-
霜降英语
【篇一:
24
节气中英对照】
中英二十四节气
春季
spring
立春
the beginning
of spring 2
月
3
-
5
日
雨水
rain water 2
月<
/p>
18
-
20
日<
/p>
惊蛰
the waking of
insects 3
月
5
-
7
日
春分
vernal
equinox
3
月
20
-
2
2
日
清明
pure brightness 4
月
4
-
6
日
谷雨
grain rain4<
/p>
月
19
-
21<
/p>
日
夏季
summer
立夏
the beginning
of summer 5
月
5
-
7
日
小满
lesser fullness
of grain 5
月
20
-
27
日
芒种
grain in ear /
beard 6
月
5
-
7
日
夏至
summer solstice 6
月
21
-
22
日
小暑
slight /
lesser heat 7
月
6
-<
/p>
8
日
大暑
great heat 7
月
p>
22
-
24
日
p>
秋季
autumn
立秋
the beginning of autumn 8
月
7
-
9
p>
日
处暑
stopping the
heat 8
月
22
< br>-
24
日白露
white
dews 9
月
7
-
< br>9
日
秋分
autumn
equinox
9
月
22
-
2
4
日
寒露
cold dews 10
月
p>
8
-
9
日
霜降
hoar-
frost falls/ descends 10
月
23<
/p>
-
24
日
冬季
winter
立冬
the beginning of winter
11
月
7
-
8
小雪
light/leaser
sn
ow11
月
22
-
23
日大雪
heavy/greater snow 12
月
6
-
8
p>
日
冬至
winter solstice 12
< br>月
21
-
23
< br>日
小寒
slight/lesser cold 1
月
5
-
7
日
大寒
great cold 1
月
p>
20
-
21
日
p>
二十四节气歌
春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。
秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小
大寒。
每月两节不变更,最多相差一两天。上半年来六廿一,下半
年是
八廿三。
人通常把地球绕太阳的轨道称为黄道,而二十四
节气正是按照太阳在黄道上的位置来划分的。
首先,当太阳垂直照射赤道时定为
“
黄经零度
”
,即春分点。从这里
出发,每前进
15
度就为一个节气,从春分往
下依次顺延。待运行一
周后就又回到春分点,此为一回归年,合
360
度,因此分为
24
个节
气。
24
节气其实
是一个
“
时刻
”
,而非
“
一日
”
。古代历法学家规定:将每
年冬至到次年冬至的一回归年时间平分为十二等分,春分
起十二个
中气分别是春分、谷雨、小满、夏至、大暑、处暑、秋分、霜降、
小雪、冬至、大寒和雨水,分属于十二个以地支排列的月份;再将
二个中气等
分称为节气,此为
24
节气的来源,这种节气的制订法称
为「平气法」。
立春:立是开始的意思,立春就是春季的开始。
雨水:降雨开始,
雨量渐增。
惊蛰:蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中
冬眠
的动物。
春分:分是平分的意思。春分表示昼夜平分。
清明:天气晴朗,草
木繁茂。
谷雨:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。
立夏:夏季的开始。
小满:麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。
芒种:麦类等有芒作物成
熟。
夏至:炎热的夏天来临。
小暑:暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。
大暑:一年中最热的时候。
立秋:秋季的开始。
处暑:处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。
白露:天气转凉,露凝而白。
秋分:昼夜平分。
寒露:露水以寒,将要结冰。
霜降:天气渐冷,开始有霜。
立
冬:冬季的开始。
小雪:开始下雪。
大雪:降雪量增多,地面可能积雪。
冬至:寒冷的冬天来临。
小
寒:气候开始寒冷。
大寒:一年中最冷的时候。
【篇二:
中国
24
个节气的英文翻译】
中国
24
个节气的英文翻译
据
360
教育集团介绍:
“<
/p>
立冬
”
刚过,
“
小雪
”
还会远吗?这两个节气
带给你一些什么样的感慨呢?你能从中找到一些口语话题吗?下面
为您介
绍中国
24
个节气的英文翻译,给您充实一下英语口语内容。<
/p>
立春
the beginning of spring
(1st solar term)feb.3,4, or 5
雨水
rain water
(2nd solar term)feb.18,19 or 20
惊蜇
the waking of
insects (3rd solar term)mar.5,6, or 7
春分
the spring
equinox (4th solar term)mar.20,21 or 22
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:昆汀台词Marsellus
下一篇:分类记单词