-
清明节及其起源英文介绍
Qing Ming
Festival and Its Origin
来源:
About
作者:
发布时间:
2008-04-06
Qing Ming Festival and Its
Origin
Qing Ming, which means clear and
bright in Chinese, falls on April 5th this year.
It is both the fifth term in the
traditional lunar calendar and a festival to hold
memorial ceremony for the dead. It is a
time to express one's grief for his lost
relatives. An ancient elegiac poem,
which described a grievous woman, was
read that vines tangled in vain and
weeds crept in the graveyard, and her
husband slept there lonely. It was so
difficult to endure for her as if summer in
the day and winter at night. And her
only wish was to reunite with him after
death.
(
来源:英语麦当劳<
/p>
)
查看本文
[
繁
體版
]
People often go to sweep
and weed graves with whole family and take a walk
in
the countryside as well. In Tang
Dynasty, the habit of taking an excursion on
this day was developed. At this time,
spring returns and dominates the earth
again. The feel of growing life is in
the air, with sap ascending in trees and buds
bursting. And the willow branches
inserted on each gate add vigor and vitality
to the surroundings. But it actually
means more than that. This custom can be
traced back to over one thousand years
ago.
来源:英语麦当劳
(
)
p>
During the Period
of Spring and Autumn in the Jin Kingdom, one of
the King's
sons was called Chong Er.
Jealous of his talent, a concubine falsely accused
him
of rebellion to make her son the
crown prince. He had no choice but to flee and
with him were some officials. They hid
themselves in a mountain and went
hungry for quite some time. An official
named Jie Zitui took great pain to cut
some flesh from his thigh and cooked it
for Chong Er. When the fact was known
the young master was moved to tears and
knelt down in gratitude. And Jie
replied his best repayment should be a
just king. They lived a life of hunger and
cold for three years until the evil
concubine died. Many soldiers were sent to
look for him and to escort him back
home. Going into the carriage, he saw an
official packed an old mat onto a
horse, he said laughingly, 'What on earth is the
use of that? Throw it away!' Jie Zitui
heard it and sighed, 'It is hardship that can
be shared with his majesty but not
prosperity.' So he went away quietly and
lived in seclusion with his old mother.
As Chong Er became king, he
rewarded many people but he forgot Jie Zitui. He
did not realize it until was reminded.
However his invitation was refused and he
flared up. Soldiers were ordered to
burn up the mountain to force Jie to come
out. Finally they found Jie and his
mother scorched under a willow. He would
rather die than yield to the power.
Chong Er was so overwhelmed with regret
that he ordered people hold memorial
ceremony for Jie. So every year on that
day folks mourned for him and the day
before ate cold meals, which avoided
making fire. Later the custom of
inserting willow branches on gates was also
added.
清明节的由来
Source:
恒星英语学习网
Onion
2010-04-01
我要投稿
论坛
Favorite
清
明
节(
Tomb-Sweeping
Day
)
Qing Ming
Jie
(
All Souls'
Day
)
Qing
Ming
is
a
time
to
remember
the
dead
and
the
dearly
departed.
More
important,
it is a period to
honour and to pay respect to one's deceased
ancestors and family
members.
Because
it
reinforces
the
ethic
of
filial
piety,
Qing
Ming
is
a
major
Chinese
festival.
清明节是一个纪念祖先的节日。<
/p>
主要的纪念仪式是扫墓,
扫墓是慎终追远、
郭亲睦邻及
行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。
Literally meaning
falls
in
early
spring,
on
the
106th
day
after
the
winter
solstice.
It
is
a
festival,
and
it
is
an
occasion
for
the
whole
family
to
leave
the
home
and
to
sweep
the
graves
of
their
forebears.
Chinese
being
practical
people
this
sweeping
of
the
graves
is
given
an
extended
period,
that
is,
10
days
before
and
after
Qing
Ming
day.
Among
some dialect groups a whole month is allocated.
清明节是在仲春和暮春之交,也
就是冬至后的
106
天。扫墓活动通常是在清明节的前
十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。
ORIGIN
(起源)
Qing
Ming
is
popularly
associated
with
Jie
Zi
Zhui,
who
lived
in
Shanxi
province
in
600
B.C.
Legend
has
it
that
Jie
saved
his
starving
lord's
life
by
serving
a
piece
of
his
own
leg.
When
the
lord
succeeded
in
becoming
the
ruler
of
a
small
principality,
he
invited
his
faithful
follower
to
join
him.
However,
Jie
declined
his
invitation,
preferring to
lead a hermit's life with his mother in the
mountains.
谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。据历史记载,
在两千多
年以前的春秋时代,
晋国公子重耳逃亡在外,
p>
生活艰苦,
跟随他的介子椎不惜从自己的腿上
割下一块肉让他充饥。后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),大事
封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
Believing
that
he
could
force
Jie
out
by
burning
the
mountain,
the
lord
ordered
his
men to set the forest on fire. To his
consternation, Jie chose to remain where
he was and was burnt to death. To
commemorate Jie, the lord ordered all fires in
every home to be put out on the
anniversary of Jie's death. Thus began the
food feast
晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝顺母亲,一定会带着老母出来。谁知
这场大火却把介子椎母子烧死了。为了纪念介子椎,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,
家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的来源。
The
Qing
Ming
festival.
As
time
passes,
the
Qing
Ming
festival
replaced
the
food
festival.
Whatever practice is
observed
,
the basic
observation of Qing Ming is to remember one's
elders by
making a special effort to
visit their graves, ashes or ancestral tablets. To
make the visit even more
meaningful,
some time should be spent to remind the younger
members of the family of the lives
and
contributions
of
their
ancestors,
and
the
story
of
Jie
Zi
Zhui
who
choose
death
over
capitulation.
<
/p>
寒食节是在清明节的前一天,
古人常把寒食节的活动延续到清明,
久而久之,
清明取代
了寒食节。
拜介子椎的习俗也变成了清明扫墓的习俗了。
无论以何种形式纪念,<
/p>
为了使纪念
祖先的仪式更有意义,
我们应
该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,
当然,
还<
/p>
要
学习
介子椎宁死不屈的气节
新东方网首页
|
p>
加入收藏
|
设为首页
|
课程大全
|
网站导航
您好,欢迎来到新东方
登录
免费注册
服务
选课报班
上课地点查询
在线测评
留学申请
在线咨询
学员服务中心
学习工具
资讯
学前
小学
中学
留学
英语
多语种
职业
学历
图片
专题
社区
学吧
问吧
论坛
?
?
?
?
?
?
?
?
?
首页
学前
小学
中学
留学
英语
多语种
学历
职业
学吧问吧论坛图吧视频网上报名下载中心
幼儿教育
|
幼升小
一年级
|
二年级
|
三年级
|
四年级
|<
/p>
五年级
|
六年级
|
小升初
初一
|
初二
|
中考
|
高一
|
高二
|
高考
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语教学参考书目
下一篇:公司企业名称翻译大全