关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法律英语某些词汇及诉讼格式

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 12:42
tags:

-

2021年2月8日发(作者:周公姬旦)



法律词汇系列


盗窃枪支


crime of stealing firearms and ammunition





盗窃武器装备


theft of military equipment





道真仡佬族苗族自治县


Daozheng Mulao Nationality Autonomous County





得到证实


to be believed





得利者


beneficiary





抵触


contravene





抵押


mortgage





抵押品


pledge





抵押物


mortgage





地方人民检察院


Local People's Procuratorate





地役权


easement





第二审判庭


second tribunal





第三者


the third party





第一审判庭


first tribunal





典当物


pledge





调查


investigation





调查报告


investigation





调查取证


investigate and collect evidence





调解


mediate





调解和强制措施


mediation and enforcement measure





调解书


mediation agreement





调解书字号


Written Mediation No.





订货合同卡片


a card of contract





订立


formation



定案结论


verdict


定案理由


reason for decision





定金


deposit





定期减免所得税


regular reduction of income tax





定性


determination on the nature





丢弃


waive





东北人民政府


Northeast People's Government





东乡族自治县


Dongxiang Nationality Autonomous County





董事会


board of directors





动机


intention, motive





冻干健康人血浆


frozen dry healthy human blood





冻干血浆


frozen dry blood plasma





冻结


freeze, suspend





都安瑶族自治县


Duan Yao Nationality Autonomous County





毒品罪


narcotic drug crime





渎职罪


crime of dereliction of duty





独立的不法行为


independent wrong





独立个案


individual cases





独立核算工业企业


independent accounting unit





独立请求书


independent claim





独立审判


independent adjudication





断绝


cease





提出具体意见


submit detailed opinions on





对等原则


principle of reciprocity





对等原则并参照国际惯例


the principle of reciprocity and in reference to the


international practice





对合同词句应当按照事情是有效的而不是无效的来理解


verba


ita


sunt


intelligenda


ut res magis valeat guam pareat



对金钱借贷的规定


regulations of money lending





对滥用职权的法律补救


legal remedy for abuses of power





对立的一方


opposite party





对令状的发出作确认


acknowledge the issue of the writ





对上诉抗辩


oppose an appeal




< br>对书面文件的词句应当按照对提出词句的当事人尤为不利的原则来解释


verba


chartarum fortius accipiuntur contra proferentem





对外经济法律顾问处


Foreign Economic Legal Consultancy Office





对外经济律师事务所


foreign trade law firm





对外经济贸易仲裁委员会


Foreign Economic and Trade Arbitration Commission





对外贸易经济合作部


Ministry of Foreign Trade and Economic





对物诉讼令状


writ in rem





对帐


reconcile, reconciliation





多边公约


multilateral convention





多边国际公约


multi-latreal international conventions





多分


a larger share





多头


long position, bull position





多头仲裁


multiple arbitration





多于一名人士


2 or more persons





多元立法体制


plural legislative structure





多元主义


pluralism





峨边彝族自治县


Ebian Yi Nationality Autonomous County





恩施土家族苗族自治县


Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous


County





恩恤付款


ex gratia payment





二审


second instance





二审裁定书


order of second instance





二审法院


Court of Second Instance





二审判决书


written order of Second Instance





二者只能择其一


the inclusion of one is the exclusion of the other





发回重审


remand a lawsuit for a new trial





发货人


consignor, shipper





发生法律效力


be legally effective





发现


discovery





发行审核委员会


the Issuance Examination Commission





发展规划


development plan



上诉状格式中英文对照



上诉人(一审被告):


[ ]


贸易有限公司,住所地


[ ].




法定代表人:苏庆国,公司经理。





The Appellant



The defendant in the first instance


):





被上诉人(一审原告):


[ ]


工程总公司第一工程公司,住所地


[ ].




法定代表人:柴跃进,公司经理。





The Appellee



The plaintiff in the first instance


):





上诉人因租赁合同一案,不服太原铁路运输法院(

< p>
2001



太铁经初字第


6


号《民事判决


书》,现依法提起上诉。





The Appellant declines to accept the Civil Judgment with a number of



2001




Tai-Tie-Jing-Chu-Zi


No


6


passed


by


Taiyuan


Railway


Transportation


Court,


in


respect


of the lease contract case, and hereby files the appeal according to law.




上诉请求:





APPEAL




1.


撤销太原铁路运输法院(


2001


)太铁经初字第


6

< br>号《民事判决书》。





2.


依法认定、改判


1998



5



14


日上诉人与被上诉人签订的房屋租赁合同有效。





3.


被上诉人承担违约责任,并履行


98


年合同义务后,同意解除合同。





上诉事实和理由:





APPELATE FACTS AND REASONS






首先,上诉人对本案的基本和主导观点:





Firstly, the Appellant's basic and leading opinions about the case follow






上诉人认为,根据《合同法》倡导的当事人意思高度自治和契 约自由的理念,


以及目前


司法实践中的主流执法观念,


上诉人与被上诉人之间共存在三份合同,


均应认定为有效合同。


该三份合同的主体、标的物、价款基本一致。





The Appellant maintains that in accordance with the mentalities of highly


autonomous


expression


of


intentions


and


contract


freedom


called


for


in


the


Contract


Law, as well as the mainstream law-enforcing mentalities in judicial practice at


present,


there


exist


three


contracts


between


the


Appellant


and


the


Appellee,


which


shall be deemed to be valid. The subjects, matters and considerations involved in


the three contracts are basically identical.



< p>
一、


一审法院认定


1998



5



14


日上诉人与被上诉人签订的房屋租赁合同为无效合同,


与法无据。





I.


The


first-instance


court


ascertained


that


the


house


lease


contract


executed


between the Appellant and the Appellee on May 14, 1998 was invalid. This ruling is


not law-based.




二、


法院 以被上诉人已履行了合同大部分义务,


上诉人在双方订立合同时已在使用租赁

< p>
房屋为由认定上诉人先履行抗辩权不能成立,


这明显违反了


《合同法》


有关先履行抗辩权的


规定。





II. The court ascertained that the Appellant's exercise of the right to avoid


performing the contract as a defense against the Appellee's breach by reason that


the Appellee has performed a majority of the contractual obligations and the


Appellant


was


using


the


lease


house


when


the


parties


entered


into


the


contract.


This


ruling is in material violation of the provision of the Contract Law in respect of


the defensive refusal to perform the contract.




其次,上诉 人基于并不完全认可的一审法院判决的几点抗辩观点:





Secondly, the following are some defensive opinions of the Appellant based on


the first-instance judgment which cannot be fully accepted.




一、一审法院以


2001


年后,上诉人 与被上诉人之间存在事实租赁关系为由,判决上诉


人比照


200 0


年合同的租金标准承担租金,与法无据。





I. The ruling of the first-instance court ordering the Appellant to pay the


rental


according


to


the


rental


standard


prescribed


in


the


contract


of


2000


by


reason


that


the


Appellant


was


in


an


actual


lease


relationship


with


the


Appellee


subsequent


to 2001 is not law-based.




二、一审 法院对被上诉人未履约的


13


平米问题的判决,存在明显的执法 错误。





II.


The


first- instance


judgment


on


the


13


square


meters


in


respect


of


which


the


Appellant failed perform the contract is explicitly wrong in law implementation.




三、鉴于一审法院孤立执法


(只处理


2000


年合同)的情况,则上诉人 在


2000


年度以后


已经给付的租金就 不止贰万元。





III.


Given


the


isolated


law


execution


by


the


first-instance


court



i.e.


it


only


considered the contract of 2000



, the Appellant has paid more than RMB20,000 in


rental following 2000.




四、即便按照在一审法院只处理


2000


年合同的情形下,对 有关装潢不予补偿,亦不公


平。





IV. Even under the circumstance of only handling the contract of 2000 by the


first-instance


court,


no


compensation


has


been


given


to


decoration,


which


is


unfair


either.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 12:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614584.html

法律英语某些词汇及诉讼格式的相关文章