-
Unit 2
1.
你方
1994
年
9
月
2
号来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属我们公司的经营范围。
Your letter of September 2,
1994
has been received. We are glad
to inform you
that
the
articles
required by
you
fall
within
the scope of our business activities.
2.
你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。我们专营纺
织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
The Bank
of China in your city has informed us that you are
importers of
textiles
. We
specialize in
the export of
textiles
and
are willing
to
enter into business relations with
you.
3.
遵照你方要求,我们正
寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意。
In compliance with
your
request, we are sending you a complete set
of
cut samples
of our
cotton piece goods
and
hope it will
reach you
punctually
to your
satisfaction.
4.
你方
9
月
4
号来函收到。承告你们对肉类
罐头有兴趣,并考虑订购。
We
have received your letter of September 4
expressing
your interest in
our canned meat
as well as
your
intension
to
send us
a trial
order.
5.
按照你方要求,我
们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。一诶收到
询价,我们立即寄送报价单。
In
compliance with
your request,
we
enclose
a range of
pamphlets
together with
our
price lists
for your
reference
.
If any of the
items listed in the catalogue meets your interest,
please let us have your specific enquiry.
On receipt of
your enquiry, we will
forward
you quotations without delay. <
/p>
6.
贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我
们。我们专营这一业务,希望在平等互利的基础上与你建立
业务关系。
< br>
Your
Embassy
in China has
introduced you as a buyer of Chinese canned goods
to us. We wish to inform you that we
specialize
in this
line
and hope to
enter into
business
relations with you
on t
he
basis of equality and
mutual
benefit
.
7.
为了使你对我们经营的产品有一个概念,兹附上一整套注有规格和包装的活页说明书。
To give you
a general
idea
of the products we handle, we
enclose
a complete set of
leaflets
showing specifications and
means of packing.
8.
货物在装运前由上海商品检验
x
局检验。所装商品的品
质,数量将由该局提供必要的证明。
Prior to
shipment, our
goods will
be
tested and inspected by the Shanghai Commodity
Inspect
ion
Bureau,
which will
provide the necessary certificates
in regard to
the quality and
quantity of
the shipment.
Unit 3
1.
我们将与之进行业务往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的商业地位与信誉。
< br>
The firm with whom we
intend to
deal has
referred us to
you for
particulars
respect
ing
their business standing and
reputation.
2.
你若
能对上述公司的财务状况和可靠性提出建议,我们当不胜感激。
We
shall
be most
grateful if you would
furnish
us
with
your opinion on the
financial status and reliability of the above
company.
3.
即我们所知,
他们的财务状况良好。
As
far as we know, their financial standing is
sound
.
1
4.
你们所询问的那家商号是我
地区一家最可靠的进口商。多年来在同行中享有良好的声音。
The firm you enquire about is one of
the most reliable importers
in our
district
and has enjoyed a good
reputation among
the traders for many
years.
5.
你地
***
p>
银行将给你提供有关我们的声誉和经营作风等方面的资料。
The *** bank of your city will give you
any information you may require
concerning
our credit
standing as well
as our
manner of doing business
.
p>
6.
对你提供的任何资料,我们都予以保密。
Any information you can
supply will be treated
in
confidence.
7.
我们劝
你方与该商行进行业务往来时务必谨慎。
We advise you to proceed with every
possible
caut
ion
in
dealing with
the firm.
8.
该公司声音良好,资金储备雄厚。
This company enjoys good reputation and
has large
financial
reserves.
Unit 4
1.
从纽
约
A.B.C
公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。对上述品
质优良价格公道的商品,本地区常有需求。
We learn from ABC Co. in New York that
you export Nylon Bed-sheets and Pillow-cases.
There is
a regular demand
here
for the
above-
ment
ioned
commodities of
high quality
at moderate
prices.
2.
我们另邮寄样品
一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良,价格合理。
U
nder separate
cover
, we are sending you
a
range of
samples and when you have a
chance to examine them, we feel
confident that you will agree that the
goods are
bot
h excellent in
quality and reasonable in price
.
3.
收到你公司
5
< br>月
14
号询价,得悉你对我们手工人造革手套感兴趣。现
将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附
寄给你。
We have received your enquiry of
14
th
May
informing us of
your interest in our
handmade artificial leather
gloves. We
are enclosing our
illustrated catalogue and price list giving the
details you ask for
.
4.
所附价格单和图解目录将给你提供有关你方感兴趣的型号
的具体情况。
The enclosed price
list and illustrated catalogue will
give you details
of the
model
in which
you are
especially interested.
Unit
5
1.
形式发票是为了手续起见而
寄给外国的一种发票。该发票通常是给客户申请必要的许可证明之用。
A proforma invoice is an
invoice sent to buyers
abroad
for
form’s
sake
. It is usually used to
enable
buyers to
apply for
a
necessary import licence.
2.
形式发票有时可作为正式报价单或价格单之用,其中所列价格,除非另有证明,通常以买方最后确认为准。
Sometimes a
pro forma
Invoice
serves
as
a
formal
quotation or a price
list, and
the
prices
mentioned
therein
are
usually
subject to
the final
confirmation of the sellers,
unless
otherwise
stated.
3.
< br>兹附上我方第
3419
号形式发票一式两份计
500
辆永久牌自行车,
19**
年
10
月交货。我们想说明一下,该形式发票有效
p>
期至
19**
年
9
月
1
日止。
Enclosed is our Pro forma
Invoice No.3479 in duplicate covering 500 Forever
Brand Bicycles
for shipment
during October
19.
We wish
to state that
the pro forma Invoice is
valid till September 1
,
19**.
2
4.
按
照你方要求,随函附上我方罐头水果形式发票一式四份,供你方申请进口许可证之用。
According to your request,
a pro forma Invoice in quadruplicate for our
Canned Fruit is enclosed for your applying for an
import licence.
5.
收到你方第
321
号形式发票,谢谢。我们正在申请进口许可
证,一诶获准,当即函告。
We
thank you for your pro forma Invoice NO.312 and
are now applying for the import
licence.
Upon receipt of
approval
,
we shall inform
you.
6.
信内附上
5
万码府绸第
1002
号形式发票一式两份。请注意
所报价格以你方于
19**
年
10
p>
月
30
日前接受为准,
因其他客户
对我方供应之货也感兴趣。
Attached to
this
letter you will find/is our Pro forma Invoice
NO.1002 in duplicate covering 50,000
yards Poplin
. Please
note that the
price quoted
by
us
is
subject
to
your acceptance before
October 30, for many
other buyers are
also
interested in our
supplies.
7.
为了你方申请必要的进口许可证,兹
附上形式发票第
234
号一式三份,其中价格和交货期如有变动
,我们将通知你方。
In
order to
enable
you to apply
for the necessary import licence, we enclose our
Pro forma Invoice NO.234 in triplicate.
Please note that if there is any change
in price or delivery, we shall keep you
informed.
Unit 7
1.
我们确认已向你方电报下列商品
实盘,以
9
月
20
日前复到有效。
We
confirm having cabled you
a firm
offer
for the following goods, which is
valid
subject to
your reply
reaching us
by
September 20.
2.
获悉你地市场对核桃有很大需求,兹附上
< br>6868
号报价单供参考。
While
knowing there is a
heavy demand for
walnuts
in
your market, we are enclosing our
Quotation Sheet
NO.6868 for
your consideration.
3.
你方
6
月
3
日要求我们报第
38
号毯子。现确认我方于
6
月
6
日电报向你方报盘
如下,该盘不受约束。
According
to
your request of
3
rd
June for our
quotation for Blanket
No.33, we
confirmed having cabled you on
June
6
without engagement the
following:
4.
你方
p>
7
月
9
日来函获悉
,谢谢。很遗憾,你方价格偏高,无法成交。
While thanking you for your letter of
July 9, we regret that your prices
appear to be on the high
side
so that we are
unable
to conclude the transaction with you.
Unit 8
1.
我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。该新品种价格公道,品质极好,我们认为及早推销对你们有
利。
Under separate
cover
, we
have airmailed
some samples of
our new articles
for your reference
. These
new articles are
moderate in price and
excellent in quality
. We deem it
to your advantage
to
push sales of them
at an
early
date.
2. <
/p>
由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾
到双方利益的。
Since the article
you require
is not available for supply
at present
, we should like to recommend
the following stock
which can be
supplied for prompt shipment. Our proposition is
made in
the mutual benefit
of both parties.
3.
你
< br>11
月
15
日来电收到,谢谢。
货号
2112
电扇我们谦难推销,因为你方价格太高,买方无意
换盘。
Thank you
for your letter of Nov. 15. We
regret
our inability
to promote sales of
electric fan Art. NO.
2122
since
the
3
buyer
had no
intent
ion
to make any
counter-offer due to
too
high price.
4.
关于申请参加广州交易会一事,
我们正与有关当局联系。一诶申请获准,当即通知你方。
With regard to
your
application
for attending
the Guangzhou
Fair
, we are
contacting the
relevant
authorit
ies
and
shall inform you
upon
receipt of approval
.
5.
为了支持你们推销,我们特地准备了一些府绸样品连同价格单随函附上,供你考虑。我们的府绸品质 优良,价格公道,深
受大多数欧洲国家欢迎,销售很快。我们认为订购我们的府绸在你市
场销售是有利的。
With a
view to
supporting your sales, we have
specially prepared some samples of our
poplin
together with
a price
list,
which are enclosed for your
consideration.
By virtue of
its superior quality and moderate
price, our poplin has
met with
a warm recept
ion
and quick sale in most European
countries. We deem it
to your
advantage
to buy this item for
a
trial sale
in
your market.
Unit 9
1.
你公司
19**
年
9
月
20
日来函内附
一千台缝纫机订单一纸已收到。兹附寄第
346
号销售确认书一
式二份,请签回一份以便
存档。
We have received your letter of
September 20, 19
—
together
with an order for 1,000
Sewing
Machines
. Enclosed is our
Sales
Confirmat
ion
NO. 346 in
duplicate, one copy of which please
sign and return
to us for
our file.
2.
我方已接受你方第
< br>85
号订单订购货号
1002
号
印花布十万码。
请告诉颜色搭配并按照合同规定的条款开立以我方为抬头的
有关信用证。
We
have
accepted
your
order
for
100,000
yards
of
Cotton
Prints
Art.
N
o.1002.
Please
let
us
know
the
color
assortment
immediately and
open the covering L/C
in our
favor
according to the terms
contracted
.
3.
我们得
悉上述货物的有关信用证即将开出。请放心,一诶收到你方信用证,我方将尽早安排第一艘可以订得舱位的轮船装
运。
We
learn that an L/C covering the above-mentioned
goods will be established immediately. You may
rest assured that we
will
arrange for despatch by
the first
available
steamer
with the least possible
delay
upon receipt of your L/C.
4.
请你方注意,信用证的条款必须与我方售货确认书的条款完全符合,以免日
后修改。
Please note
that the
stipulat
ions
in
the relevant credit should
strictly
conform to
the terms stated in our S/C
in order to
avoid
subsequent
amendments
.
Unit 10
1.
请注意,付款是以保兑的、不可
撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。
Please note
that payment is
to be made by conf
irmed, irrevocable
L/C allowing
partial
shipment(s) and
transhipment,
available by draft at sight.
2.
我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金
额见票即付的信用证支付。该信用证应
通过我们认可的银行开出。
Our usual terms of
payment are by confirmed, irrevocable letter of
credit
in our favor
,
available
by draft at sight
for the
full amount of the
invoice value
, which should be opened
by the bank acceptable to us.
3.
我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此我们希望你对这笔交易和今后交易也接受付款交单
的方式。
Our usual
practice
is payment by
D/P
at sight
instead of
by L/C.
Therefore, we wish you to accept the terms of
payment
either
for this transaction
or
future ones.
4.
对你方
1156
好订单,我们可以接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物运出后,我们
将向你方开出
60
天期的汇票,
4