关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

精美英语读物53(中英双语)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 09:07
tags:

-

2021年2月6日发(作者:hobbyist)


精美英语读物


53


(中英双语)



精美英语读物


53


硅谷精英们竟然禁止自己的子女用屏幕产品



The people who are closest to a thing are often the most wary of it.


对一件事物最了解的人,往往也对其最警惕。



Technologists


know


how


phones


really


work,


and


many


have


decided


they


don't want their own children anywhere near them.


技术专家们知道手机的运作原理,所以许多人拿定主意,绝不让 自己的孩


子靠近手机。



A


wariness


that


has


been


slowly


brewing


is


turning


into


a


regionwide


consensus


in


Silicon


Valley:


The


benefits


of


screens


as


a


learning


tool


are


overblown, and the risks for addiction and stunting development seem high.


在硅谷 ,一种一直在缓慢发酵的警觉正在变成地区性共识:屏幕作为学习


工具的好处被夸大了, 上瘾和阻碍孩子发育的风险似乎很高。



Tim Cook, the CEO of Apple, said earlier this year that he would not let his


nephew join social networks.


苹果首席执行官蒂姆·库克今年早些时候表示,他不会让自己的侄 子上社


交网络。



Bill


Gates


banned


cellphones


until


his


children


were


teenagers,


and


Melinda


Gates wrote that she wished they had waited even longer.


比尔·


盖茨则禁止他的孩子在十几岁前使用手机,


而梅琳达·


盖茨曾写道,


她希望他们可以再晚一些给孩子手机。



Chris Anderson, the former editor of Wired, said of screens.

《连线》前主编克里斯·安德森这么形容屏幕产品:


“在糖果和快克可卡

< p>
因之间,它更接近后者。





going straight to the pleasure centers of the developing brain.

“我们以为能控制它,但它已经超越了我们的控制能力。它能直接抵达正


在发育的大 脑的愉悦中枢。




John Lilly, a Silicon Valley-based venture capitalist with Greylock Partners and


the former C.E.O. of Mozilla, said he tries to help his 13-year-old son understand


that he is being manipulated by those who built the technology.


在硅谷工作的格雷洛克合伙企业的风险投资人、


摩斯拉的前


CEO


约翰·



利表示,他试图帮助自己


13


岁的儿子 理解,他受到了那些打造这些科技产品


的人的操纵。




1 / 10


精美英语读物


53


(中英双语)



to help him understand how things are made, the values that are going into things


and what people are doing to create that feeling,


里利说:


“我尝试着告诉他,有人 专门写代码,就是为了让你有这种感受


--


我在试图帮他理解这 些东西是如何被打造出来的,这些东西其中的价值观,


以及为了创造出这种感觉人们都做 了什么。




美国高校国际学生入学人数连续下降



大学“哭穷”



各位留学党们,去美国 留学还是你们的第一选择吗?最新报告显示,


2017


年赴美国 高校的外国学生人数再次下降,这是历经


10


多年增长后的第二 次连


续下降。



国际学生入学人数下降



US enrollment of international students declined for the second year in a row,


sending


waves


of


unease


across


American


colleges


and


universities,


which


see


students


from


abroad


as


a


buffer


against


the


falling


number


of


US


high-school


students graduating each year.


美国大学国际学生的入学率连续第二年 下滑,令美国各大学深感不安。在


美国高中毕业生人数连年下降的情况下,


美国大学都把海外留学生视为缓冲力


量。



The


number


of


new


international


students


enrolling


at


American


institutions


fell by 6.6% during the 2017-18 academic year, on top of a 3.3% decline the year


before,


according


to


a


report


by


the


Institute


of


International


Education


released


Tuesday.


据美国国际教育学会


11



13


日发布的报告称,


2017-18


学年,美 国各大


学新入学国际学生的数量减少了


6.6%


,而上一年的下降率为


3.3%



The drop takes the number of new students back to the level seen three or four


years ago.


这导致美国各大学新入学国际学生的数 量退回到三四年前的水平。



At


the


University


of


Central


Missouri,


foreign


enrollment


surged


to


2600


in


2016 before plummeting to just 650 this


year, according to data obtained by The


AP.


美联社获得的数据 显示,


在中央密苏里大学,


外国学生的入学人数在


2016


年激增至


2600


人,今年则骤降至


650


人。



At


Purdue


University,


one


of


the


nation's


biggest


hubs


for


international


students, total foreign enrollment fell by 2 percent this year.


而作为美国最大的国际学生接收地,


普渡大学今年 外国学生的总数下降了


2%




Meanwhile,


the


total


number


of


international


students


in


the


US


plus


those


working here on a student visa rose by just 1.5% this


year. That was down from


2 / 10


精美英语读物


53


(中英双语)



average


annual


growth


of


6.1%


over


the


past


decade,


a


period


during


which


enrollment of international students doubled.


与此同时,


美国的国际学生总数加上持学生签证在美国工作的人今年仅增



1.5%


,低于过去


10

< br>年平均每年


6.1%


的增长率,过去

10


年招收的国际学生


的人数增加了一倍。



International


enrollment


fell


by


4


percent


following


the


Sept.


11


attacks


in


2001, according to data provided by the institute.


根据该机构提供的数据,在


2001


年“


911

< br>”恐怖袭击之后,美国的国际学


生入学人数下降了


4%< /p>




Similar


to


previous


years,


the


largest


numbers


of


students


came


from


China,


India


and


South


Korea,


which


together


made


up


56.1


percent


of


all


international


students.


和前些年相仿,美国大学国际学生的最大来源国是中国、印度和韩国,来


自这三个国家的国际学生占到总人数的


56.1%


< p>


The US is also losing students to English-speaking countries such as Canada,


Australia and the UK, which have all seen growth in the past year.


在招收国际学生方面 ,


美国还输给了加拿大、


澳大利亚和英国等英语国家,


过去一年,这些国家的留学生数量都在增长。



Canada reported a 20 percent jump in 2017, while Australia saw a 12 percent


increase.


加拿大


2017


年的留学生人数增长了


20%


,澳大利 亚增长了


12%




Students from abroad are still flocking to the coasts, but are less interested in


the South and Midwest.


海外留学生 仍在涌向美国沿海地区,他们对南部和中西部不那么感兴趣。



多种原因导致国际学生人数下降



Several factors are driving the decrease. Visa and immigration policy changes


by


the


Trump


administration


have


deterred


some


international


students


from


enrolling, college administrators and immigration analysts said.


有多种原因导致了国际学生人数的下降。


美国大学的管理人员和移民分析


师认为,


特朗普政府签证和移民政策的改变使一些国际学生打消 了去美国留学


的念头。



A


strong


dollar


has


made


US


college


tuition


relatively


more


expensive,


Canadian and European universities are competing fiercely for the same students


and


headlines


about


mass


shootings


also


may


have


deterred


some


students,


said


Allan Goodman, president of IIE.


国际教育学会主席艾伦·古德曼说,美元走强使 得美国大学学费相对更昂


贵,


加拿大和欧洲的大学也在争抢国际 学生,


竞争十分激烈,


关于美国大规模


枪击案的新闻报道也让一些学生望而却步。




Everything


matters


from


safety,


to


cost,


to


perhaps


perceptions


of


visa


3 / 10


精美英语读 物


53


(中英双语)



policy,” Goodman said.


< p>
古德曼说:


“各种因素都有,安全、费用、或许还有对签证政策的看法。< /p>





We’re hearing that they have choices. We’re hearing that there’s competition


from other countries.”



他说:


“我 们听说,学生们不止有一个选择;我们也听说,还有来自其他


国家的竞争。




The


shift


is


due


to


a


combination


of


politics,


geography


and


branding,


said


Alejandra


Sosa


Pieroni,


an


international


recruitment


expert


with


Ruffalo


Noel


Levitz, a company that consults with colleges to improve enrollment.


美国招生咨询公 司拉法洛


-


诺埃尔


-

< br>勒维茨公司的国际招生专家亚力杭德


拉·索莎·诺埃尔说,这一变化是政治、地理 和品牌推广等多种因素造成的。




Students are not feeling welcome in some states, so they are looking beyond


those states and heading to places where they will feel welcome,” she said.



“学生在某些州感觉不那么受欢迎,所以,他们就 绕开那些州,前往他们


感觉受欢迎的州。


”她说。




对美国大学财务状况产生影响



Foreign


students


are


big


business:


They


pumped


$$42


billion


into


US


college


and university coffers in the 2017-18 school year alone.

< br>国际学生给美国大学带来了大笔收入:仅在


2017-18


学年,他们就为美国


各大学贡献了


420

亿美元(约合


2916


亿元人民币)




International students have become an important funding source for American


colleges as traditional revenue sources, such as state funding, come under pressure.


Most


undergraduate


foreign


students


do


not


qualify


for


need-based


financial


aid


and must pay close to full tuition and fees to attend US schools.


由于政府资助等传统的经费来源受限,


国际学生成为美国大学重要的资金


来源。


大多数就读本科的国 际学生不符合申请经济资助的条件,


必须全额支付


学费和其他费 用。



Carol


Spradling,


director


of


the


school


of


computer


science


at


Northwest


Missouri


State


University,


said


international


enrollment


began


declining


precipitously


two


years


ago,


following


a


“perfect


storm”


that


included


President


Trump’s election with his tough talk on immigration and the shooting of a


n Indian


immigrant worker in Olathe, Kan. The downturn, she said, had a huge impact on


her school’s finances.


< p>
美国西北密苏里州立大学计算机学院院长卡萝尔·


斯普拉德林说,


两年前,


特朗普当选总统并就移民问题发表强硬言论,

< br>一名印度工程师在堪萨斯州奥拉


西被枪杀,


国际学生的入 学率开始急剧下降。


她说,


国际学生下降对她所在学

< p>
校的财务产生了巨大影响。



The report also found that the number of US students studying abroad ticked


up by 2 percent last year, continuing eight years of slow but steady growth. Europe


4 / 10


精美英语读物


53


(中英双语)



remained the top destination, followed by Latin America and Asia.


报告还发现,美国学生出国 留学的人数去年增加了


2%


,连续


8< /p>


年缓慢但


稳定地增长。


欧洲仍是美国学生 出国留学的第一选择,


紧随其后的是拉丁美洲


和亚洲。



连吃一个月麦当劳,竟然还瘦了?



A man ate nothing but McDonald's for 30 days and managed to lose weight to


prove a point about calorie intake and weight loss - but experts do not recommend


trying a similar


一个人挑战


30


天只吃麦当劳来验证卡路里摄入和减肥效果的关系



-


但专


家并不建议尝试类似的饮食。



Ryan Williams,


29, a postman from


Cheltenham,


Gloucestershire, decided to


undertake


the


fast


food


diet


to


disprove


the


2004


documentary


Super


Size


Me


-


which


sees


Morgan


Spurlock


eat


nothing


but


McDonald's


for


30


days


and


gain


24lbs.


来自格洛斯特郡切尔滕纳姆的邮递员,


29


岁的莱恩·


威廉姆斯决定采用快

< p>
餐饮食来反驳


2004


年纪录片《超码的我》




影片中呈现了摩根·史柏路克只


吃麦当劳


30


天之后长胖

24


磅的事例。



According to Williams, Spurlock's documentary presented a skewed version of


the


challenge


-


so


the


postman- turned-bodybuilder


decided


to


film


himself


following


the


same


diet


to


prove


that


it


is


possible


to


get


in


shape


while


eating


McDonald's only.


根据威廉姆斯的说法,斯普洛克的纪录片展现的是极端的事例



-


所以由


邮差转身健美运动员的他决 定拍摄使用同样饮食的历程,


来证明每天只吃麦当


劳也可以保持 身材。



However,


Williams


also


spent


an


hour


at


the


gym


each


morning


-


which


Spurlock did not when he set out on the challenge.


然而,威廉姆斯每天早 上都会去健身房锻炼一个小时。然而纪录片中,斯


普洛克在挑战中却没有这么做



The postman documented his journey on his YouTube channel


1,200 followers watch him eat quirky things,


and found that after the month was


over, he was 16lbs lighter.


这位邮递员在他的油管频道“


Ry


”上记录了他的历程,他的< /p>


1200


名粉丝


看着他吃古怪的东西,但 在这个月结束后,他居然还减了


16


磅。



Of the food challenge, Williams said: “I’ve wanted to do this for a few years,


but I never found the right time.

< p>
对于这次的挑战,威廉姆斯说:


“我想这样做已经有好几年了,但我一直< /p>


没有找到合适的机会。



5 / 10

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 09:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/606991.html

精美英语读物53(中英双语)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文