关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

借款报销政策(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 01:04
tags:

-

2021年2月9日发(作者:heath)


















































Finance Department


财务部




Advances and Expenses Claims


借款和费用报销




(*with sample of forms attached)



(附表格样本)








Financial Policy Summary


财务政策总结



Finance Policy and Procedures





1
















































Cash Advance Policy and Procedure


借款政策与程序




Travel Expenses Policy and Procedure


出差费用政策与程序




















Policy


政策




Finance Policy and Procedures



Requisition Policy and Procedure


采购政策与程序




Office Purchasing Policy and Procedure


办公用品采购政策与程序




Receiving Policy and Procedure


收货政策与程序




Check Payment Policy and Procedure


支票付款政策与程序



Cash Advance Policy and Procedure


借款政策与程序





2















































It is the company policy that the agreed policy and procedure must be complied with when


getting cash advance from Finance Department.


公司的政策是:任何人从财务部借款必须遵从公司的政策与程 序。




Purpose


目的




To establish cost effective finance procedure.


建立有效控制成本的财务制度。




Procedures


程序




1.



APPLICATION OF ADV


ANCES



申请借款



?



Application


for


Cash


Advance/Travel


Approval*


must


be


prepared


by


the


applicant for the advance of traveling, the applicant should fill in the relevant


items, such as itinerary and travel purpose, etc.


员工出差 前需填写借款


/


出差审批单,


申请人需 详细填息具体内容,


如日程


和出差目的等。


?



Advance amount should be approved by the Head of Department, then submit


to CEO for approval directly.


借款金额需得到相关部门经理批准,然后提交执行总裁批准。



?



Notice to be given three working days in advance to Finance Department after


CEO approval in order to prepare the cash for the approved application < /p>


财务部在收到获得执行总裁批准的借款申请三天后准备相应款项。




2.



SETTLEMENT OF ADV


ANCES


借款结算



?



Expenses Claim Report* needs to be prepared by the claimant after every trip


报销人应在每次出差后填写报销明细单。



?



All Tax Invoices must be pasted neatly on to the A4 size paper and attach to the


Expenses Claim Report accordingly


所有发票应整齐粘贴在


A4


纸上,并附在报销明细单后面。



?



Finance Department will check the contents of the claim report and approval of


expenses must be obtained from the CEO


财务部核对报销明细单的明细,各项花 费均须获得执行总裁的批准。



?



The Cashier will update the accounts accordingly after the submission of the


expenses claim


出纳将在收到报销明细单后更新账目。



?



Every expense claim is to be settled the existing outstanding advance.


每次结算只能针对已经发生的借款。



?



No


further


amount


to


be


advanced


to


the


same


person,


if


there


is


an


outstanding


advance


amount


NOT


settled(but


some


person


need


to


travel


Finance Policy and Procedures





3














































frequently, after CEO approval, the person can circulate her/his cash advance)


任何员工不能同时有两笔借款,


若上一笔借款没有归还,


则不能继续借款。


( 由于有些员工需要经常性出差,在获得执行总裁批准后,可循环使用一


定数额的借款)< /p>




3.



AMOUNT OF ADV


ANCES


借款金额









The amount of advance should not overflow one month salary of borrower. For person


who have petty cash on hand, then the petty cash should not overflow half month of


their salary.








借款金额原则以借款人的月薪为限额,不得超过。长期持有零用现金的员工,其


持有另用现金金额不但超过该员工月薪的


50%


。< /p>





























Travel Expenses Policy and Procedure


出差费用政策与程序




Policy


政策




It is the company policy that all employees must adhere to the Travel Expenses Policy and


Finance Policy and Procedures





4














































Procedure when on company related business trip.


公司的政策是所有员工因公出差时须 遵循公司制定的出差费用政策与程序。




Purpose


目的



To set standard for travel expenses and to achieve effective cost control



制定出差费用标准并获得有效的成本控制。




Procedures


程序




Prior to any travel, an employee must prepare a


Cash Advance/Travel Approval and have it


approved by their department head. Any cash advances required for travel must be requested 3


working


days


prior


to


travel


in


order


to


facilitate


the


Finance


Department


time


to


prepare


funds.


员工须在出差前三天填写借款

< br>/


出差申请单,


且获取部门经理签字,

< br>以方便财务部门准备


资金。




1.



Application


申请



?



Reference for Item 3.01


请参考< /p>


3.01


款。



?



If such trip is to be traveled by air, the HR/Admin Department is responsible to


purchase the air ticket


若交通工具是飞机,则由人事行政部安排购买机票。






2.


Expenses Records


花费记录



?



Claimant


has


to


follow


the


Expense


Claim


report


to


prepare


the


claim


accordingly, and ensure he/she filled in the cost center


报销人应根据报销明细表准备报销话费,报销 明细表中须填写成本中心。



?



All tax invoices related to the trip must be pasted properly by the claimant for


submission


与出差相关的发票应整齐粘贴好。



?



After the Department Head



s approval, Finance Dept. will check the contents


of


the


report


and


ensure


the


supporting


match


with


the


claimed


amount


and


then prepare the cash


在部门经理批准后,财务部应核对报销明细表内容 ,确保票据与金额相符


后准备现金。



?



An Expenses Claim shall be submitted within five working days of return from


the trip.


报销明细单应该在出差归来五个工作日内提交。



?



Final approval must be obtained from the CEO



最后需经执行总裁批准。



Finance Policy and Procedures





5















































3.


Settlement of Expense Claim






出差费用结算



?



The expenses amount must be set off against the advance amount immediately


after every trip.


每次出差归来后应及时核销费用,归还借款。



?



Finance Department is responsible for updating the traveling expenses records



财务部负责及时更新出差花费记录。




Employees


should


make


every


effort


to


minimize


travel


expenses


wherever


possible.


The


travel guidelines for the company are described below:


员工应尽量节约出差费用,请参考以下出差费用标准:






1.



Air/Train ticket


机票


/


火车票



HR & Admin department will be responsible for the booking of air and/or train ticket and


to get the best price through agent.



人事行政部会负责通过与公 司有协议的票务公司预定机车票,以获取最佳价格。




2.



Accommodation


住宿



a)



RMB 500/room/night for Beijing,


北京市


500



/

< p>


/





b)



RMB 400/roon/night for other cities in China,


中国其它城市


400



/



/




c)



Room Mini Bar expense is forbidden,


房间酒吧费用公司不予承担,



d)



Company


allow


employee


who


on


trip


over


3


days


(the


third


day


is


included)


can


have one laundry and over 7 days can one dry clean,


公司允许出差三天以上的员工使用一次(一件)酒店湿 洗服务,七天以上的使


用一次(一件)酒店干洗服务,



e)



Hotel room DDD, and IDD is forbidden




公司不承担酒店内的长途电话费用,



f)



Hotel


accommodation


expenses


reimbursement


should


attached


with


hotel


guest


folio.


报销酒店住宿费时,报销人需提供酒店出具的明细水单。




3.



Meal allowance


用餐补助



Meal allowance for employee on travel



one-day trip is not include




will be RMB 120 per


day, the breakdown is RMB 20 for breakfast, RMB50 for lunch, RMB50 for dinner, but if


entertainment is arranged during the time, the relevant meal allowance will be cancelled,


this payment is based on the actual expenses with official invoice under the limitation



因公出差的员工可以享受每天


120


元 的用餐补助(当日往返不包含在内)


,具体分配


Finance Policy and Procedures





6

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 01:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/617999.html

借款报销政策(中英文)的相关文章