-
外国人的名字,有的很长.但也不是没有规律。西方人的姓名同中国人的姓名
有一些不同
点。
首先,中国人是姓在前,名在后;而西方人则是名在前,姓在后。英、美人士姓名,
< br>第一节是本人的
正式名字
(教
名)
,
最后一节为姓,
中间一节是母亲
的姓或家庭关系密切者
的名字
,也有
的是尊敬的好友或名人的名字.例如,约翰
·
斯图尔特
·
史密斯(
John
Stuart
Smith
)即为姓史
密斯.名约翰。
西方人的姓名同中国人姓名的第二个不同点是有关妇女的。
中国妇女结婚后,
其姓名不变。过去有的妇女把
丈夫的姓冠在自己的姓前面,现在这种习惯已经没有
了。在<
/p>
西方,妇女结婚后,则把父姓改为夫姓,而保留自己的原名。例如,一个叫
玛丽·琼斯的
姑娘,
嫁给了
约翰·史密斯先生,那么,
她就改姓史密斯了。
她被称
做玛丽·史密斯太太。
对于同她没有深交的人
来说,也可称她为约翰·史密斯太大
。
不过,也有已婚妇女不用夫姓的
例外。在美国,演员常常使用艺名。剧院经理
为了保持演
p>
员的知名度,不愿她们改用夫姓,有的甚至对她们的婚事秘而不宣。另
外,女作家常使用
笔名,而很少使用夫姓。
西方人姓名与中国人姓名的第三个不同点是,
中国人
力求晚辈的名字与长辈的不要相重。
而
在英美,父子或祖孙的名
字有时完全相同。英国前首相丘吉尔,其父亲名伦道夫,
他的一个
儿子也叫伦道夫,祖孙同名。美国前总统富兰克林·罗斯福
,他的儿子也叫富兰克林·罗
斯福。石油大王洛克菲勒也为儿子取了与自己相同的
名字。人们为了区别清楚,只好在称
呼他们
的儿子时,冠一个“小”字(
Junior
.
< br>
放在英文姓名之后),即小罗斯福,小洛克
菲勒。
p>
西方还有的人喜欢沿用历史上卓越人物的名字取名。
在美国,
不少人给孩子取名华盛
顿、林肯、富兰克林、罗斯福等。
关于西方人的姓氏,还有一点应当提到。中国人很早就
有姓,
而且把姓视为血缘关系、
传宗接代的最重要的标志。
以姓聚族而居,
建宗祠、
立家庙。
p>
可是,古代英国人却只有名而没有姓.从
10
世纪开始,即相当于中国唐朝末年,才有一部
分贵族以封地为姓。以后别的贵族和一般
老百姓也模仿他们,为自己选择姓氏。自
11
世纪
到
16
世纪文艺复兴时期,基督教要求对姓氏进行登
记,姓氏才得到普遍使用。这样,前后
用了大约
5OO
年时间,英国人才算都有了姓。
在英国,最普
遍的是以职业为姓.例如,古
代的铁匠为居民制作、
修理农具,
钉换马掌,
是一种不可或缺的行业。
于是,
史密斯
(
Smith
铁匠)就成了这样人家的
姓。其他如泰勒(
Tailor
裁缝),库珀(
Cooper
制桶工),巴伯
(
Barber
理发师)
,贝克(
Baher
面包师).卡彭特(
Car
Penter
木匠),克拉克(
Clerk
办事员或书记员),库克(
Cook
厨师)等.也都是这样
形成的。
还有一些姓,原是父亲的名字,加一个“逊”字(
son
),意为某人的“儿子” ,就成了这
< br>一家后代的姓。
例如,
托马斯
(
Thomas
)
的后代姓托马森
(
Thomason
)
,
或汤姆森
(
Thomson
)
;
杰克(
lack
)的后代姓杰克逊(
Jackson
);威尔(
Will
)的后人姓威尔逊
(
Wilson
);威
廉(
William
)的后代姓威廉森(
Willia
mson
)等。
在英格兰。词尾“英
(
ing
)”也是儿
子的意思。所以,
威尔(
Will
)的后代也有
姓威林(
Willing
)的;怀尔德(
p>
Wild
)的后代
姓怀尔丁(
Wilding
)
等。
<
/p>
爱尔兰人和苏格兰人则是在父亲的名字前面加一个字头,
例如加<
/p>
一个麦克(
Ma
o
或
Mc
)成了姓。英美人士中以麦克开头的姓,数以盈千。
例如,麦克阿瑟、
麦卡锡
、麦克唐纳
、麦肯罗、麦克米伦等。这些人的祖先不是苏格兰人便是爱尔兰人。爱
尔兰人还有的在名
字前加一个“奥
(O’)
”字作姓以表示血缘关系。
例如,
奥尼尔
(O’N
e
il
)
,
奥卡西(O’Casey),
奥康纳(O’Conner)等不下几十个,一看就知道是爱尔兰人的后裔。
还有带菲兹
(
Fitz
)这个字头的姓,是从海峡南岸侵入大不列颠的诺曼
人的后商。例如,菲
兹杰拉德(
Fitzgerald
)。知道这些来源与典故,遇见有这类姓名的英、美人士,便可知道
他们
祖先姓氏的来由,这不但很有意思,而且可以帮助记忆姓名。
有的外国人起了奇名怪
姓。
据说,
美国
得克萨斯州州立大学一个学生到学校图书馆申请打工。
馆长问他:
“贵姓?”
他答道:“你猜。”馆长听了很恼火,严肃地说:“对不起,我工作很忙,
没有功夫猜你的
姓。”说罢拂袖而去。其实,这个学生的姓名就叫“威廉·尤格斯(
p>
William Yogess
)”,
而尤
格斯的发音与你猜(
you guess
)相似,想不到他竟因
此丧失了一次打工的机会。另有
一次,
芝加哥一个警察在街头抓
到一个喝得酪酊大醉的酒鬼,
问他叫什么名字。
他醉醺醺地
p>
回答;
“我叫酒鬼。
”警察怒喝道:
“谁不知你是酒鬼?我是问你叫什么名字?”那醉汉也