关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(整理)使用说明书(中文版) 中英对照.

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-15 20:26
tags:

-

2021年2月15日发(作者:intotal)


精品文档






生物颗粒燃料熔炼炉使用维护、保养说明书



Operation and Maintenance Instruction of Bio-mass Pellet Fuel


Smelting Furnace













泰州杰利瑞节能科技发展有限公司



Taizhou Jie Lirui Energy Technology Development Co., Ltd


精品文档













告!



Attention!



请用户使用 前详细阅读产品使用维护、保养说明书,并


请在使用过程中严格遵循产品使用维护、保养 说明书,若由


用户使用不当引起的损坏制造商将不承担责任,碳化硅石墨


坩埚属易耗件,不在质保范围。



Please


read


the


product


operation


and


maintenance


instruction


carefully


before


use,


and


strictly


follow


the


product


operation


and


maintenance


instruction


during


the


operation.


In


case


of


any


damage


caused


by


improper


use,


the


manufacturer


will


not


be


liable;


the


silicon


carbide graphite crucible is subject to vulnerable part and excluded in the


warranty scope.






精品文档













Catalog



1


概述


Introduction



2


组成


Components



3


主要技术参数


Main technical parameters



4


主要用途及适用范围


Main applications and applicable scopes


5


配电要求


Power distribution requirements



6


安装


Installation



7


启动前检查


Check before start-up



8


烘炉


Dry-off operation for furnace


9


使用与维护


Operation and maintenance



10


碳化硅石墨坩埚使用注意事项



Precautions for using silicon carbide graphite crucible


11


常见故障与排除


Common faults and troubleshooting



12


运输及开箱检查


Transportation and out-of-box inspection



13


技术支持


Technical support




精品文档






1


概述


Introduction


< /p>


生物颗粒燃料熔炼炉(以下简称



熔炼炉



)采用半气化复合燃烧


技术,具有低 碳环保、高效节能、操作维护简单的特点,是替代燃油


炉、燃气炉、焦碳炉、电炉的最佳 产品,可以降低


30%



60%


的能耗


成本。



Based


on


the


semi-gasification


composite


combustion


technology,


bio-mass


pellet


fuel


smelting


furnace


(hereinafter


referred


to


as


the


“smelting


furnace


protection,


high


efficiency,


energy


conservation,


simple


operation


and


maintenance.


It


is


the


best


product


to


replace


the


oil- fired


furnace,


gas-fired furnace, coke furnace and electric furnace; and the cost of energy


consumption can be reduced by 30% ~ 60%.


2


组成


Components



熔炼炉主要由炉壳、炉膛、坩埚、燃烧室、风机、电控箱、送料


器、装 料器、炉盖、埚盖、保温层、烟囱、除尘器、扒灰口等组成。



The


smelting


furnace


is


mainly


composed


of


the


furnace


shell,


hearth,


crucible,


combustion


chamber,


fan,


electric


cabinet,


feeder,


charger,








精品文档



furnace


cover,


crucible


cover,


thermal


insulation


layer,


chimney,


dust


remover and ash-scooping mouth, etc.



smoke outlet


charger


smoke outlet


electric cabinet


杰利瑞


crucible cover


crucible


furnace cover


feeder


hearth


thermal insulation layer


furnace shell


fan


ash-scooping mouth


ash-scooping mouth


combustion chamber


3


主要技术参数


Main technical parameters



型号



容量



熔化率



功率



重量



Part No.


Capacity



Melting rate



Rating



Weight



JLR-SWRL-500


500kg


120kg/h


1.9kW


2700kg


4


主要用途及适用范围


Main usages and applicable scope



熔炼炉主要供熔化或熔 炼铝、锌、铅、锡等低熔点有色金属及合


金,一般与压铸机配套,也可用于铝液保温、除 气、精炼。



The


smelting


furnace


is


mainly


used


to


fuse


or


melt


the


精品文档



low-melting- point non-ferrous metals (such as aluminum, zinc, lead, tin)


and alloys, generally matched with the die-casting machine, and also can


be


used


for


liquid


aluminum


heat


preservation,


degasification


and


refinement.


5


配电要求


Power distribution requirements


电制


Power supply specification



AC 380V 50Hz


功率


Power


:不小于


1.9kW no less than 1.9kW


6


安装


Installation



熔炼炉安装地基需平整,并有足够的承载强度。将熔炼炉吊装 至


地基上,调整水平后接通电源,并接好接地线。



The installation foundation of smelting furnace shall be leveled and


have enough bearing strength. Hoist the smelting furnace to the foundation,


level it off, and then turn on the power supply and set it properly earthed.



7


启动前检查


Check before start-up


7.1


电源线连接是否正确,接触点是否规范和牢实,接地线 是否正确


连接。



Whether the power cord is connected correctly; whether the contact points


are standardized and firm or not; whether the grounding wire is connected


properly.



精品文档



7.2


测温热电偶是否正确连接。



Whether the temperature thermocouple is connected correctly.


7.3


熔炼炉的扒灰口门、加料口盖及炉盖是否关好锁紧。



Whether


the


door


for


ash-scooping


mouth,


the


charging


inlet


cover


and


furnace cover are closed and tightened up.



8


烘炉


Dry-off operation for furnace


8.1


新炉 或长期停用的炉子以及新更换坩埚后的炉子在投入使用前必


须进行烘炉,否则将会引起石 墨坩埚的开裂,影响使用寿命。



8.1 The new furnace or the long-term unused furnace and the furnace with


new crucible shall be treated with drying operation before use; otherwise,


it will cause the cracking of graphite crucible and affect the service life.


8.2


烘炉温度从低至高,用户在烘炉过程中派专人值守,做 好烘炉记


录,防止意外事故发生。



The dry-off temperature ranges from low temperature to high temperature;


during the drying operation, the user shall assign the special personnel to


take


charge


and


keep


the


dry-off


operation


records


property,


so


as


to


prevent the occurrence of the accidents.


8.3


烘炉温度及时间如下:


Dry-off temperature and time requirements are


listed as follows:



精品文档



0


0


C



200


0


C















3


小时




3 hours



200

< p>
0


C



300

< p>
0


C













2


小时




2 hours



300


0


C



400


0


C













1


小时




1 hour


400


0


C


升到


700


0

< p>
C


后保温一个小时



Carry out the heat preservation for 1 hour when rising 700


0


C from


400


0


C


9


使用与维护


Operation and maintenance



9.1


打开电控箱盖,合上空气开关;关好电控箱盖,将



电 源开关





“0N”


位置,控制回路温度控制器显示当前坩埚温度,设定所需要的

< br>温度。



9.1


Open


the


electric


cabinet


cover,


and


close


the


air


switch;


close


the


electric


cabinet


cover,


and


adjust


the



power


switch




to



ON



;


then


the


control


loop


temperature


controller


displays


the


current


crucible


temperature, and set the required temperature.



9.2




运行开关



置于


“ON”


位置,将送料频率和风机频率先调整为


0Hz


;先人 工点火,再缓慢加大送料频率,待颗粒燃烧着火后再慢慢


加大送料及风机频率,调整火焰 达到最佳工作状态。



9.2 Turn the



run switch



to


frequency


to


0Hz;


conduct


the


manual


ignition


firstly,


and


then


slowly


increase


the


feeding


frequency;


after


the


pellets


combust


and


catch


fire,


精品文档



increase the feeding and fan frequency slowly, and adjust the flame to the


best working condition.



9.3


随着燃烧器工作,温度上升,坩埚当前温度超过设定温 度时,送


料与风机的频率会自动减慢至保温状态,温度低于设定值时送料与风

< p>
机自动加速至设定频率工作。



9.3 Along with the burner works, the temperature rises; when the current


crucible


temperature


is


higher


than


the


setting


temperature,


the


feeding


frequency


and


fan


frequency


will


automatically


slow


to


the


heat


preservation


condition;


when


the


temperature


is


lower


than


the


setting


value,


the


feeding


frequency


and


fan


frequency


will


automatically


accelerate to the setting frequency.


9.4


熔 炼炉投入使用后,燃烧室与熔炉火口必须每天扒灰保养一次,


保持燃烧火口、

< p>
燃烧室内炉排下灰口及炉膛火口内不能有过多的积灰,


如果几天不清灰会结 成氧化物堵塞火枪口,很难清除。



9.4 After the smelting furnace is put into use, the combustion chamber and


stoke hole must scoop up the ashes once a day for maintenance, so as to


avoid


excessive


ash


deposits


in


the


combustion


blow


hole,


the


ash-discharging hole of grate in the combustion chamber and the furnace


blow hole; if the ash deposits fail to be cleared, the incurred oxides will


block the fire hole and difficult to remove.



精品文档



9.5

< br>该炉所用生物颗粒里面不能有金属物及石块等杂物,以免卡住送


料轮。

< p>


9.5 The bio-mass pellets used in the furnace can



t contain the debris, such


as


metals


and


stones,


so


as


to


avoid


getting


the


feeding


liquid


impeller


stuck.


9.6


正常工作时燃烧室与熔炼炉的观察门、扒灰门、加料盖 保持锁紧


状态。



9.6


During


the


normal


operation,


the


combustion


chamber,


observation


gate, ash- scooping hole and feeding cover of the smelting furnace shall be


tightened.


9.7


温度控制器最高设定温度一般为


850


0


C


左右,超温使用炉衬及坩


埚容易损坏。



9.7


Generally,


the


maximum


setting


temperature


of


the


temperature


controlled


is


850


0


C


or


so;


in


case


of


overheating,


the


furnace


liner


and


crucible will be easily damaged.



9.8


每天清理坩埚内壁的残渣, 保持炉盖、坩埚的清洁,以防氧化物


积累而无法清理,影响熔化速度,损坏坩埚。



9.8 Clean up the residues on the inner wall of the crucible everyday; keep


the


furnace


cover


and


crucible


clean,


so


as


to


avoid


the


inability


to


be


cleared due to the accumulated oxides, affect the melting rate and destroy


精品文档



the crucible accordingly.


9.9


料液不可加得过满,料液 高度低于坩埚边沿


30



50mm


,以防料


液溢出到火枪口造成堵塞,损坏炉膛及坩埚。



9.8 The feeding liquid can



t be overfilled; the height of the feeding liquid


shall be 30~50 mm lower than the edge of the crucible, so as to avoid the


jamming


due


to


the


overflowed


feeding


liquid


at


the


fire


hole,


and


destroying the hearth and crucible.



9.10

< br>在加料前请将料锭或料头先预热,


不能一次性投放过多,


在生产


过程中均匀加料。



9.10


Please


preheat


the


material


ingots


or


ingot


heads


before


charging;


excessive feeding is not allowed in a lump sum; the uniform feeding shall


be done in the production process.



9.11


将熔 化的料液转入坩埚前,


必须先将坩埚加热至金属熔点温度附


近后 再加入,如低于上述温度时加入料液,会引起坩埚破裂。



9.11


Before


the


melt


feeding


liquid


is


delivered


into


the


crucible,


it


is


essential to heat the crucible to the melting point temperature firstly; if the


temperature


is


lower


than


the


abovementioned


temperature,


the


feeding


materials will bring about the rupture of crucible.



9.12

停炉若不超过


24


小时,建议不停炉,可将料液温度设定在 金属


精品文档



熔点温度以上保温,再 次使用前


2


小时左右将料液温度重新设定到使

< br>用温度即可。



9.12


If


the


furnace


shutdown


time


is


less


than


24


hours,


then


it


is


recommended not to shut down the furnace; it is feasible to set the feeding


liquid


temperate


to


the


metal


meting


point


temperature


for


heat


preservation; in 2 hours before the next operation, reset the feeding liquid


temperature to the operating temperature.



9.13

每班次需不定时的检查测温系统及热电偶是否正常,


如温度显示

闪烁不定,需检查热电偶接线是否烧损或松动。



9.13


In


each


shift,


it


is


essential


to


irregularly


check


whether


the


temperature measurement system and the thermocouples are normal; if the


temperature


display


flickers,


it


is


essential


to


check


whether


the


thermocouple wiring is burnt or loose.



9.14


每班次需不定时的查看电 控箱及电压、


电流状况,


检查接线部位


是否有松动,要定期清理控制箱及电动机上的灰尘防止散热不良导致


温度过高烧坏机器, 以保证能正常生产。



9.14 In each shift, it is essential to irregularly check the electric cabinet,


the voltage and current situation, check whether the wiring parts are loose


or not; it is essential to remove the dust on the control cabinet and motor


regularly and prevent burning out the machine due to the high temperature

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-15 20:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/656177.html

(整理)使用说明书(中文版) 中英对照.的相关文章