-
独家商务咨询协议
EXCLUSIVE BUSINESS CONSULTATION
AGREEMENT
本独家商务
咨询协议
(
以下称
“
< br>本协议
”)
由下列双方于
201
8
年
6
月
29
日在中华人民共和国
(
以下称
“
中国
”)
上海市签订
:
This Exclusive Business
Consultation Agreement (hereinafter referred to
as “
this
Agreement
”) is entered into on June 29
, 2018
in Shanghai, the People's
Republic of China (hereinafter referred to as
(
1)
甲方
:
上海
*
*
网络科技有限公司
(
以下简称
“
甲方
”
)
地址
:**
法定代表人
:
(
2)
乙
方
:***
科技
(
上海
)
有限公司
(
以下简称
“
乙方
”
)
地址
:**
法定代表人
:
(
1)
Party A:
Shanghai** Network
Technology Co.,Ltd.
(hereinafter
referred to as “
Party
A
”
Address:
Legal Representative:
(
2)
Party B:**
Technology
(Shanghai) co., Ltd
(hereinafter
referred to as
Party
B
Address:
Legal Representative:
(
在本协议中
,
甲方与乙方合称为
“
双方
”, <
/p>
单独称为
“
一方
”
。
)
(In this
agreement, Party A and Party B shall collectively
be referred to as the
“
Parties
” , and individually
as a “
Party
”.)
鉴于
:
WHEREAS
:
(
1)
甲方是一家在中华人民共和国境内依法设立并合法存续的有限责任公司
< br>:
Party A is a limited liability
company duly incorporated and existing under the
laws of the PRC;
(
2)
乙方是一家根据中国法律成立的外商独资企业
,
在商务咨询领域拥有丰富的经验
:
且
Party B, a Wholly Foreign Owned
Enterprise (hereinafter referred to as the
“
WFOE
”) duly incorporated
and existing under
the laws of PRC,
engages in providing Business Consultation
Services; and
(
3)
甲方拟聘用乙方为其提供商务
咨询服务
(
以下简称
“
服务
”
定义见本协议第一条
)
,
以推进其自身业务的发展
:
且乙方
接
受该等聘用。
Party A
intends to engage Party B to provide it with
business consultation services (hereinafter
“
Services
” as defined below
in Article 1 hereof)to move forward
with business development, and Party B accepts
such engagement.
经友好协商
,
双方兹达成协议如下
:
THEREFORE
, through amicable
negotiations, the Parties hereby agree as follows:
Page
1
of 17
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:Unit 5 课时跟踪练(二)
下一篇:全国网络教育统一考试大学英语B