-
释“粪土当年万户侯”之“粪土”
康伯春
(河南安阳幼儿师范学校
河南
安阳
455000
)
[
摘
要
]
本文主要论述“粪土当年万户
侯”中的“粪土”不能解释为“粪
便和泥土”而应该解释为“鄙视”,论述“粪土”不用
理解为名词用作动词。建
议把《现代汉语词典》释“粪土”义项中的“粪便和泥土”之义
去掉。
[
关键词
]
粪土
雅俚
比喻义
引申义
诸
多版本的高中教材都选择了毛泽东的词《沁园春·长沙》
。此
词
后阕“指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯”表现了主席和他的
战友们以天下为己任,
蔑视反动派,改造旧世界的革命战斗精神。革
命青年视
“当年万户侯”
如
“粪土”
< br>,
这是蔑视阶级敌人的革命气概。
“粪土”二字不但用得
恰当,而且用得简练。
《全日制普通高级中学
教科书(必修)语
文第一册》
(人教版)把
“粪土当年万户侯”
注
释为:意思是把当时的军阀官僚看得同粪土一样。粪土:作动词用,
视??如
粪土。
”最近即将发行的新版的《普通高中课程标准实验教
科书
语文必修
1
》
(人教版)对此句的解释
和上边的解释一模一样。
笔者认为这样注释甚是不当。首先,
“
粪土”的解释只是说出了“粪
土”一词的用法,没解释出粪土的意思。况且如果把“粪土
”解释为
“视??如粪土”
也犯了释义的一大忌讳,
即:
释词中有被释词出现。
其次,
“粪土”名词用作动词也值得商榷。为什么不把粪土解释清楚
呢?我查了
《现代汉语词典》
才明白,
因为
《现代汉语词典》
中对
“粪
土”的解释只有“粪便和泥土,比喻不值钱的东西。
”这一种解释,
显然这里把“粪土”解释为“粪便和泥土”不大合适,而编者又失于
1
细查,故诸多版本的解释都相当含糊,笔者教学之余,闲来
无事,便
越俎代庖了!
一、
“粪土”释义考证
在古代汉语中,
“粪”字并不指粪便,而是“扫除”的意思。甲
骨文的粪字,像人一手持扫帚一手持簸箕,正在扫除尘土之形。故它
的本义应
是扫除之义。
《荀子·
疆国》
:
“堂上不粪,
则郊草不芸。
”
(芸:
锄。
)
《说文》
:
“粪,弃除也。
”也就是“除秽”的意思。
古书中“粪
除”常常连用。
《左传·昭公三十一年》
:
“将使归粪除宗祧以事君。
”
< br>“粪除宗祧”就是把宗庙扫除干净。
“粪”字在古代另一个常用意义
是给禾苗锄草、培土和加肥料。
《礼记·月令》
:<
/p>
“可以粪田畴。
”孔颖
达疏:
“粪,壅苗之根也。
”段玉裁在《说文解字》
“粪
”字下说:
“凡
粪田,
多用所除之秽为
之,
故曰粪。
”
这意见是正确的。
p>
《荀子·
富国》
:
“多粪肥田。
”是指多除草、多培土能使田肥沃,如果用现代的意义
理解为“多粪便”
,就错了。古代“粪”也可以用作名词,指被除的
秽土
(垃圾)
。
先秦常常“粪
土”连用。
《论语·公冶长》
:
“粪土
之墙,
不可圬(抹灰;粉刷)也。
”这里的“粪土”就是腐土,
秽土的意思,
就是能
“粪”
(扫除)<
/p>
下来腐土、
秽土的墙,
是不能够粉刷的。
《国策·
秦
策五》
:
“今子无母于中,外托于不可知之国,一日倍(背)约,身为
粪土。
”
《左传·襄公十四年》
:
卫侯在郲,臧纥如齐,唁卫侯。与之
言,虐。退而告其人曰:
“
卫侯其不得入矣!其言粪土也,亡而不变,
何以复国?”这两个“粪土”都比喻恶劣下贱
的、令人厌恶的事物。
唐罗隐甲乙集六秦中富人诗:
“粪土金玉
珍,犹嫌未奢侈。
”
。这里的
2
“粪土”又引伸为“鄙视”的意思。晋书礼志下答皇帝纳采
玺书文:
“皇帝嘉命,访婚陋族,备数采择。??前太尉参军、都乡侯粪土臣
何琦稽首顿首,再拜承诏。
”这里的“粪土”是臣下自谦之词,就等
于说“贱臣”
。以上诸例中的“粪土”都不作“粪便和泥土”讲,像<
/p>
这样的例子古书中还有许多。后来“粪”指粪便,显然是由秽土的意
思引申来的,
这意义在汉以后才出现。
如
《吴越春秋·
句践入臣外传》
:
“
今者臣窃尝大王之粪。
”这种用法在古书中并不多见。那么先秦表
“大便”义的是哪个字呢?那就是“屎”字。甲骨文中的“屎”字,
像一个蹲着的侧面
人形,
人形臀部下的几个小点代表排泄之物,
表示
人拉屎的意思。故“屎”的本义指大便。
“粪”由
于古今理性意义的转移,使其从扫除秽物这个语义场转
移到了粪便这个语义场,但是“粪
土”一词的理性意义决没有从“腐
土,秽土、鄙视、比喻恶劣下贱的、令人厌恶的事物”
这个语义场转
移到“粪便和泥土”这个语义场,因为现代汉语语汇中的“粪土”
,
我们无法举出一个实例可以把“粪土”当“粪便和泥土”讲,现代汉<
/p>
语中的“粪土”一般都是用的“粪土”的比喻义。即:比喻恶劣下贱
的、
令人厌恶的事物。
至于
《现代汉
语词典》
和
《新法编排汉语词典》
为什
么把“粪土”解释为“粪便和泥土”
,就不知是失察还是望文生
义的原因了!如果“粪土”可以解释为“粪便和泥土”
,那么为什么
不把“领袖”解释为“领口”和“袖口”呢?
二、雅、俚之间释“粪土”
“粪土”
不能释为“粪便和泥土”
,我们还可以从词的语汇上得
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:语文考试中易错易混词知识点总结
下一篇:咖啡名称的中英文对照