-
承诺书英文版
篇一:
(
英
文版
)
外国投资者
(
< br>法定代表人
)
书面承诺书
appendix
2
:
commitment letter of
investment company by
foreign investor
篇二:反商业贿赂承诺书英文版
statement of undertaking
/
承诺书
致
广州市天河彩虹纸杯厂
公司:
to the company:
我公司与
贵公司因
物料制作
事项合作,签订广州
mo
营运处
2010
年日常管理表单制作合同
(以下简称
“
主合同
”
)
,
合同编号:
。为杜绝商业贿赂行为,我公司郑重做出如下
p>
承诺:
whereas,
by
virtue
of
particular
contractual
relationship
with
t
company
(hereinafter
hereinafter,
to
prevent
from
commercial
bribery
misconducts,
statements
are
undertaken
as
follows:
i
、
不行贿、不受贿
no bribes
在业务往来过程中(包括但不限于
谈判、招标、签约、
履约等)
,我公司及我公司工作人员在此承
诺:
among
the
business
process
(including
but
not
limited
to
the
negotiation,
tender,
bid,
contract
sign-off
and
performance,… etc.), it
is undertaken as follows:
a)
决不向
贵公司的任何工作人员或其亲
属、朋友或其
他有特定关系的人员直接或间接行贿(包括但
不限于赠送现金、物品或以其他任
何方式给予对方好处
或利益等)
。
we shall , by
no means, directly and/or indirectly pursue to
approach any of t
company
‘
s staff
and/or relatives, friends or any other third
party into any specific
bribery (including but not
limited to gifts of cash, goods, or
in
any other shape of advantage or benefits, etc. ).
b)
决不收受、索取来自
贵公司的工作人
员及其亲属、
朋友或其他有特定关系的人员的贿赂(包括但
不限于现金、物品或以其他任何方
式给予的好处或利益
等)
。
we shall , by
no means, directly and/or indirectly pursue to
accept from any of t
company
‘
s staff
and/or relatives, friends or any other third
party into any specific
bribery (including but not
limited to gifts of cash, goods, or
in
any other shape of advantage or benefits, etc. ).
ii
、
如实呈报
notification
in truth
若
贵公司的工作人员或其亲属、朋友
或其他有特定关
系的人员向我公司或我公司工作人员索取贿赂或行贿的,我
公司承诺立即如实向
贵公司稽核长办公室举报。
we
shall
,
be
subject
to
notification
in
truth
to
the
chief
auditor
office
of
t
company
in
the
event
that
any
action
of
soliciting
or
attempt
of
solicit
bribes
or
bribery
from
any
of
t
company
’
s
staff
and/or
relatives,
friends
or
any
other
third
party.
若我公司违反以上承诺,则我公司:
shall there be
in any in violation with the above statements,
it is undertaken as follows:
i
、
同意
贵公司解除贵我双方的主合同,
由此造成的损
失概由我公司完全承担及赔偿,同时我公司承诺按
主合同
标的总金额的
50%
向
贵公司支付违约金;
without
any
dissent,
t
company
shall
assume
the
right
to
void the main contract,
and claim for all the attributing damage
and
loss.
notwithstanding
the
foregoing,
be
subject
to
the
liquidated
damage
equivalent
to
50%
within
the
main
contract
amounts to t
company;
ii
、
承担由此产生的全部民事、行政、刑事法律责任。
be subject to
full responsibility for the civil, administrative,
and criminal liabilities as governed.
本承诺书为
贵我双方签订之主合同的
附件,与主合同
具有同等法律效力。
the statement is regarded
as the annex to the main contract,
and,
without
any
prejudice,
to
be
as
effective
as
the
main
contract
prevails.
承诺人签字盖章
undertaker
(signature
seal):
日期
date
(yy/mm/dd)
:
篇三:安全承诺书
(
中英
)
安全承诺书
safety
commitment
中冶成工上海五冶宝钢不锈钢分公司:项目经理部:
作为现场工作人员对在施工过程中的安全承诺如下:
1
、认真
遵守国家制定的有关安全的法律、法规。
2
、认真执行企业的有关安全施工生
产的规章制度。
3
、认真执行本工种的安全操作规程。
4
、做到
“
三不伤害
”
即:不伤害自己,不伤害他人,不被
他人伤害。
5
、主动
接受和参加安全教育,同时接受有关的安全监
护。
6
、在施
工生产和工作中加强安全自我保护,做到相互
提醒、相互关照、相互监护。
7
< br>、在施工生产和工作中发现隐患应及时整改或上报有
关领导和部门处理。