关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文版借款协议

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 01:07
tags:

-

2021年2月9日发(作者:lover是什么意思)



英文版借款协议






借款人:



borrower:



贷款人:



lender:



抵押人:



mortgagor:



保证人:



surety :



出质人:



pledgeor:



为明确各方权利和义务,根据《合同法 》



《贷款通则》和其他有关


法律、法 规,订立本合同。



this contract is made in line with the contract law of the


people’s


republic


of


china


and


the


general


provisions


of


loans


of


the


people’s


bank


of


china


to


specify


the


rights


and


obligations of parties involved.











loan borrowing clause



第一条



借款金额。见


36.1


article 1. amount of loan: refer to 36.1



第二条



借款用途。见


36.2


article 2. purpose of loan: refer to 36.2



第三条



借款期限。



article 3. life of loan


3



1



36



3< /p>




3.1 refer to 36.3


3



2

< br>借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放


款日和还款日以借款




人、


贷款 人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。


除日期外,


借据 或凭证其他记载事项




如与本合同不一致的,以本合同为准。





3.2 a certificate of indebtedness or a loan voucher is an


integral


part


of


this


contract.


the


date


of


advance


and


payment


due


date


shall


follow


the


date


specified


on


the


certificate


of


indebtedness


or


loan


voucher


.


where


there


is


any


inconsistency


between


the


stipulations


on


the


certificate


of


indebtedness


or


loan voucher and the terms and conditions on this contract


except date, the latter shall prevail.



第四条



借款划付。

< br>在借款人办妥借款手续后


5


个营业日内将全部款


项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见


36



4





第五条


article


4


transferring


of


loan.


the


full


amount


of


loan


shall be transferred to an account designated by the borrower


within 5 working days from the date of completing borrowing


procedure.


refer


to


36.4


for


the


frequency,


time


and


amount


of


transferring



第五条



借款利率和计息。



article 5. interest rate of loan and calculation


5



1


借款 利率。本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率


见—


3 6


—.


5


。遇利率调整时,借款期限 在


1



(


含< /p>


)


以下的,执行合


同利率,不分段计息; 借款期限在


1


年以上的,实行分段计息,从利

< br>率调整的次年


1



1

< p>
日开始,


按相应利率的档次执行新的利率;


如借< /p>


款人未按约定时间归还借款本息或未按合同约定用途使用借款,


贷 款


人将按国家规定对借款人计收罚息,罚息率见


36

< p>


6




5.1


interest


rate


of


loan:


the


interest


rate


under


this


contract is specified in 36.5 in line with relevant rules. in


case of change of interest rate, the interest rate stipulated


in


the


contract


shall


prevail


for


loans


with


a


life


of


less


than


or


equal


to


one


year;


for


loans


with


a


life


exceeding


one


year,


the interest shall be calculated on a multi-stage basis, i.e.


from next jan. 1st following the adjustment of interest rate,


the


new


rate


shall


prevail.


in


case


the


borrower


fails


to


repay

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 01:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/618008.html

英文版借款协议的相关文章