-
美国基本生活用语之道别
一般情况下,美国人在正式道别前先有一个铺垫,作为告别的准备,然后才是真正的道
别用语,我们在这篇短文中,首先介绍一下英、美人在正式道别前的一些方式,然后再简要
介绍一些常见的道别用法。概括来说,在结束一次拜访,交谈或其它活动前,一般可由以下
几种方式表示要道别。
1
.申明要道别的理由:
well, i
’
ll really have to
get on my way.
我真的要走了。
这个不算词组
,
只能算个口头语
.
翻译方法根据情景变化
,
非常多
.
别听他们的
,
用你自己的方法来处理<
/p>
.
dont listen to on
your own way.
2
.评价会面的效果:
it
’
s been nice talking to
you.
与你这次谈话非常愉快。
well, i don
’
t think all this
has got us
far.
我想这样也谈不出什么名堂来了。
3
.表示对双方将要分别后的情况的关心:
mind how you
go.
路上当心。
have a nice day!
祝您一天愉快!
take care of
yourself.
照顾好你自己。
不过
nic
< br>在这里要提醒一下大家,
take care of yourself
是个祈使句,意思是要对方
做有益于他自己的事,
即使用祈使句也不显得无礼。
但在其他场合,
则应避免这种命
令口气。
最好加上
please
,或者
在句末加上
won
’
t
you
这类的附加问句。
4
.提及将来可能的会面:
see you next week
then.
那我们就下周再见吧。
let
’
s keep in
touch.
让我们保持联系。
keep
in
touch
wit
h
在这里指的是保持联系,
强调状态;
如果我们要说与某人取得联系,
则是
get in touch
with.
顺便提一下与某人失去联系是
be out of
touch with sb.
5
.提议双方都熟悉但与听话者关系更密切的人:
give my regards to tony.
代问
tony
好。
please give my regards to your
family.
请代我向你的家人问好。
在交流对方都正式准备告别时,便可利用以下一些道别语。
so long!
have fun!
break a leg!
后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。尤其是最后一句,
有“祝你好运的意思”
,此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说“
good luck
!
”
,
所以反
话正说,
有点像现在中国南
方时兴的恭维话,
“
不要太漂亮啦!
”
等等
,
而绝不是咒人把腿摔断。
红透半边天的《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就对凯碧说过这句话。篇二:美国人常用语
thousand times no!
绝对办不到!
easy does it.
慢慢来。
dont
push me.
别逼我。
have a good
of it.
玩的很高兴。
what is the fuss
?
吵什么?
still
up
?
还没睡呀?
it
doesnt
make
any
differences.
没关系。
dont
let
me
down.
别让我失望。
god
works.
上帝的安排。
dont
take ill of me.
别生我气。
does it serve your
purpose
?
对你有用吗?
dont flatter me.
过奖了。
big
mouth!
多嘴驴!
sure thing!
当然!
im going
to go.
我这就去。
never mind.
不要紧。
can-do.
能人。
close-up.
特写镜头。
drop
it!
停止!
bottle it!
闭嘴!
dont play possum!
别装蒜!
there
is nobody by that name working
here.
这里没有这个人。
break the rules.
反规则。
how big
of you!
你真棒!
poor thing!
真可怜!
nuts!
呸;胡说;混蛋
make
it up!
不记前嫌!
watch your
mouth.
注意言辞。
any urgent thing
?
有急事吗?
dont over do it.
别太过分了。
can
you dig it
?
你搞明白了吗?
you want a
bet
?
你想打赌吗?
what if i go for
you
?
我替你去怎么样?
who
wants
?
谁稀罕?
follow
my nose.
凭直觉做某事。
gild the
lily.
画蛇添足。
ill be seeing you.
再见。
i wonder if you can give me a
lift
?
能让我搭一程吗?
i
might
hear
a
pin
drop.
非常寂静。
why
are
you
so
sure
?
怎么这样肯定?
is
that
so
?
是这样吗?
dont get loaded.
别喝醉了。
dont
get high hat.
别摆架子。
right
over there.
就在那里。
doggy bag.
打包袋。
that rings a bell.
听起来耳熟。
sleeping on both ears.
睡的香。
play hooky.
旷工、旷课。
i am the one wearing pants in the
house.
我当家
.
its up in the air.
尚未确定。
i
am all ears.
我洗耳恭听。
help me out.
帮帮我。
lets bag it.
先把它搁一边。
lose
head.
丧失理智。
talk truly.
有话直说。
he is
the pain on neck.
他真让人讨厌。
you
bet!
一定,当然!
that is a boy!
太好了,好极了!
its
up to you.
由你决定。
the
line
is
engaged.
占线。
my
hands
are
full
right
now.
我现在很忙。
dont
make
up a story.
不要捏造事实。
absence makes the heart grow fonder.
小别胜新婚。
she
make a mess of things.
她把事情搞得一塌糊涂。
get
an
eyeful.
看个够。
he
has
a
quick
eye.
他的眼睛很锐利。
shoot
the
breeze.
闲谈。
tell me when!
随时奉陪!
lets
play
it
by
ear.
让我们随兴所至。
why
so
blue
?
怎么垂头丧气?
what
brought
you
here
?
什么风把你吹来了?
chin up.
不气
,振作些。
you never know.
世事难料。
high jack!
举起手来
(
抢劫
)
!
shell be
along in a few minutes.
他马上会过来。
he
is a fast talker.
他是个吹牛大王。
ill get even with him one day.
我总有一天跟他扯平
shes got quite a wad.
她身怀巨款。
i dont have anywhere to be.
没地方可去。
im
dying to see you.
我很想见你。
nothing tricky.
别耍花招。
price
is soaring, if it goes on like this, we shall not
be able to keep the pot
boiling.
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
none of you keyhole.
不准偷看。
you
dont
say
so.
未必吧,不至于这样吧。
dont
get
me
wrong.
别误会我。
you
dont
seem to be quite yourself today.
你今天看起来不大对劲。
do you have any money on
you
?
你身上带钱了吗?