律理据
诉讼案件中的事实,致令原
告作为提出控诉的法律依据,或者作为被
告抗辩的理由。
Mesne profits
代租金
租客不依期缴交租金,业主可
以就租客的违约行为取消有关的租约,追
讨拖欠的租金,
如果租
客在业主取消租约后,
仍然占用有关楼宇,
业主可以追讨
相等于租金数额的代租金,作为租客非法占用楼宇的赔偿。
Misappropriation
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:各种假期英语说法
下一篇:人教版新目标英语课文翻译