-
与外国客户沟通的
40
个绝招
< br>
第
1
招
妥善安排会面的约定
—
I'd like to
make an appointment with Mr
. Lee.
当你计划到海外出差,顺道拜访客户时,必须先以书信通知对方。出国以前再以
Tele
x
或电话向对方确
认访问的日期和目的。如果是临时决定的拜访
,也要通过对方的秘书安排,告诉
她:
.Lee.
(我想和李先生约见一
次。
)让对方对你的造访有所准
备,才会有心情和你洽谈。
p>
第
2
招
向沟通对手表示善意与欢迎
--I will arrange everything.
如果沟通是由你发起,提供对手一切的方便,能使沟通一开始便在友善和谐的气氛下进行。尤其是当你
的沟通对手是远道而来的,你热心地告知他:
“
I
will arrange everything.
我会安排一切。
< br>)
不但表现出你
的诚意,也能使他在不必顾虑食宿等琐事
的情况下,专心与你进行沟通。
第
3
招
沟通进行中应避免干扰
—
No
interruptions during the meeting!
如果沟通的地点是在你的公
司,那么请叮咛你的部属,勿在沟通过程中做不必要的干扰。因为过份的干
扰会影响沟通
的意愿和热忱。
第
4
招
遵守礼仪
--Behave yourself!
沟通时,仍然要遵守一般奉行的礼仪和保持良好的仪态
,这样可以增加人们对你的好感,提高你的沟通
效率。此外,坐姿不良,在对手讲话时左
顾右盼,都足以使人对体产生不良的印象,而减低与你洽谈的兴
致。
第
5
招
适时承认自己的过失
--It's my fault.
如果你明显地犯了错,并且
对别人造成或大或小的伤害,一句充满歉意的“
I'm sorry. It's my
fault.
(对
不起,是我的错。
)
通常能够获得对方的原谅。就算他实在很懊恼,至少也能稍微缓和一下情绪。做无谓的
辩
解,只能火上加油,扩大事端。
第
6
招
抱怨不是无理取闹
—
I have a
complaint to make.
以激愤的语气向人抱怨某事,很可能令人心生反感,而
使结果适得其反。服务员上错了菜,旅馆女服务
员忘了整理你的房间,送来的货物根本不
是你订单上所指明的东西等情况,着实令人懊恼。但是生气并不
能解决问题,不如心平气
和而语气坚定地告诉对方
”
(我有怨言。
)然后告诉
他所发生的事。
第
7
招
资料须充实完备
—
We have a
pamphlet in English.
具体的物品通常比口头描述更有说服力。当客户听到你说
p>
.
(我们有
英文的小册子。
)或
(请将这个拿去当样品。
)时,一定会兴趣大增,进而
问你许多和产品有关的问题。
如果你平时资料搜集得全面,
便能有问必答。
这在商务沟通上是非常有利的。
第
8
招
缓和紧张的气氛
--How abouta
break
?
当会议因冗长而陷于沉闷、
紧张的气氛时,做无意义的僵持是无法获得令人满意的结果的。如果能在不
打断对方的情
形下提出“
How about a break
?”
(休息一下如何?)对方必能欣然接受,紧张的气氛也立
刻得以经解。当
你们再回到会议桌时,也能以清晰的思路继续沟通。
第
9
招
做个周到的主人
—
You can use
our office equipment if necessary.
如果沟通是在你的公司进行
,除了应向沟通对手提供舒适的场所以外,更应该尽量配合对手,向他提供
有助于沟通进
行的服务与设备。
例如,
大大方方地告诉他
“
You can use our office
equipment if necessary.
”
(如果必
要的话,
您可以使用我们的办公室设备。
)协助对手对沟通内容
做正确的衡量,其结果可能也是对
己方极为有利的。
第
10
招
询问对方的意见
—
What is your
opinion?
p>
每个人都希望自己的意见受到重视。当你和他人进行沟通时,除了说出自己的想法以外,随时
可加上一
句“
What is your opinion
p>
?”
(你的意见是?)或“
I'd like to hear your ideas about the p
roblem
.
”
(我
想听听你对这个问题的看法。
)不但让对方感觉受到重视,更能使你们因思想的
交流而逐渐达成协议。
第
11
招
清楚地说出自己的想法与决定
—
I think I
should call a lawyer
.
如果在沟通场合中,你无法
详实地说出心中的意念,不仅会使对方听得满头雾水,说不定还会让对方认
为你对实际情
形根本不了解,而失去和你沟通的兴致。试想假如你在向警察描述车祸的发生时,不能提醒
他“
Ihad theright-of-way.
(我有优
先行驶权。
)或没告诉他“
I
think I should call a lawyer
.
(我想我该
叫个律师。
)你也许因此而吃了大亏。还有很多情
况是特别需要提供详实资料的,例如:向医生叙述你的病
痛,告诉理发师你所要的发型,
向客户讲解产品的特性等。平常多注意英美人士对这类场合的应对,您这
方面的英语一定
会大有进步!
第
12
招
找出问题症结
--What seems to be the
trouble
?
任何一个冲突或误解的产生
,都有潜在原因。为什么你的老客户这回不向你的公司订货?为什么对方不
能达到你的要
求?这种情况发生时,
要立刻积极地探索原因。
向对方探询
p>
“
What seems to be the troubte<
/p>
?”
(有什么困难吗?)
或问一句
“
Is there something that needs
our attention?
有什么需要我们注意的吗?)
都
能表示你对事情的关切。知道问题的症结,才有办法进行沟通。
第
13
招
要有解决问题的诚意
—
Please tell
me about it.
当客户向你提出抱怨时,你应该做的事是设法安抚他。最好的办法就是对他提出的抱怨表
示关切与解决
的诚意。
你的一句
“
p>
Please tell me about it
”
(请告诉我这件事的情况。
)
或
“
I'm sorry for my error and assure
you I will take great care in
performing the work
”
(我为我的错误感
到抱歉,并向您保证,我会尽全力处
理此事。
)令对方觉得你有
责任感,也会恢复对你的信任。
第
14
招
适时提出建议
--We'll send you a replacement
right away.
当损失已经造成时,适时地提出补救方法,往往能使沟通免于陷入僵局,甚至于得以圆满
地达成协议。
例如:你运送到客户手上的货物,的确不是订单上所标明的,而你又能立即
向他保证
send
you
a
replacement
right away.
(我们会立即寄给您一批替换品。
)或
者告诉他“
We can adjust the price for you
if you keep the material
.
”
(如果您留下这批材料,我们可以为您调整价格。
< br>)那么,客户心中的忧虑必定
立刻减半,而愿意考虑您的提议。
< br>
第
15
招
随时确认重要的细节
—
Is this waht
we decided?
商务洽谈中,
一牵扯到金额、
交货条件
和日期时,
除了洽谈当时要用口头复述加以确认外,
合约拟好后
,
更要详细地过目一遍。
一旦发现疑点,
应立刻询问对方
“
Is this what we
decided?
”
(这是我们说定的吗?)
合约内容真的错得离谱,就应告诉对方“
I'll have to
return this contract to you unsigned.
(我
得将这份合
约退还给你,不能签名。
)以示抗议。任何合约上的
问题,宁可罗嗦一点,也决不可含糊。
第
16
招
听不懂对方所说的话时,务必请他重复
—
Would you mind repeating
it?
英语不是我们的母语,听不懂是很自然的。听不懂又装懂,那才是有害的。其实请人家重复或再讲清楚<
/p>
一点并不难,你只要说”
Would you mind
repeating it?
(您介意再讲一遍吗?)
,相信对
方不但会再说一
遍,而且连速度都会放慢些。如果你还是没听懂,那么仍然要用这个老方
法:
“
Could you explain it more
precisely?
”
(您能解释得
更明白一点吗?)
第
17
招
使谈判对手作肯定答复的问题
—
Is it
im
portant that …?
连续发问沟通对手给予肯定
答复的问题,最后引导他对你的主要建议也作有定的答复,是绝对须要花费
一番心思的。
通常沟通对手只对自己有利的问题,才会痛快地回答“
Yes
”
。因此,在沟通场合开始前,不
妨先细心地想一下,你所希望对
方接受的条件,对他有什么好处,试着以“
Is it important that
?
?
”
(?<
/p>
是不是对您很重要?)或“
Is it helpful if
?
?
”
(如果
?是不是对你有帮助?)未获得他的肯定,那么要使
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:对客户的感恩节祝福语英文.doc
下一篇:初中英语常考词性转化