关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

走遍美国 17(Word版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 12:24
tags:

-

2021年2月8日发(作者:sofa的音标)


Family Album, U.S.A.


走遍美国




Photo Finish


大功告成



ACT I



What are you doing?


你在干什么?



I think I've got them.


我想我已经拍齐了。



You think you've got what?


你想你已经拍齐了什么?



Performing arts--performing arts centers.


表演艺术


---


表 演艺术中心。



I think I've got them all, but I'm not sure.


我想我都已经拍齐了,但我不能肯定。



I think you have got it, Richard.

< p>
我想你已完成了,


Richard




Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera,


林肯中心,大都会歌剧,



the New York City Ballet, the New York Philharmonic.


纽约市芭蕾舞团,纽约爱乐大本营。



Shubert Alley, center of the theater on Broadway. Shubert Alley


,百老汇大剧院中心。



And Carnegie Hall.


还有卡奈基音乐厅。



??



And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.


还有位于华盛顿的肯尼迪表


演艺术中 心。



And the Music Center in Los Angeles.


还有位于洛杉矶的的音乐中心。



And the others. I do have it all.


还有其他的。我确实拍齐了。



You


have


been


working


on


this


for


some


time,


Richard.


你从事这工作已有一段时间了,

< p>
Richard




I'm glad you feel you've finally put it all together.


我很高兴你终于就绪了。



What now?


下一步呢?



Now for the hard part.


现在到了最难的部分。



Oh, you think you're going to have a hard time


你认为需要大费周折



getting the album published?


才能让摄影集出版?



Well, it won't be easy.


嗯,不很容易。



So, what do you think you're going to do?


那么你打算怎么办?



Does the name Harvey Carlson ring a bell?



Harvey Carlson


这个名字有印象吗?



Oh, yes! Harvey Carlson! I remember.


噢,是的!


Harvey Carlson


!我记得。



He said I should call him.


他说我可以打电话给他。



He's the publisher of the Carlson Publishing Company. < /p>


他是


Carlson


出版公司的出版商。



He said they need a new book of photographs,


他说他公司需要一本新的摄影集。



and he really liked my concept.


而且他真的喜欢我的想法。



So, why don't you call him in the morning?


那么你为何明天早上不打个电话给他?



Do you think I have enough to show him?


你觉得我有足够的照片给他看吗?



I've been through every section with you, Richard.


我和你一起检视过每个部分,


R ichard




It's quite complete.


已经相当齐全了。



And now that you're satisfied with the performing arts section,


而且既然你对表演艺术这


部分很满意,



I think you should show it to Mr. Carlson.


我觉得你应该给


Carlson

< p>
先生看看。



You're right. My Family Album, U.S.A. feels right.


说的对。我的走遍美国不赖。



I'll call in the morning and set up an appointment to see him.


我明天早上就打电话给他,


跟他约个时间去看他。



He's going to love your work.


他一定会欣赏你的作品的。



Come on. Let's get some sleep.


走吧。让我们去睡觉吧。



Is it too early to call Mr. Carlson?


现在打电话 给


Carlson


先生会不会太早?



Seven after nine? No. I'm sure he's in his office.


九点零七分,不会太早的。我肯定他到办

公室了。



His number is five, five, five, seven, five, three, two.


他的 号码是


5



5



5



7


,< /p>


5



3



2




EPISODE 17





1






7




Family Album, U.S.A.


走遍美国




Photo Finish


大功告成



Five, five, five, seven, five, three, two. 5



5


< br>5



7



5



3



2




Hello. Mr. Carlson, please.


哈,请找一下


Carls on


先生。



Mr. Carlson is busy at the moment. May I help you? Car lson


先生现在正忙着呢。我可以为你


效劳吗?



I'd like to make an appointment with him.


我想跟他约个时间谈谈。



And your name is ...?


请问你的名字是……?



My name is Richard Stewart.


我的名字是


Richard Stewart




He told me to call him about my project,


他叫我打电话给他跟他谈我的作品,



Family Album, U.S.A.


走遍美国。



One moment, please.


请等一下。



What's going on?


怎么样了?



I guess they're trying to set up an appointment for me.


我猜他们正设法给我安排会谈时间。



Mr. Stewart, I just spoke to Mr. Carlson. Stewart


先生,我刚才与


Carls on


先生通了话。



He would like to see you.


他想见你。



But the only time he's available this week


但这星期他有空的时间只有



is tomorrow morning at ten o'clock.


明天早上十点。



Thanks. Thanks a lot. Good-bye.


谢谢。非常感谢。再见。



Well, it's done. Tomorrow morning at a publisher's office.


好了,事情办成了。明天早晨要

< p>
到出版社的办公室。



Oh, it's so exciting, isn't it, Richard?


,


这太令人兴奋了


,


是不是


,Richard?


Well, finally a publisher will see my work.


好了

,


终于有一个出版商要看我的作品了。








Lincoln Center for the Performing Arts, New York City.


The John F. Kennedy Center for the Performing Arts,


Washington, D.C.


The Grand Ole Opry House,


Nashville, Tennessee.


The Gus F. Wortham Theater Center,


Houston, Texas.


The San Jose Center for the Performing Arts,


San Jose, California.


The Music Center of Los Angeles County,


Los Angeles, California.


The Seattle Community Arts Center,


Seattle, Washington.









EPISODE 17





2






7




Family Album, U.S.A.


走遍美国




Photo Finish


大功告成



ACT II



Good morning.


早安。



Good morning. My name is Richard Stewart.


早安。我叫


Richard Stewart




I'm here to see Mr. Carlson.


我来见


Carlson


先生。



Mr. Carlson will be with you shortly. Carlson


先生不久就可以见你。



Thank you.


谢谢





Excuse me, Mr. Carlson,


对不起


, Carlson


先生


,


but Richard Stewart is here



Richard Stewart


正在这儿



for his ten o'clock appointment with you.


等着十点钟与你的会谈。



OK. Thank you.


好。谢谢。



Like I said, he'll be with you shortly.


正像我所说


,


他不久就可以与你会面。



Thank you.


谢谢你。



Yes, Mr. Carlson. Yes, sir.


是的


,Carlso n


先生。是


,


先生。



He's ready for you, Mr. Stewart.


他可以见你啦


,Stewart


先生。



Thank you. In there?


谢谢你。在那边?



Yes. In there. Good luck.


是的


,


在那边。祝你好运。



Come in, come in.


进来


,


进来。



This is a crazy morning. Hello, Richard.


这是一个忙得头昏的早晨。哈


,Richard




Hello, Mr. Carlson.



,Carlson


先生。



Sit down, sit down.


请坐


,


请坐。



Thank you for seeing me on such short notice.


谢谢您这样快就安排见我。



I hope you've brought your pictures along.


我希望你带了你的照片一起来。



I see that you have. Let's get right to it.


我看到你带来了。我们就直接谈正事了。



We need a new coffee-table book,


我们需要一本可以摆在客厅的。



and a book of photos about the United States still feels right.


而一本关于美国的摄影集


仍然很有前景。



OK, let's take a look.


好了


,


让 我们来看一看。



Good. Very good. Family Album, U.S.A.


不错


,


很不错。走遍美国。



It's an excellent title.


这是个绝妙的书名。



If you had to describe the book in one sentence,


假如要你用一句话来描述这本


,


how would you do it?


你怎么说


?


Well, I'd describe it as a book which is a ...


嗯< /p>


,


我会把这本书形容为一幅……



a portrait of the United States--


一幅美国的剪影


---


the places, the people--mostly the people.


美国的一些地方


,


人民


---


大部分是人。



The things they do, the ways they live,


他们所做的事情


,


他们的生活方式


,


the places they visit, and the landmarks.


他们所去的地方


,

以及地标等等。



A photographic journey.


一次透过摄影作品的旅行。



These are wonderful--


这些好得很


---


these photos in your performing arts section.


你这些表演艺术中心部分的照片。



Carnegie Hall, Lincoln Center.

< br>卡奈基音乐厅


,


林肯中心。



I'm glad you like them.


我很高兴你喜欢它们。



I do, but ...


我确实喜欢


,


但是…



But?


但是


?


There's something missing. You've got a good eye, Richard.


少了些东西。你有艺术眼光


,


Richard




EPISODE 17





3






7



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 12:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614496.html

走遍美国 17(Word版)的相关文章