关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

常见政府部门的标准英语表达

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 09:36
tags:

-

2021年2月8日发(作者:反假币)


The people's Republic of China (P. R. China)


中华人民共和国



Province (Hebei Province)




Prefecture (Cangzhou Prefecture)




Municipality (Beijing Municipality)




City (Cangzhou City)




County (Cangxian County)




Autonomous


自治


(Autonomous District [ Prefecture/ County])


Capital (Provincial Capital)


省会



Communist Party of China


中国共产党



National Party Congress


全国代表大会



Fifteenth National Congress


第十五次全国代表大会


(


十五大


)


First Plenary Session


第一届中央全会


(


一中全会


)


Central Committee


中央委员会



member of the Central Committee


中央委员



alternate member of the Central Committee


候补中央委员



Political Bureau


政治局



member of the Political Bureau


政治局委员



alternate member of the Political Bureau


政治局候补委员



Standing Committee of the Political Bureau


政治局常务委员会



member of the Standing Committee of the Political Bureau


政治局常委



Secretariat of the Central Committee


中央书记处



General Secretary


总书记



Central Commission for Discipline Inspection


中央纪律检查委员会



Military Commission of the Central Committee


中央军事委员会



International Liaison Department


对外联络部



Organization Department


组织部



United Front Work Department


统战部



Propaganda Department


宣传部



State President


国家主席



President of PRC


中华人民共和国主席



Vice President of PRC


中华人民共和国副主席



National People's Congress


全国人民代表大会



Standing Committee


常务委员会



Chairman


委员长



Vice Chairpersons


副委员长



Members of the NPC Standing Committee


常务委员会委员



Central Military Committee


中央军事委员会



Chairman


主席



Vice Chairman


副主席



CMC Members


委员



Supreme People's Court


最高人民法院



President


最高人民法院院长



Supreme People's Procuratorate


最高人民检察院



Procurator-General


最高人民检察院检察长



State Council


国务院



Premier


总理



Vice Premier


副总理



State Councillors


国务委员



Ministry of Foreign Affairs


外交部



Ministry of National Defense


国防部



State Development Planning Commission


国家发展计划委员会



State Economic and Trade Commission


国家经济贸易委员会



Ministry of Education


教育部



Ministry of Science and Technology


科学技术部



Commission of Science, Technology and Industry for National Defense


国防科学技术工业委员会



State Ethnic Affairs Commission


国家民族事务委员会



Ministry of Public Security


公安部



Ministry of State Security


安全部



Ministry of Supervision


监察部



Ministry of Civil Affairs


民政部



Ministry of Justice


司法部



Ministry of Finance


财政部



Ministry of Personnel


人事部



Ministry of Labor and Social Security


劳动和社会保障部



Ministry of Land and Natural Resources


国土资源部



Ministry of Construction


建设部



Ministry of Railways


铁道部



Ministry of Communications


交通部



Ministry of Information Technology and Telecommunications


信息产业部



Ministry of Water Resources


水利部



Ministry of Agriculture


农业部



Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation


对外贸易经济合作部



Ministry of Culture


文化部



Ministry of Health


卫生部



State Family Planning Commission


国家计划生育委员会



People's Bank of China


中国人民银行



Auditing Administration


审计署



Chinese People's Political Consultative Conference


中国人民政治协商会议



National Committee


全国委员会



Standing Committee


常务委员会



Chairman


主席



Vice-Chairpersons


副主席



democratic party


民主党派



Revolutionary Committee of the Kuomintang


中国国民党革命委员会(民革)



China Democratic League


中国民主同盟(民盟)



China Democratic National Construction Association


中国民主建国会(民建)



China Association Promoting Democracy


中国民主促进会(民进)



Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party


中国农工民主党



China Zhi Gong Dang


中国致公党



Jiu San Society


九三学社



Taiwan Democratic self-government


台湾民主自治同盟(台盟)



people's organization


人民团体



All-China Federation of Trade Unions


中华全国总工会(全总)



Communist Youth League of China


中国共产主义青年团(共青团


?All-China Federation of Youth


中华


全国青年联合会(全国青联)



All-China Students' Federation


中华全国学生联合会(全国学联)



China Young Pioneers


中国少年先锋队(少先队)



All- China Women's Federation


中华全国妇女联合会(全国妇联)



China Association for Science and Technology


中国科学技术协会(中国科协)



China Federation of Literary and Art Circles


中国文学艺术界联合会(文联)



All-China Federation of Returned Overseas Chinese


中华全国归国华侨联合会(全国侨联)



China Welfare Institute


中国福利会



Red Cross Society of China


中国红十字会



Chinese People's Liberation Army


中国人民解放军



Headquarters of the General Staff


总参谋部



General Political Department


总政治部



General Logistics Department


总后勤部



General Armament Department


总装备部



立法机关


LEGISLATURE


中华人民共和国主席


/


副主席



President/Vice President, the


People’s Republic of China



全国人大委员长


/


副委员长

< p>


Chairman/Vice Chairman, National


People’s Congress



秘书长


Secretary-General


主任委员


Chairman


委员


Member


(地方人大)主任


Chairman, Local


Peopl


e’s Congress



人大代表



Deputy to the People’s


Congress


政府机构


GOVERNMENT ORGANIZATION


国务院总理


Premier, State Council


国务委员


State Councilor


秘书长


Secretary-General


(国务院各委员会)主任


Minister in


Charge of Commission for


(国务院各部)部长


Minister


部长助理


Assistant Minister


司长


Director


局长


Director


省长


Governor


常务副省长


Executive Vice Governor


自治区人民政府主席


Chairman,


Autonomous Regional People’s


Government


地区专员


Commissioner, prefecture


香港特别行政区行政长官


Chief


Executive, Hong Kong Special


Administrative Region


市长


/


副市长


Mayor/Vice Mayor


区长


Chief Executive, District


Government


县长


Chief Executive, County


Government


乡镇长


Chief Executive, Township


Government


秘书长


Secretary-General


办公厅主任


Director, General Office


(部委办)主任


Director


处长


/


副处长


Division Chief/Deputy


Division Chief


科长


/


股长


Section Chief


科员


Clerk/Officer


发言人


Spokesman


顾问


Adviser


参事


Counselor


巡视员


Inspector/Monitor


特派员


Commissioner



外交官衔


DIPLOMATIC RANK


特命全权大使


Ambassador


Extraordinary and plenipotentiary


公使


Minister


代办



Charge d’Affaires



临时代办



Charge d’Affaires ad


Interim


参赞


Counselor


政务参赞


Political Counselor


商务参赞


Commercial Counselor


经济参赞


Economic Counselor


新闻文化参赞


Press and Cultural

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 09:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/613675.html

常见政府部门的标准英语表达的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文