-
日语形容词变成名词さ、み的区别
さ
1
p>
)接形容(动)词词干后构成抽象名词。或者表示该种性质,状态及程度。接
心理形容词后仍表示其客观性。
1.暑さ寒さも彼岸まで(谚语)冷不过春分,热不过秋分
2.そのうれしさと言ったらない(那股高兴劲儿就甭提了)
3.高さ(高度)
4.学生らしさ(学生风度、学生气)
5.不可解さ(不可理解)
6.雄大さ(壮观)
2
)接某些表示状态的汉字词名词后
表示性质,状态
1.そういう積極さが消える
(这种积极性将消失)
2.その敬服さ加減を披露するために。。。
(为显示这种敬佩的程度。。。。)
接尾辞み
接于形容(动)词词干后构成名词
1
)接于感觉感情形容词后,表示主观感觉
ありがたみ
?
痛み
?
うまみ
?
おかしみ
?
おもしろみ
?
悲しみ
?
苦しみ
?
楽しみ
?
懐かしみ
多数和对应的动词连用形相同
痛み(
痛む)
?
苦しみ(苦しむ)
2
)接属性形容词后,表示感觉到的
客观特征(状态,所在,色调,味道,温度
等)
赤み
?
青み
(色彩)
、
甘み
?
うまみ
?
辛み
?
臭み
(味道)
?
強み
(优点,
好处)
?
真剣み(认真劲儿)
?
高み(高处,高地方)
*
在反义词中接于意义积极的词之后
*
重み(軽み)
深み(浅み)