-
竭诚为您提供优质文档
/
双击可除
美国总统就职演讲稿
篇一:美国历届总统就职演讲
(
p>
中英文对照
)
第
44
任总统奥巴马发表就职演说
myfellowcitizens:
我的同胞们:
istandhere
todayhumbledbythetaskbeforeus,gratefulforthetrusty
ouhavebest
owed,PresidentBushfor
< br>hisservicetoournation,aswellasthegenerosityandc ooperationhehasshownth
roughoutthistrans
ition.
今天我站在这里,看到眼前面临的重大任务,深感卑微。我感谢你们
p>
对我的信任,
也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。
我要感谢布什
总统为国家做出的贡献,
以及感谢他在
两届政府过渡期间给与的慷慨
协作。
dshavebeen
,everyso
emomen
ts,americahascarriedonnotsimplybecauseofthe
skillorvisionofthoseinhigho
ffice,butbec
ausewethePeoplehaveremainedfaithfultotheidealsofou
rforbear
ers,andtruetoourfoundingdocumen
ts.
迄今为止,已经有
44
个美国
总统宣誓就职。总统的宣誓有时面对的
竭诚为您提供优质文档
/
双击可除
是国家的和平繁荣,
但通常面临的是乌云密布的紧张形势。
在紧张的
形势中,
支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见,
也在
于美国
人民对国家先驱者理想的信仰,以及对美国立国文件的忠诚。
stbewiththisgenerationofamericans.
前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。
< br>ionisatwar,again
nomyisbadlyweakened<
/p>
,aconsequenceofgreedandirresponsibilityo
nthepartofsome,butalsoourcolle
av
ebeenlost;jobsshed;lthcareistoocostly;ourscho<
/p>
olsfailtoomany;andeachdaybringsfurtherev
idencethatthewaysweuseenerg
ystrengtheno
uradversariesandthreatenourplanet.
现在我们
都深知,我们身处危机之中。我们的国家在战斗,对手是影
响深远的暴力和憎恨;
国家的经济也受到严重的削弱,
原因虽有一些
人的贪婪和不负责任,
但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大
问题上决策失误,
同时也未能做好应对新时代的准备。
我们
的人民正
在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。社会的医疗过于昂贵、学校
教育让许多人失望,
而且每天都会有新的证据显示,
我们利用能源的
方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。
Thesearetheindicatorsofcrisis,asu
rableb
utnolessprofoundisasappingofconfi
denceacrossourland-anaggingfearthata
mer
ica'sdeclineisinevitable,andthatthenextgenerat
ionmustloweritssi
竭诚为您提供优质文档
/
双击可除
ghts.
统计数据的指标传达着危机的消息。
危机难以测量,
但更难以测量的
是其对美国人国家自信的侵蚀
--
现在一种认为美国衰落不可避免,我
们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人
们的自信。
eseriousandtheyare
wthis,america
-theywillbemet.
今天我要说,
我们的确面临着很多严峻的挑战,
而且在短期内不大可
能轻易解决。但是我们要相信,我们一定会度过难关。
onthisday,wegatherbecausewehavec
hosenhopeoverfear,unityofpurposeov
ercon
flictanddiscord.
今天,我们在这里齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选
择了希望,摒弃了
冲突和矛盾而选择了团结。
onthisday,wecometoproclaimanendtothepettygriev
ancesandfalsepromises,
therecriminations
andwornoutdogmas,thatforfartoolonghavestrangledour
p
olitics.
今天,我们宣布要为无谓的摩擦、不实的
承诺和指责画上句号,我们
要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条。
< br>
weremainayoungnation,butinthewordso
fScripture,thetimehascometosetasi
ehasco
metoreaffirmourenduringspirit;tochooseou
rbetterhistory;tocarryforwardthatpreciousgift,tha
tnobleidea,passedonfrom
generationtogene
ration:theGod-givenpromisethatallareequal,allarefr
ee,an
竭诚为您提供优质文档
/
双
击可除
dalldeserveachancetopurs
uetheirfullmeasureofhappiness.
美国仍是一个年轻
的国家,借用《圣经》的话说,放弃幼稚的时代已
经到来了。
重
拾坚韧精神的时代已经到来,
我们要为历史作出更好的
选择,<
/p>
我们要秉承历史赋予的宝贵权利,
秉承那种代代相传的高贵理
p>
念:
上帝赋予我们每个人以平等和自由,
以
及每个人尽全力去追求幸
福的机会。
inreaffirmingthegreatnessofournation,weunderstandt
hatgreatnessisnevera
rneyhasneverbeenone
ofshort-cutsorsettlingfo
otbeenthepathfo
rthefaint-hearted-forthosewhopreferleisureove
rwork,,ithasbeentherisk- ta
kers,thedoers,themakersofthings-somec
elebratedbutmoreoftenmenandwo
menobscure
intheirlabour,whohavecarriedusupthelong,ruggedpath
towards
prosperityandfreedom.
在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予
的,伟大需要努力赢
得。
(我们的民族一路走来)
,这旅途之中从未有
过捷径或者妥协,
这旅途也不适合胆怯之人、
或者爱
安逸胜过爱工作
之人、或者单单追求名利之人。这条路是勇于承担风险者之路,是实
p>
干家、创造者之路。这其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默
默无闻地工作着。
正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,
带领
我们走向富强和自由。
Foru
s,theypackeduptheirfewworldlypossessionsandtravele
dacrossoceansi
nsearchofanewlife.