关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

最新二语习得复习提纲

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 12:25
tags:

-

2021年2月8日发(作者:couture)


精品文档



Chapter I Introduction Describing and Explaining L2 Acquisition


1.1What is second language acquisition?


Second language refers to any language that is learned subsequent to the mother tongue.


1.2What are the goals of second language?


The goals of SLA are to describe how L2 acquisition proceeds and to explain this process and why


some learners seem to be better at it than others.



1.3Two case studies of L2 learners


1.3.1 A case study of an adult learner


1.3.2 A case study of two child learners


What do these case studies show us?




a.


They


raise


a


number


of


important


methodological


issues


relating


to


how


L2


acquisition


should be studied





b. They raise issues relating to the description of learner language


c.


They


point


out


some


of


the


problems


researchers


experience


in


trying


to


explain


L2


acquisition.


1.4Methodological issues


What is that needs to be described?


a. What it means to say that a learner has acquired a feature of the target language?


b. Whether learners have acquired a particular feature?


c. How to measure whether acquisition has taken place? (Learner



s overuse of linguistic forms.)


1.5Issues in the description of learner language


a. Learners make errors of different kinds.


精品文档



精品文档



b. Learners acquired a large number of formulaic chunks, which will influence their performance


in communication and the fluency of their unplanned speech.



c. Whether learners acquire the language systematically?


1.6Issues in the explanation of L2 acquisition


Item learning: formulaic chunks



System learning: rules



Internal (mentalist) account:


External account:


Chapter2 the Nature of Learner Language


2.1Errors and error analysis



2.1.1 Identifying errors









2.1.1.1 Compare the learner



s language with the normal ones.








2.1.1.2 Distinguish errors and mistakes.







Definition:



Errors reflect gaps in a learner



s knowledge


















Mistakes reflect occasional lapses in performance.







Methods:




a. Check the consistency of learners



performance.


















b. Ask them to correct their own utterance.


Errors and mistakes:



2.1.2 Describing errors





Methods:



a. error type oriented:















b. error maker oriented:





Meaning:



Classifying


errors


in


these


ways


can


help


us


to


diagnose


learners




learning


problems at any one stage of their development and, also to plot how changes in error patterns


occur over time.



精品文档



精品文档



2.1.3 Explaining errors







Errors


are


systematic,


predictable,


and


some


of


them


are


universal:


(Learners


has


constructed some kind of



rule



, albeit a rule different from that of the target language)







Eg: omission: leave out the article



the



, leave out the



s in plural nouns










Overgeneralization error: eated---ate










Transfer errors reflect learners attempt to make use of their L1 knowledge.




2.1.4 Error evaluation


Types of errors:



Global errors: violate the whole structure of the sentence

















Local errors: affect only a single constituent in the sentence


2.2Developmental patterns



2.2.1 The early stage of L2 acquisition








Silent period: children make no attempt to say anything to begin with.




















This period makes a preparation for subsequent production.







Trials and errors: Mulaic chunks: they provide learners with the means of performing useful


language functions such as greetings and requests.

































Eg:



How do you do?






































My name is___























Propositional simplification: leave words out
































Eg:



Me no blue



















2.2.2 The order of acquisition










Accuracy order: there is a definite accuracy order and that this remains more or less the


same irrespective of the learner



s mother tongues, age, and whether or not they have receive


formal language instruction.


2.2.3 Sequence of acquisition



a.


The


acquisition


of


a


particular


grammatical


structure,


therefore,


must


be


seen


as


a


精品文档



精品文档



process involving transitional constructions.


b. Acquisition follows a U shaped course of development.


c.


The


process


in


which


learners


reorganize


their


existing


knowledge


in


order


to


accommodate new knowledge is called restructuring.


2.2.4 Some Implications



a.


L2


is


systematic


and


universal,


reflecting


ways


in


which


internal


cognitive


mechanisms


control acquisition, irrespective of the personal background of learners or the settings in which


they learn.


b. Some linguistic features are inherently easier to learn than others.



2.3Variability in learner language


a. Variability is also


systematic


, that is, learners use their linguistic sources in predictable ways.


b. Learners vary in their use of the second language according to



linguistic context (George playing football/ ..all the time)



situational context.(kids/daughter)


& psycholinguistic context (prepared/unprepared)


c. form-function mapping


d. free variation:


e. fossilization:


石化成因



任何现象的出现都不是偶然 的


,


是可以追溯出它的原因的


,


二语习得过程中出现的中介语石化


现象也是有着根本性的原因的。


Selinker


从中介语理论的分析角度将石化现象形成的原因归


纳为五个过程


:


母语迁移、

< p>
培训转移、


二语学习策略、


二语交际策略和目的语 过度概括。


Selinker


对石化的解释更多的是石化的主要 表现


,


而没有找出石化的根本原因。


后 来


,Ellis


又对


Selinker



Lamendella


的研究作了如 下总结


:(1)


内因


:


年龄因素


:


即当学习者达到一定的关键期


,


他们的


大脑失去了可塑性


,


因而就无法掌握某些语言特征


;


缺乏 与目的语社会文化融合的欲望


:


由于


各 种不同的社会和心理因素


,


学习者对接受目的语文化标准不做出 努力。


(2)


外因


:

< br>交际压力


:


持续不断的交流压力要求使用目的语超出了学 习者的语言能力导致石化的发生。


缺乏学习机



:


学习者缺乏获得输入和使用第二语言的机会。反馈性质:对学生第二语言使用 的影响


:



定的认知回馈


(


表示


“我明白你的话”


)


导致石化的发生


;


否定的回馈


(


表示


“我听不懂你的话”

)


精品文档



精品文档



有助于消除石化。



应对策略



(



)


增加二语的输入量



大多数二语的初学者如果得不到足够的二语的陈述性知识


,

< br>就会出现语言的稳定期。所以外


语教学中


,


当学习者已经达到某种精通程度后


,


应该增加他的二 语输入量。二语的输入既要重


视数量又要重视质量。课堂教学材料要多样化


,


当前的许多教材应该编辑一系列激发二语学


习动机 的语境和篇章


,


如报刊文章、海报、广告等。学生应尽可能多利 用课外听、说、读写


资源和任何可以增加二语输入量的机会。第二语言的输入应该包括音 位知识、语法和词汇。


第二语言知识的积累还应该包括相关的文化知识输入。

< p>
对语言迁移的研究表明学习者对语言


的标志性特征比较敏感


,


所以某种语言的一般特征而不是可区别性特征更容易导致石化。这

< p>


,


为了避免石化


,


语言学习者需要比较母语和目的语的文化


,


找出存在于两种语言之间结构


表达上的异同来减少母语的迁移。



(



)


融合听 、说、读、写四种技能促进自动化和认知



以认知理论对二语学 习所做的分析为基础


,


针对我国大多数英语学习者产生石化的主 要原因,


并借鉴


Brown


的建议


,


针对中级学习者


,


我们可以适当采取综合听、说、读、写四种技巧的教


学方法


:


第一种是以内容为中心的教学


(content-based


teaching),


这种教学以教授某专业的内


容为主


,


把英语作为学习该专业的交流手段


,


学生要想学好专业课


,


必须使自己的英语在听、


说、



读、 写等方面都达到一定的水平才能取得成功


;


第二种是以主题为中 心的教学


(theme-based


teaching),< /p>


这种教学方法围绕某一能够激发学生兴趣的主题或话题组织教学。


例如英语精读课


就可以围绕公共卫生、环境意识、世界经济等课题展开教学


,


目前在我国这种方法已被普遍


采用


,


但由于教师的准备不够


,


更 重要的是由于教材的编制不能满足或跟上实际需要


,


所以没


能达到这种方法的最佳效果


;


第三种是以任 务为中心的教学


(task-based


teaching) ,


这种方法更


注重语言在实际运用中功能的实现


,


在课堂上语言知识的输入以各种真实的资料为主


,< /p>


如面试、


采访、公告、菜单等


,


要求学习者使用所学的英语知识在实际生活中完成某一具体任务


,


这样


就突出了语言的功能性特点。对于高级英语学习者来说

< p>
,


提供真实的语境是当务之急


,

< br>学习者


可以通过大量观看原版英文电影、


英语电视节目以 及用英语写影评、


日记等方式来弥补缺少


真实语境的不足


,


另外尽可能多地和外教或本族语是英语的外国人交流并充分利用互联 网最


大限度地使自己接触自然真实的英语语境。





Chapter 3 Interlanguage



精品文档



精品文档



3.1 Behaviorist Learning Theory


Language learning theory is like any other kind of learning in that it involves habit formation.


But it is not adequate to adequately account for L2 acquisition, since learners frequently do not


produce output that simply reproduce input.



Habit--stimulus-- response connection


3.2 A mentalist theory in language learning




?





Main ideas of this theory



?





1. Only human beings are capable of learning language.


?





2.


The


human


mind


is


equipped


with


a


faculty


for


learning



language→


Language


Acquisition Device(


语言习得机制)


.


?





3. This faculty is the primary determinant of LA.


?





4.



Input


is


needed,


but


only


to


'trigger'


the


operation


of


the


language


acquisition


device.



3.3 What is



interlanguage



?


It refers to the systematic knowledge of an L2 that is independent of both the target and


the learner's L1. .



A learner's interlanguage is a unique linguistic system.


The premises of interlanguage



?




1. Interlanguage is viewed as a 'mental grammar'.


(心理语法)



?



2. The learmer's grammar is permeable.


(渗透性)



?



3. The learner's grammar is transitional.


(迁移)



?



4. The systems learners construct contain variable rules.


多变



?



5. Learners employ various learning strategies to develop their interlanguage.



学习策略)



?



6. The learner's grammar is likely to fossilize.


(石化)





精品文档



精品文档



1. Mental Grammar


?



The


learner


constructs


a


system


of


abstract


linguistic


rules


which


underlies


comprehension


and


production


of


the


L2.


This


system


of


rules


is


viewed


as


a


'mental


grammar' and is referred to as an 'interlanguage'.


2. Permeable



?



The


grammar


is


open


to


influence


from


the


outside


(i.e.


through


the


input).


It


is


also


influenced from the inside. (on, overgeneralisation) computational model of L2


acquisition


3. Transitional







?



Learners change their grammar from one time to another by adding rules, deleting rules,


and reconstructing the whole system.


?



This results in an interlanguage continuum(


连续体


)


eg.



Paint →paint, painting → paint, painting, painted



4. Variable



?







Some researchers have claimed that the systems learners construct contain variable


rules.


That


is,


the


learners


are


likely


to


have


competing


rules


at


any


one


stage


of


development.



?







Other


researchers


argue


that


interlanguage


systems


are


homogenerous


and


that


variability reflects the mistakes learners make when they try to use their knowledge to


communicate.


?



ng strategies



Learners


employ


various


learning


strategies


to


develop


their


interlanguages.


The


different kinds of errors learners produce reflect different learninf strategies.



精品文档



精品文档




6. Fossilization


Selinker


suggested


that


only


about


5%


of


learners


go


on


to


develop


the


same


mental


grammar as native speakers.


3.4 Computational model of L2 acquisition



?



input→


intake



L2 knowledge


→output


































'Black box' of the learner's mind=interlanguage constructed



Other ways to elaborate this basic model



'Social context' added to explain how the nature of the input varies from one setting to another


'L2


knowledge'


broken


up


into


two


or


more


components


to


reflect


the


different


kinds


of


knowledge learners constructs.


e.g. explicit knowledge about language & implicit knowledge of language(P35)


An arrow can be drawn from 'output' to 'input'.




Chapter 4 Social aspects of interlanguage




4.1 Interlanguage as a stylistic continuum (


风格连续体


)


Stylistic continuum:




















a. careful style


谨慎体





















b. vernacular style


通俗体



Problems: a. Learners are not always most accurate in their careful style and least careful in their


vernacular style.












b. the role of social factors remains unclear.


精品文档



精品文档





Accommodation theory:


How social groups influence the courses of L2 acquisition.



(Convergence, divergence)



4.2 The acquisition model of L2 acquisition(


儒化模式


)


Social distance, psychological distance, pidginization


4.3 Social identity and investment in L2 learning


Cultural capital is needed to invest in language learning.



Chapter 5 Discourse Aspects of Interlanguage


5.1Acquiring discourse rules



?



Discourse rules refer to the rules or regularities in the ways in which native speakers hold


conversations.



精品文档



精品文档



5.2The role of input and interaction in L2 acquisition



1. S


tephen Krashen’s input hypothesis



?



L2 acquisition takes place when a learner understands input that contains grammatical


forms that are at ‘i+1’ (are a little more advanced than the current state of the learner’s


interlanguage) .


?




L2 acquisition depends on comprehensible input.


(可理解的语言输入


)


?



Current state: i











next advancing state: i+1



2.


Michael Long’s interaction hypothesis


(互动假说)



?



Michael


Long’s


interaction


hypothesis


also




emphasizes


the


importance


of


comprehensible input but claims that it is most effective when it is modified through the


negotiation of meaning


(意义协商)



3. Evelyn Hatch: Scaffolding


?




Evelyn


Hatch


emphasizes


the


collaborative


endeavors


of


the


learners


and


their


interlocutors


in


constructing


discourse


and


suggests


that


syntactic


structures


can


grow


out of the process of building the discourse



4. Scaffolding


(支架学习法)










Learners use the discourse to help them produce utterances that they would


not be able to produce on their own.


精品文档



精品文档










Mark:





Come here.









Homer:



No come here.




5.3The role of output in L2 acquisition


?



Krashen:


Speaking


is


the


result


of


acquisition


not


its


cause.


The


only


way


learners


can


learn from their output is by treating it as auto-input.


?



Merrill Swain: Comprehensible output also plays a part in L2 acquisition.


?



1) To serve a consciousness-raising function by helping learners to notice gaps in their


interlanguages.


?



2) To test hypotheses.


?



3) To identify problems with it and discussing ways in which they can be put right.



Chapter 6 Psycholinguistic aspects of interlanguage




6.1 L1Transfer









Negative transfer





Positive transfer




Avoidance


Contrastive analysis











Speech acts










Interlangage development cannot follow a restructuring continuum


6.2The role of consciousness in L2 acquisition


精品文档


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 12:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614500.html

最新二语习得复习提纲的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文