-
欢迎来主页下载
---
精品文档
Milton, John, 1608-1674.
密尔顿,约翰,
1608-1674
Electronic Text Center, University of
Virginia Library
1: Of Mans First
Disobedience, and the Fruit
人类最初的违抗,还有那禁果
2:
Of that Forbidden Tree, whose mortal tast
它那必死的味道
3: Brought Death into the World, and
all our woe,
将死亡带到世上,连同我们所有的悲哀
4: With loss of EDEN, till one greater
Man
自伊甸园失去,到更伟大的人
5:
Restore us, and regain the blissful Seat,
修复我们,让我们重回福地
6:
Sing Heav'nly Muse, that on the secret top
唱天堂般的音乐,在神秘的欧瑞伯山顶
7: Of OREB, or of SINAI, didst inspire
和西耐山顶,真正赋予那牧者灵感
8: That Shepherd, who first taught the
chosen Seed,
第一个教晓那些被选出的种子
9:
In the Beginning how the Heav'ns and Earth
最初天堂与大地是如何
10:
Rose out of CHAOS: Or if SION Hill
在一片混沌中出现:或假如锡安山
11: Delight thee more, and SILOA'S
Brook that flow'd
更喜爱你,那地底的溪流
12: Fast by the Oracle of God; I thence
恰带来神谕;我从此
13: Invoke thy
aid to my adventrous Song,
让你助我完成那冒险之歌
14:
That with no middle flight intends to soar
平庸者所不敢飞越的高度
15: Above th' AONIAN Mount, while it
pursues
翻越阿诺安山,追逐着
16: Things unattempted yet in Prose or
Rhime.
诗歌与散文里未曾尝试之事
17:
And chiefly Thou O Spirit, that dost prefer
你,灵魂做主,更爱
18:
Before all Temples th' upright heart and pure,
在所有庙宇之前,以正直纯粹之心
19: Instruct me, for Thou know'st; Thou
from the first
指引我,因你知道:你自最初
20:
Wast present, and with mighty wings outspread
即已在此,伸开有力的双翼
精品文档
欢迎来主页下载
---
精品文档
21:
Dove-like satst brooding on the vast Abyss
鸽子般安坐在巨大的深渊前沉思
22: And mad'st it pregnant: What in me
is dark
看穿我内心的黑暗
23:
Illumine, what is low raise and support;
照亮那卑微,唤起并支持着我
24:
That to the highth of this great Argument
直到这伟大的辩论
25: I
may assert th' Eternal Providence,
我可断言永恒的天意
26: And
justifie the wayes of God to men.
证明神对世人的方式
27: Say first, for Heav'n hides nothing
from thy view
预言,因天对人无所隐藏
28:
Nor the deep Tract of Hell, say first what cause
地狱亦是如此,言明何因
29:
Mov'd our Grand Parents in that happy State,
令我们的祖先自那欢乐境界
30: Favour'd of Heav'n so highly, to
fall off
先得天宠,因违背其意
31:
From their Creator, and transgress his Will
从他们的创造者那里堕落
32:
For one restraint, Lords of the World besides?
世界的主宰们竟然失去耐性
33: Who first seduc'd them to that fowl
revolt?
引他们发动家禽般的反抗
34: Th' infernal Serpent; he it was,
whose guile
邪恶的魔鬼,他的诡计
35:
Stird up with Envy and Revenge, deceiv'd
因嫉妒和复仇而起,欺骗了
36: The Mother of Mankinde, what time
his Pride
人类的母亲,当他的自尊
37: Had cast him out from Heav'n, with
all his Host
将他自天堂抛弃,以他为首的
38:
Of Rebel Angels, by whose aid aspiring
叛逆天使,因他们的热情
39:
To set himself in Glory above his Peers,
赋予他高于同类的光荣
40: He trusted to have
equal'd the most High,
相信他具有与最高者同等的地位
41: If he oppos'd; and with ambitious
aim
他野心勃勃
42: Against the Throne and Monarchy of
God
反抗神的王座和权力
精品文档
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(完整版)词性转换一览表2.0版
下一篇:英语国家概念-L8