-
美女与野兽中英文对白
从前
Once upon a
time
在一个遥远地方
in a
faraway land
一个年轻的王子住在美丽的城堡里
a
young prince lived in a shining castle.
虽然他拥有了一切他想要的东西
Although he had everything his heart
desired
但这个王子却被宠坏了
the
prince was spoiled,
非常自私
暴躁,
selfish and
unkind.
在冬天的一个夜晚
But then, one winter's night
城堡前来了一个乞讨的老太婆
an old beggar woman came to the castle
想要用她一朵玫瑰花
and offered him a single rose
去跟这个王子换得一个能棲身的地方
in return for shelter from the bitter
cold.
王子不屑于衣衫褴褛妇人的玫瑰
Repulsed by her haggard appearance the
prince sneered at the gift
并且残忍地把她赶走
and
turned the old woman away
这个老太婆警告王子不要只看外表
but she warned him not to be deceived
by
appearances for beauty
内在才是最美丽的根本
is
found within
王子不理会,凶狠地赶她离开
and
when he dismissed her again
突然这个丑陋的老太婆
the
old woman's ugliness melted away
变成了一个非常美丽的女人
to
reveal a beautiful enchantress.
-1
页
-
王子赶忙向她道歉
The
prince tried to apologize,
但是已经太迟了
but it
was too late
因为她发现王子没有一点爱心
for
she had seen that there was no love in his
heart
为了惩罚他
and as
punishment,
她把王子变成了野兽
she
transformed him into a hideous beast
并且对整个城堡
and placed a powerful spell on the
castle
以及里面的人发下了咒语
and
all who lived there.
巨大而恐怖的野兽羞于他的外表
Ashamed of his monstrous form
而终日把自己锁在城堡里
the Beast concealed himself inside his
castle
只有一个魔镜
with a magic mirror
可以看见外界的情形
as his only window to the outside
world.
那女人留下的玫瑰
The rose she had offered
变成有魔咒的花
was truly
an enchanted rose
将在王子
21
岁时绽放
which would bloom until his 21st year.
如果在最后一片花瓣掉落之前
If he could learn to love another
王子能够学会了爱人
而且也有人爱他
and earn
her love in return by the time the
last
petal fell
那所有的咒语就会解除
then
the spell would be broken.
美女与野兽中英文对白
否则?
If not,
他终身都会是一头野兽了
he
would be doomed to remain a beast for all
time.
时间一天天的过去了
As the
years passed,
他陷入了失望与绝望之中
he
fell into despair and lost all hope
因为有谁会去爱上一只野兽呢
for
who could ever learn to love a beast?
小城镇,是个安静的村
Little
town,it's a quiet village
每一天都和以前一样
Ev'ry
day like the one before
小城中都是小人物
Little
town full of little people
醒来就说
waking up to
say
你好?(法语)
Bon jour!
你好?
Bon jour!
你看那面包师父叫卖着
There goes the baker With his tray like
always
一成不变的面包卷
The same old bread and rolls to sell
每个早晨都是一样
Every morning just the same
自从我们到这偏僻的小镇
Since
the morning that we came To this poor
provincial town...
早安啊,贝儿
Good
morning, Belle.
早安,先生
Good
morning, Monsieur.
-2
页
-
到那儿去啊?
Where are
you off to?
去书店
The bookshop.
我刚看完了一本很棒的故事书
I
just finished the most wonderful story
是关于杰克豆子
而我现在正要?
about a
beanstalk and an ogre, and...
很好,玛琍拿面包,快去
That's nice. Marie! The baguettes.
Hurry up!
快看那走过来的奇怪女孩
Look,
there she goes The girl is strange, no
question
她茫然迷惑的眼神
Dazed
and distracted, can't you tell?
从不跟人打交道
Never
part of any crowd
脑袋充满着幻想
'Cause
her head's up on some cloud
可笑女孩贝儿
No denying
she's a funny girl, that Belle
你好
Bonjour
早安
Good day
你家人怎么样
How is
your family?
你好
Bonjour
早安
Good day
你夫人怎么样
How is your wife?
我要六个蛋
I need six
eggs
那太贵了
美女与野兽中英文对白
That's
too expensive
人们的生活不该是这样
There
must be more than this provincial life...
贝儿
Ah, Belle.
早上好
Good morning.
我把书拿来还给你
I've come to return the book I
borrowed.
你都看完了?
Finished already?
我爱不释手
Oh, I
couldn't put it down.
你有新的书吗?
Have you
got anything new?
哪儿有那么快
Not since
yesterday.
没关系,我就借?这本
That's
all right. I'll borrow... this one.
这本?你已经看过两遍了
That one? But you've read it twice.
我最喜欢这本
Well, it's my favorite...
有远方的城堡,刺激的打斗
far-
off places, daring sword fights
还有魔咒跟白马王子
magic
spells, a prince in disguise.
既然你那么喜欢就送给你
If you like it all that much, it's
yours.
可是,先生?
- But, sir...
-
我坚持
-
那?谢谢你
- I insist. Well, thank you.
谢谢你
Thank you very much.
-3
页
-
看,这与众不同的女孩
Look,
there she goes That girl is so peculiar
她心中是否快乐
I wonder if she's feeling well
一头栽进书堆中
With a dreamy, far-off look
整天做白日梦
And her
nose stuck in a book
一个令人迷惑的美丽女孩贝儿
What a puzzle to the rest of us is
Belle
这是多么美妙
Oh, isn't this amazing?
这是我最喜欢的部分
因为你看?
It's my
favorite part because you'll see
因为她在这里
遇见了迷人的王子
Here's
where she meets Prince Charming
她都没有认出他
But she won't discover that it's him
直到在第三章之前
Till Chapter Three
难怪每人都叫她美女贝儿
Now,
it's no wonder that her name means
beauty
她的外表无人可比
Her
looks have got no parallel
不过虽然拥有美貌
But
behind that fair facade
但她个性古怪又孤僻
I'm
afraid she's rather odd
与众不同
Very
different from the rest of us
那与众不同古怪女孩贝儿
She's
nothing like the rest of us Yes, different
from the rest of us is Belle
加斯顿,你真是百发百中
Wow, you didn't miss a shot, Gaston.
美女与野兽中英文对白
你是世界上最棒的猎人
You're
the greatest hunter in the whole world.
我知道
I
know.
没有一只野兽可从你手上逃走
No
beast alive stands a chance against you
女人也一样
and no girl, for that matter.
这是实话
而且我的目标就是她
It's
true, Lefou, and I've got my sights set on
that one.
那个发明家的女儿?
The
inventor's daughter?
就是她
She's the
one...
我要娶的幸运女孩
the
lucky girl I'm going to marry.
但是她?
全城最美的女孩
But,
she... The most beautiful girl in town.
我知道,可是?
I know, but...
她是最美的
That makes
her the best
难道我不够资格要最美的吗?
and
don't I deserve the best?
难道我不够资格要最美的吗?
and
don't I deserve the best?
当然够资格,可是?
Well,
of course. I mean, you do, but...
当我第一眼看到美女贝儿
Right
from the moment when I met her, saw
her
当我第一眼看到美女贝儿
Right from the moment when I met her,
saw
her
她美丽外表吸引我
I said,
-4
页
-
在这小城只有她
Here in town there's only she
是我理想的对象
who is beautiful as me
我会让她成为我的新娘
So,
I'm making plans to woo and marry Belle
快看,是他,向我们走来
Look, there he goes, isn't he dreamy?
英俊,潇洒,令人着迷
Monsieur Gaston, oh, he's so cute
心跳,加快,我不能呼吸
Be still, my heart, I'm hardly
breathing
他高大强壮,掳获我的心
He's
such a tall, dark, strong and handsome
brute
-
你好
-
早安
-
Bonjour -Pardon - Good day -Mais oui
-
这也叫做鱼?
-
葡萄真新鲜
- You call this bacon? - What lovely
grapes
-
起司一磅
-
十码
-
Ten yards -Some cheese- 'Scuse me -One
pound
-
借过
-
我帮你切
I'll get the knife
请让我过
Please let me through
-
面包硬了
-
鱼不新鲜
- This bread -Those fish - It's stale
-They smell
这是个误会
Madame's
mistaken
人们的生活不该就这样
There
must be more Than this provincial life
我要让贝儿成为我新娘
Just
watch, I'm going to make Belle my wife
你看那与众不同美女贝儿
Look,
there she goes A girl who's strange but
美女与野兽中英文对白
special
她是最奇怪的小姐
A most
peculiar mademoiselle
那真是太可惜了
It's a
pity and a sin
那和她不像
She doesn't
quite fit in
因为她是位有趣的女孩
'Cause
she really is a funny girl
她美丽且有趣的?
A beauty
but a funny girl. She really is a funny
girl
-
贝儿
-
你好?
That Belle... Bonjour,
你好?
bonjour.
贝儿
Hello, Belle.
你好,加斯顿
Bonjour, Gaston.
请把书还给我好吗?加斯顿
Gaston, may I have my book, please?
你怎么能看这种书?
How can you read this?
又没有图片
There's no
pictures.
有些人看书是全靠想像的
Well,
some people use their imagination.
贝儿,你不该成天钻在书堆里
Belle, it's about time you got your
head out of
those books
而是应该注意一些重要的事情
and
paid attention to more important things...
比如说?像我啰
like me.
全城的人都在议论你
-5
页
-
The whole town's talking about
it.
女人不应该看太多的书
It's
not right for a woman to read.
要不然她就会有意见
Soon
she starts getting ideas,
有思想了
and
thinking...
加斯顿,没想到你的思想这么保守
Gaston, you are positively
primeval.
谢谢,贝儿
Why, thank
you, Belle.
不要再看书了,我们边走边谈
What do you say you and me take a walk
over
to the tavern
走,去看看我的战利品
and
take a look at my trophies?
改天再说好了
Maybe some
other time.
她怎么了?
What's
wrong with her?
她疯啦?
She's crazy.
他真帅
He's gorgeous.
抱歉,加斯顿,我没空
Please, Gaston, I can't.
我要回去帮我父亲的忙
I have
to get home to help my father.
再见
Good-bye.
那个老家伙
That crazy old loon...
我看他神经有问题哦
he
needs all the help he can get.
不准那样说我父亲
Don't
talk about my father that way.
美女与野兽中英文对白
对,不准你那样说她父亲
Yeah,
don't talk about her father that way.
对,不准你那样说她父亲
Yeah,
don't talk about her father that way.
我父亲他好得很
My father
is not crazy.
他是个天才
He's a
genius.
爸爸?
Ooh! Papa?
怎么会这样呢,真差劲
How on
earth did that happen? Doggone it!
没事吧?爸爸?
Are you all right, Papa?
我决定要放弃这个废物了
I'm
about ready to give up on this hunk of
junk.
你每次都是这么说
You
always say that.
我这次是真的决定了
I mean
it this time.
我再也不碰这个东西了
I'll
never get this boneheaded contraption to
work!
要碰
Yes, you will
而且你还会在发明展上得到第一
and you'll win first prize at the fair
tomorrow.
成为一个最伟大的发明家哦
Humph! And become a world-famous
inventor.
你真的相信吗?
You
really believe that?
我当然相信
I always
have.
那还等什么?
-6
页
-
Well, what are we waiting for?
我现在就修理
I'll have this thing fixed in no time.
女儿,对了
Hand me that, uh...
帮我把工具拿来
dog-
legged clincher, there.
城里好不好玩啊?
So, did
you have a good time in town today?
我又多了一本书了
I got a
new book.
爸爸,你觉得我很怪吗?
Papa,
do you think I'm odd?
我的女儿很怪?
My
daughter? Odd?
你怎么会有这种想法?
Where
would you get an idea like that?
我不知道
Oh, I don't
know.
我总觉得这里不适合我
It's just that I'm not sure I fit in
here.
没有一个人可以跟我说得上话
There's no one I can really talk
to.
那加斯顿呢?
What about
that Gaston?
加斯顿长得很英俊哪
He's a
handsome fellow.
他长得是不错
He's
handsome, all right,
可是他又粗俗,又自大
and
rude, and conceited, and...
爸爸,他不适合我
Oh,
Papa, he's not for me.
别急,这个新发明
Well,
don't you worry 'cause this invention's
美女与野兽中英文对白
会带给我们新的生活
going
to be the start of a new life for us.
大概可以了,试一下吧
I think that's done it. Now, let's give
it a try.
这是捷径,我们马上就到了
it's
a shortcut. We'll be there in no time.
是不大对啊
成功了
It works!
真的吗?
It does?
-
真的
-
成功了
It does! You did it!
你成功了
You really
did it!
把费力准备好
Hitch up Philippe, girl.
我要去展览会了
I'm off
to the fair!
再见,爸爸,祝你好运
Good-
bye, Papa. Good luck.
再见,贝儿
Good-bye,
Belle,
在家小心点喔
and take care while I'm gone.
我们应该到了才对呀?
We should be there by now.
我们应该到了才对呀?
We should be there by now.
是不是转错弯了?
Maybe we've missed the turn.
我想我们应该走?这边
I guess I should have taken...
等一等?
Wait a minute.
应该走这边
Let's go
this way.
走啊
Come on, Philippe,
-7
页
-
This can't be right.
我看我们还是往回头走吧
Where have you taken us, Philippe? We'd
better turn around.
天啊
Whoa... Whoa,
boy, whoa, whoa, Philippe.
Oh!
小心,走
Oh, look out!
小心,走
Oh, look
out!
老天
Whoa, boy!
退后?
Back up, back
up, back up!
乖孩子?
Good boy,
good boy. That's it. Back up!
稳住?
Steady,
steady.
站稳了,站稳了
Now, steady.
费力?
Philippe, no!
费力?
Philippe.
救命啊,有人在吗?
Oh...
Help! Is someone there?!
救命
Oh! Help!
走开,走开啊
Oh...
他一定是在森林里迷了路
Poor
fellow, must have lost his way in the
美女与野兽中英文对白
woods.
别吵,他也许会离开的
Keep quiet; maybe he'll go away.
有人在吗?
Is someone there?
不许出声,卢米亚
不准发出任何声音
Not a
word, Lumiere; not one word.
我不是有意要闯进来的
I don't mean to intrude,
我的马跑了
but I've lost my horse
我想借住一个晚上
and I
need a place to stay for the night.
葛士华,有点良心好不好
Oh,
Cogsworth, have a heart. Shh!
没问题,我们非常欢迎
Of course, Monsieur, you are welcome
here.
谁在说话?
Who said that?
是我
Over here.
在哪里啊?
Where?
你好
Allo.
不可思议?
Incredible.
慢点,慢点
Well, now
you've done it,
卢米亚,你看你做的好事
Lumiere. Splendid, just peachy.
Ah!
这是怎么做成的
How is
this accomplished?
住手,你放我下来
Put me
down at once! Stop that!
-8
页
-
我叫你放我下来
Stop
that, I say. Ow!
先生,如果你不介意的话
Huh... Close that at once.
请你把门关上好吗?
Do you
mind?!
真是对不起
I-I beg your pardon.
实在是因为我?从来没有看过钟会?
It's, it's just that I've
never seen a...
先生,你全身都湿透了
Oh,
you are soaked to the bone, Monsieur.
来吧,到里面生个火取取暖吧
Come, warm yourself by the fire.
谢谢
Thank you.
不行,不行?
No, no,
no.
如果让主人发现他在这里
You know what the master will do if he
finds
him here.
我命令你们俩个站住
I
demand that you stop right there.
不可以坐在主人的椅子
Oh,
no, no! Not the master's chair.
不可以坐在主人的椅子
Oh,
no, no! Not the master's chair.
我没看见
I'm not
seeing this!
我什么都没看见
I am not
seeing this!
你好吗?
Well, hello
there, boy.
真舒服
够了,这太过份了
What
service. All right, this has gone far
enough.
美女与野兽中英文对白
我是这里的总管
I'm in
charge here.
还是先喝杯热茶吧,先生
How
would you like a nice spot of tea, sir?
你马上就会感觉暖和的
Lt'll warm you up in no time.
不要茶,不要茶
No. No tea. No tea!
妈妈,他的胡子好痒哦
His
mustache tickles, Mama. Oh!
你好
Hello. Uh-oh.
Oh... Ah...
这里有个陌生人
There's a
stranger here.
主人请听我解释
Master,
allow me to explain.
他在森林里迷路了
The
gentleman was lost in the woods.
又湿又冷?
He was cold
and wet...
主人,请你听我说
Master,
I'd like to take this moment to say
我是完全反对呀
I was
against this from the start.
都是他们
It was all
his fault.
我曾经劝过他们
I tried
to stop them, but would they listen to
me? No.
你是谁?为什么到这里来?
Who
are you? What are you doing here?
我迷了路,而且我?
I-I-I
was lost in the woods, and, and...
这里不欢迎你
You're not
welcome here!
对?对不起呀
-9
页
-
I-I-I'm sorry.
你看什么?
What are
you staring at?!
没什么
N-Nothing.
你是来看野兽的?
So, you've come to stare at the Beast,
have
you?!
对不起,我没有恶意
Please,
I meant no harm!
我需要一个过夜的地方
I just
needed a place to stay.
好,我给你一个地方过夜
I'll
give you a place to stay.
求求你,不要?
Oh, no!
Please! Oh, no!
我看贝儿今天一定会乐歪了
是不是,加斯
顿?
Oh, boy, Belle's going to get the
surprise of
her life huh, Gaston?
对,我会让他永生难忘
Yep. This is her lucky day.
欢迎各位来参加我的婚礼
I'd
like to thank you all for coming to my
wedding.
首先,我要进去向那女孩求婚
But
first I'd better go in there and propose to
the girl.
来富
And you,
Lefou...
当我和贝儿从大门出来的时候
now, when Belle and I come out that
door...
我知道,我知道
Oh, I know, I know!
乐队开始演奏
I-I strike
up the band.
美女与野兽中英文对白
还没有
Not yet!
对不起?
Sorry.
加斯顿,真是意外啊
Gaston.
What a pleasant surprise.
没错
Isn't it,
though?
的确会让你感到意外
I'm
just full of surprises.
贝儿,你知道全城的女孩
You
know, Belle, there's not a girl in town
都希望能拥有你现在的地位
who wouldn't love to be in your
shoes.
而我今天?
This is the
day... Hmm. Yeah.
今天就能让你美梦成真
This
is the day your dreams come true.
今天就能让你美梦成真
This is the day your dreams come
true.
你怎么知道我的梦想是什么呢?
What do you know about my dreams,
Gaston?
当然了,来,想想看这个画面
Plenty. Here, picture this:
一个纯朴的乡村小屋
A
rustic hunting lodge
我刚打的猎物正在火上烤着
my
latest kill roasting on the fire
我的小妻子
and my
little wife,
在帮我按摩着双腿
massaging my feet
孩子们和小狗玩着
while
the little ones play on the floor with the
dogs.
-10
页
-
我们要养六个还是七个?
We'll
have six or seven.
小狗?
Dogs?
不是,贝儿
No, Belle!
像我一样的儿子
Strapping
boys, like me.
你真会想啊
Imagine
that.
你知道那小妻子是谁吗?
And
do you know who that little wife will be?
我猜猜看?
Let me think.
是你,贝儿
You, Belle.
加斯顿
Gaston, I'm...
你?你是开玩笑的吧?
I'm...
speechless.
我不知该说什么好?
I
really don't know what to say.
说你愿意嫁给我
Say
you'll marry me.
对不起,加斯顿
I'm very
sorry, Gaston, but...
但是?
but...
我实在是配不上你
I just
don't deserve you. Whoa!
怎么样?结果如何啊?
So,
how'd it go?
我一定要娶贝儿做我的妻子
I'll
have Belle for my wife.
绝对要娶她
Make no
mistake about that!
美女与野兽中英文对白
神气
Touchy.
他走了吗?
Is he gone?
你能相信吗?
Can you
imagine?
他要我嫁给他
He asked me to marry him.
我?
Me,
做那个粗俗又自大的人的太太?
the wife of that boorish, brainless...
加斯顿夫人,我怎能接受
Madame Gaston, Can't you just see it?
加斯顿夫人,是他新娘
Madame Gaston, His little wife
天啊,不要
No, sir,
别让它发生
not me,
我要的生活不该是这样
I
guarantee it
我希望走出枯躁无味的生活
I
want much more than this provincial life
去探索那神秘宇宙
I want adventure in the great, wide
somewhere
去找寻更多未知
I want it
more than I can tell
在我茫然生命中
And for
once it might be grand
需要有人了解我
To have
someone understand
我想要的超过他们的预期
I
want so much more than they've got
planned.
-11
页
-
费力?你怎么会在这里?
Philippe! What are you doing here?
费力?你怎么会在这里?
Philippe! What are you doing here?
爸爸呢?他在哪里?
Where's? Where's Papa? Where is he,
费力,怎么回事啊
Philippe? What happened?
我们一定要找到他
Oh, we
have to find him.
你快带我去找他
You have
to take me to him.
这是什么地方?
What is
this place?
费力,站好
Philippe,
please! Steady!
站好
Steady.
爸爸
Papa.
你就不能老实点对不对?
Couldn't keep quiet, could we?
非得把他留下来是不是?
Just had to invite him to stay, didn't
we?
还请他喝什么茶
Serve him tea.
坐什么主人的位子
Sit in
the master's chair.
还有个垫脚凳呢?
Pet the
pooch.
我是在尽地主之谊啊
I was trying to be hospitable.
请问,有人在吗?
Hello? Is anyone here?
哈啰?
美女与野兽中英文对白
Hello?
爸爸
Papa?
爸爸,你在这儿吗?
Papa?
Are you here?
妈妈,城堡里有个女孩耶
Mama,
there's a girl in the castle.
阿齐,我不是告诉过你
Now,
Chip, I'll not have you
p>
-
不要胡思乱想的吗?
-
< br>真的,妈妈
making up such wild
stories. Really, Mama.
我看见了
I saw her.
不要再多说了,快洗澡去
Not another word. But... Into the tub.
女孩
Woop...
我看见城堡有个女孩哪
Well!
I saw a girl in the castle!
你看,没错吧?
See? I
told you.
你不负责任
Irresponsible, devil-may-care,
不听劝告,还死爱表现
waxy-eared, slack-jawed...
爸爸?
Papa?
你看到了吗?
Did you see that?
是个女孩
It's a girl!
我知道是个女孩
就是她
I know it's a
girl. Don't you see?
她就是我们等了很久
She's
the one...the girl we have been waiting
-12
页
-
for.
来帮我们解开咒语的女孩
She
has come to break the spell!
等一下,等等我啊
Wait a
minute! Wait a minute!
爸爸
Papa?
爸爸
Papa?
请问?有人在吗?
Hello?
Is someone here?
等一等
Wait!
我是来找我爸爸的
I'm looking for my father. I...
奇怪
That's funny.
我刚刚明明听到有声音的
I'm
sure there was someone.
有人在吗?
L-ls anyone
here?
贝儿
Belle?
爸爸
Papa!
你是怎么找到我的?
H-How did you find me?
你的手跟冰一样
Oh, your
hands are like ice.
我一定要让你出来
I have
to get you out of there.
贝儿,我要你赶快离开这里
Belle, I want you to leave this place.
谁把你关在这的?
Who's done this to you?
美女与野兽中英文对白
没时间解释了,你快走
No
time to explain. You must go! Now!
我不会离你而去
I won't
leave you!
你在做什么?
What are
you doing here?
快跑,贝儿
Run, Belle!
谁?是谁?
Who's there? Who are you?
我是城堡的主人
The
master of this castle.
我是来找我爸爸
I've come
for my father.
我求求你放他出来
Please
let him out.
他生病了
Can't you
see he's sick?
他不该闯进这里
Then he
shouldn't have trespassed here!
他会死的
But he could
die.
我求求你,我愿意做任何事情
Please, I-I'll do anything.
你什么也不能做
There's
nothing you can do.
他是我的囚犯
He's my
prisoner.
一定会有什么办法可以?
Oh,
there must be some way I can...
等一等
Wait!
让我来代替他
Take me instead.
你?
You?!
-13
页
-
你愿意代替他?
You would... take his place?
贝儿,不可以的
Belle, no!
假如我愿意
You don't
know what you're doing!
你就会放他走?
If I did,
would you let him go?
会
Yes.
但是你得答应永远留在这里
But you must promise to stay here
forever.
请站到亮的地方来
Come
into the light.
不行,贝儿
No, Belle!
我不答应你这么做
I won't let you do this!
我答应你
You have my word.
好
Done!
不,贝儿,你听着
No, Belle, listen to me.
我老了,活不了多久了
I'm
old. I've lived my life.
等一下
Wait.
-
贝儿
-
等等?
Belle! Wait!
求求你放了我的女儿
No,
please spare my daughter. Please!
她跟你已经没有关系了
She's
no longer your concern.
-
把他送回去
-
放我出来
美女与野兽中英文对白
Take
him to the village. Let me out!
放我出来?
Please let
me out! Let me out!
求求你?
Please! Oh,
please!
主人
Master?
什么事
What?
既然那个女孩要跟我们住上一段时间
Since the girl is going to be with us
for quite
some time
我在想,你也许应该?
I was
thinking that you might want to offer
her
给她一间较舒服的房间
a more
comfortable room.
当我没说
Then again,
maybe not.
你居然不让我说再见
You
didn't even let me say good-bye.
我永远都看不到他了
I'll
never see him again.
你却不让我说再见
I didn't
get to say good-bye.
我带你去你的房间
I'll
show you to your room.
我的房间?
My room?
我以为?
But I thought...
-
你要住在塔里吗?
-
不要
You want to stay in the tower? No.
那就跟我来?
Then follow me.
跟她说说话嘛
-14
页
-
Say something to her. Huh?
Oh.
我?我希望你会喜欢这里
I,
uh, hope you like it here.
在这个城堡里
The castle
is your home now,
你可以到任何一个地方
so you
can go anywhere you like
除了西厢房
except the
west wing.
为什么?
What's in the west?
那是禁区
It's
forbidden!
假如你需要什么
Now, if
you need anything
我的仆人会拿给你
my
servants will attend you.
邀她一块儿晚餐
Dinner.
Invite her to dinner.
待会儿你要跟我一起吃晚餐
You
will join me for dinner.
但这不是要求
That's not
a request!
她以为她是谁呀?
Who does
she think she is?
根本没把我放在眼里
That
girl has tangled with the wrong man.
居然敢跟我说“不”
No one
says no to Gaston.
你说的对
Darn right.
推辞,拒绝
Dismissed, rejected...
当着那么多人的面
丢尽我的脸
publicly
humiliated.
美女与野兽中英文对白
叫我以后怎么做人嘛
Why,
it's more than I can bear.
还要啤酒吗?
More beer?
干什么?
What for?
没有用的?
Nothing
helps.
丢死人了
I'm disgraced.
谁,你?
Who, you?
不可能的啊
Never!
加斯顿,你一定要振作起来
Gaston, you've got to pull yourself
together.
加斯顿,你一定要振作起来
Gaston, you've got to pull yourself
together.
为何你会如此颓丧,加斯顿
Gosh, it disturbs me to see you, Gaston
看起来如此绝望
Looking so down in the dumps
虽然你有不少缺点,加斯顿
Every guy here'd love to be you, Gaston
大家希望能像你
Even when taking your lumps
在小城中每个人都羡慕你
There's no man in town as admired as
you
因为所有的人都爱你
You're everyone's favorite guy
人人都尊重你也敬畏你
Everyone's awed and inspired by you
你是我心目中的希望
And it's not very hard to see why
没人像你一样机灵,加斯顿
No... one's... Slick as Gaston
-15
页
-
没人像你一样敏锐,加斯顿
No one's quick as Gaston
没人有你那强壮的肌肉
加斯顿
No one's
neck's as incredibly thick as Gaston
你翩翩风度多么地迷人
For
there's no man in town half as manly
你更是我们的榜样
Perfect,
a pure paragon
你可以去向任何人打听
You
can ask any Tom, Dick or Stanley
他们一定会跟随在你的身旁
And
they'll tell you whose team they prefer to
be on, Ooh!
没人像你,加斯顿
No...
one's... been like Gaston
你是偶像,加斯顿
A
kingpin like Gaston
没人能比你更英俊潇洒,加斯顿
No
one's got a full cleft
在这世界上没人
In his
chin like Gaston
能比我强
As a
specimen, yes, I'm intimidating
人人崇拜的加斯顿
My, what
a guy, that Gaston
为他欢呼、为他喝采
Give
five
加斯顿是最好的没人比得上他
Gaston is the best and the rest is all
drips
没人像你,加斯顿
No... one... Fights like Gaston
骁勇善战,加斯顿
Douses lights like Gaston
没人胜过你,别想打败加斯顿
In
a wrestling match, nobody bites like Gaston
美女与野兽中英文对白
因为你拥有了强壮的身体
For
there's no one as burly and brawny
还有健美的结实肌肉
As you
see, I've got biceps to spare
而且绝没有松弛的赘肉
Not a
bit of him scraggly or scrawny That's
right
我结实的胸口还长满胸毛
And
every last inch of me's covered with hair
勇敢坚强,加斯顿
No one hits like Gaston
聪明机智,加斯顿
Matches
wits like Gaston
就连嚼烟草
In a
spitting match,
也没人胜过加斯顿
nobody
spits like Gaston
嚼烟草的功夫是无人能比
I'm
especially good at expectorating
完美的加斯顿
Ptooey!
Ten points for Gaston!
当我年少
When I was a
lad
每天都最少吃四打蛋
I ate four dozen eggs
以帮助我的长大
Every
morning to help me get large
而如今我长大要多吃一打
And
now that I'm grown I eat five dozen eggs
使我看起来像座高山
So I'm roughly the size of a barge
没人像你,加斯顿
No... one... Shoots like Gaston
百发百中,加斯顿
Makes those beauts like Gaston
百发百中,加斯顿
-16
页
-
Makes those beauts like Gaston
穿着神气皮靴与众不同
加斯顿
Then goes
tromping around wearing boots
like
Gaston
我用美丽的鹿角来做成装饰
I
use antlers in all of my decorating
我的偶像,加斯顿
My, what a guy, Gaston!
救命,请帮帮我
Help!
Help! Someone help me!
-
莫维斯?
-
我需要各位的帮助啊
Maurice? Please, please! I need your
help.
他把她关在牢里了
He's got
her... He's got her locked in the
dungeon.
谁呀?
Who?
贝儿,快去救她
Belle. We must go.
晚了就来不及了
N-Not a
minute to lose.
说慢一点,莫维斯
Whoa!
Slow down, Maurice.
谁把贝儿关在牢里了
Who's
got Belle locked in a dungeon?
野兽,一只可怕的怪物
A
beast! A horrible, monstrous
野兽
beast.
-
很大的野兽?
-
巨大的
Is it a big beast? Huge!
一张又大又丑的嘴
With a
long ugly snout?
又丑又恐怖
Hideously
ugly.
还有又利又尖的爪子?
美女与野兽中英文对白
And
sharp, cruel fangs?
是的,是的
Yes, yes.
你会帮我吗?
Will you help me?
好吧,老头
All right,
old man.
我们大家都会帮你的
We'll
help you out.
真的?
You will?
谢谢?
Oh, thank you.
谢谢?
Thank you.
Thank you! Oh! Oh!
神经的莫维斯
Crazy old
Maurice.
这老小子就是喜欢出这种洋相
He's always good for a laugh.
神经的老莫维斯?
Crazy old Maurice, hmm? Crazy old
Maurice...
hmm.
来富,我突然有个想法
Lefou,
I'm afraid I've been thinking
-
一定非常可怕
-
没错
A
dangerous pastime... I know
但那可怜老头是贝儿父亲
But
that wacky old coot is Belle's father
而他看起来像个白痴
And his
sanity's only so-so
现在我脑子不停在转动
Now
the wheels in my head have been
turning
一个计划浮现我脑海
Since I looked at that loony old man
因我曾说过要把贝儿娶回家
-17
页
-
See, I promised myself
因我曾说过要把贝儿娶回家
I'd
be married to Belle
这诺言马上就会实现
And
right now, I'm evolving a plan
假如我能把她?
If I...
行吗?
然后我们就可以?
Yes?
Then we...
这她肯吗?
No! Would
she?
猜猜看我明白了?
Guess! Now I get it!
我们走
Let's go!
没人像你,加斯顿
No... one... Plots like Gaston
诡计最多,加斯顿
Takes cheap shots like Gaston
会用那卑劣手段只有你加斯顿
Plans to persecute harmless crackpots
like
Gaston
很快就能为他举办婚礼喜宴
So
his marriage we soon will be celebrating
我的偶像,加斯顿
My, what a guy! Gaston!
难道就没有人肯帮我吗?
Will
no one help me?
谁呀?
Who is it?
茶煲太太
Mrs. Potts, dear
.
先喝杯热茶
I thought you might like a spot of tea.
你是?你是?
But you're... you're a... Ooh!
美女与野兽中英文对白
小心
Careful.
怎么可能?
This is impossible.
我知道,希望没吓到你
I know
it is. But here we are.
妈妈,我说过她很漂亮的,对吧?
I
told you she was pretty, Mama, didn't I?
好了,别说了
All right, Chip, now, that'll do.
小心点,别洒了
Slowly now. Don't spill.
谢谢你
Thank you.
你要不要看我玩特技
Want to
see me do a trick?
阿齐
Chip!
对不起
Oops. Sorry.
我觉得你是一位非常勇敢的女孩子
That was a very brave thing you did, my
dear.
我们都是这么想的
We all think so.
但是我失去了我爸爸
But
I've lost my father,
我的梦想,所有的一切
my
dreams... everything.
开心一点
Cheer up,
child.
事情总会好转的
It'll turn out all right in the end.
放心吧
You'll see. Oh, listen to me.
晚餐的时候你可以跟他好好地聊聊
-18
页
-
Jabbering on while there's a supper to
get on
the table.
阿齐
Chip!
拜拜
Bye.
好了
Well, now,
我们晚餐的时候该穿什么呢?
what shall we dress you in for dinner?
让我看看柜子里有些什么衣服
Oh, let's see what I got in my drawers.
真不好意思
Ooh! How embarrassing.
有了
Ah, here we
are.
穿这件会让你看起来令人着迷
You'll look ravishing in this one.
谢谢你的好意
That's very kind of you,
可是我不会跟他一块儿吃晚餐的
but... I'm not going to dinner.
那怎么行
Oh, but you must.
小姐,晚餐好了
Dinner is
served.
怎么这么久?
What's taking so long?
我跟她说过要她下来的
I told
her to come down.
她为什么还不来?
Why
isn't she here yet?
有点耐性嘛,主人
Oh, try
to be patient, sir.
可怜她在一天之内失去了父亲跟自由
The girl has lost her father and her
freedom,
美女与野兽中英文对白
all in one day.
主人,你有没有想过
Master,
have you thought
这个善良美丽的女孩也许会解开咒语?
that perhaps this girl could be the one
to
break the spell?
我当然想过
Of course I
have.
我又不是傻瓜
I'm not a fool.
好极了
Good!
你爱她,她也爱你
So, you fall in love with her,she falls
in love
with you
然后,咒语就解开了
and
poof! The spell is broken.
我们就可以变回人类了
We'll
be human again by midnight.
这事不容易,需要时间啊
Ooh,
it's not that easy, things
take time.
但是玫瑰花已经开始凋谢了
But the rose has already begun to wilt.
没有用的,她那么美
Oh, it's no use. She's so beautiful,
我呢?
and I'm... Well, look at me!
所以你要想办法让她了解你
Oh, you must help her to see past all
that.
我不知怎么做
I don't know how.
先把你凶恶的外表改一改
Well,
you can start by making yourself more
presentable.
站直了,像个绅士一样
Straighten up. Try to act like a
gentleman.
-19
页
-
当她进来的时候
Ah, yes.
When she comes in
给她一个礼貌愉快的笑容
give
her a dashing, debonair smile.
快,笑给我看看
Come,
come, show me the smile.
这样会吓着她的
But don't
frighten the poor girl.
以你的才智给她一个好印象
Impress her with your rapier wit.
而且要温柔
But be gentle.
多多赞美她
Shower her
with compliments.
可是要有诚意
But be
sincere.
最重要的还得要控制自己的脾气
And above all... You must control your
temper!
她来了
Here she is!
晚安
Good evening.
她在哪里?
Well, where
is she?
谁?
Who? Oh.
那个女孩?
The girl,
yes.
是,有个女孩
The... girl.
事实上
Well,
actually,
她现在?正处于?
she's in
the process of...
美女与野兽中英文对白
这种情况?
Circumstances being
她?她不来了
what they are... She's not
coming.
什么?
What?!
主人,主人
But, Your Grace!
请你不要太急躁
Your
Eminence!
我说过要你下来吃晚饭
I
thought I told you to come down to dinner!
我不饿
I'm not hungry.
你快点出来
You come
out, or I'll...
不然我打烂这扇门
I'll...
I'll break down the door!
主人,也许我说得不对
Master
... I could be wrong,
但这种方法是不能打动一个女孩的芳心的
but that
may not be the best way to win the
girl's affections.
如果你能像个绅士,也许会好一点
Please attempt to be a gentleman.
她实在是太不可理喻了
But she is being so difficult.
温柔?
Gently, gently.
你下来吃饭吗?
Will you
come down to dinner?
不要
No. Hmm? Ah,
ah, ah!
礼貌、绅士
Suave, genteel.
不知道我有没有这份荣幸?
-20
页
-
It would give me great pleasure
跟你一块儿共进晚餐?
if you would join me for dinner.
说“请”
We say please.
-
请?
-
不要,谢谢
Please. No, thank you!
你不可能永远在里面
You
can't stay in there forever!
我可以
Yes, I can.
好,你就在里面挨饿
Fine. Then go ahead and starve!
她如果不肯跟我吃晚饭
If she doesn't eat with me,
她就永远没有饭吃
then she doesn't eat at all.
天啊
Oh, dear.
他的脾气怎么还是不改?
That
didn't go very well at all, did it?
卢米亚,你在这守着
Lumiere, stand watch at the door
如果有任何情况
and inform me at once
就马上来通知我听见没有?
if
there is the slightest change.
这件事就交给我了
You can
count on me, mon capitan.
我看我们还是先下楼
Well,
we might as well go downstairs
下去收拾收拾吧
and start
cleaning up.
我好声好气地请她都被拒绝了
I
ask nicely, but she refuses.
美女与野兽中英文对白
她到底想要我怎么样?
Well,
what does she want me to do...
求她?
beg?
我要看那个女孩
Show me the girl.
一旦你了解他就会明白他不是个坏人
Well, the master's really not so bad
once you
get to know him.
你为什么不给他一个机会呢?
Why
don't you give him a chance?
我不想了解他
I don't
want to get to know him.
我才不要跟他有任何牵连
I
don't want to have anything to do with
him!
我才不要跟他有任何牵连
I don't want to have anything to do
with him!
我只是自欺欺人
I'm just fooling myself.
她不会把我当正常人看的
She'll never see me as anything...
我永远是野兽
but a monster.
没希望的
It's
hopeless.
-
不要
-
要
Oh,
no! Oh, yes!
不要
Oh, no!
要?
Oh, yes, yes,
yes!
人家以前被你烫过
I've been burned by you
before.
我的天啊,她跑出来了
Zut,
alors! She has emerged!
好了,快跟哥哥姐姐一块进橱子里去吧
-21
页
-
Come on, Chip, into the cupboard with
your
brothers and sisters.
人家不想睡嘛
But I'm
not sleepy.
该睡了
Yes, you are.
不,我不要
No, I'm
not.
我忙了一整天
I work and I slave all day long
是为了什么?
and for what?
白白浪费我那么好的烹调技术
A
culinary masterpiece gone to waste.
你不要再抱怨了
Oh, stop
your grousing.
今天每个人都很累了
It's
been a long night for all of us.
依我看她也太过份了
Well,
if you ask me, she was just being
stubborn.
我们主人都已经说请了
After
all, he did say please.
他一定要试着控制脾气
But if
the master doesn't learn to control that
temper
否则他永远?
he'll
never break...
真?真高兴见到你
Splendid
to see you out and about,
Mademoiselle.
我是葛士华
I am Cogsworth,
是这里的总管
head of
the household.
他是卢米亚
This is
Lumiere.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:HNCA单位数字证书业务受理单
下一篇:《美女与野兽》中英文对白单词注释(一)