关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

The similarities and differences between Chinese and Western

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 22:20
tags:

-

2021年2月16日发(作者:他们)



The


similarities


and


differences


between


Chinese


and


Western culture in the meaning of animal words


外国语学院英语国际贸易系



09



2




李欣



Abstract:


As we all know, animals are human being’s friends. In the long


history


of


human


being’s


development,


animals


provide


the


ess


ential


basis


for


human


being.


So


there


exist


many


animal


words


in


human’s


language. As an objection, animals should be the same to every nation.


But due to the different traditional culture in Chinese and Western, people


get so many varying feeling about animal that animal words have diverse


associative


meaning.


Therefore,


there


are


always


communicational


obstacles when we communicate with foreigners. Thus, it is necessary to


work


out


the


cultural


difference


of


animal


words between


Chinese


and


English. It not only can smooth our transcultural communication, but also


can


make


the


translation


easier.


This


thesis


summers


up


some


cultural


similarities and differences of animal words in translation.




Key words: animal culture translation







The similarities and differences between Chinese and Western culture in


the meaning of animal words


Same or similar cultural meaning of animal words in Chinese and English


Different culture often has more or less common with others; no matter how


enormous the distinctions are, just like eastern culture and western culture, which


have great differences. Because from the structure of human’s body viewpoint,


whoever it is, Chinese or Westerner, the organ which percepts objective world is the


same


——


brain; otherwise, from the life circumstance viewpoint, both easterner and


westerner live on the same planet, facing the roughly same environment. During the


process of conquering and changing the nature, it is impossible to not form basic same


life experiences. These experiences naturally make the language get almost identical


associative meanings both in Chinese and English. Some almost identical associative


meanings reflect in animal words.



Same words, same meaning


There are a few animal words in Chinese and English which have the same or similar


associative meaning.


For example,



Dove makes people associate with “peace”.



Swan means “nobleness” and “purity”.



Cuckoo is regarded as “herald of spring”.



Bee represents “busyness”.



Some expression,






As sly as a fox


As stupid as an ass


To parrot what others say


As black as a crow


A


wolf in sheep’s clothing



As free as a bird


As slow as a nail



Different words, same or similar meaning


However,


most animal


words convey


ideas


that differ


from the


meaning of


the other


national language, which always confuses people during communication or translation,


especially when


two different animal words


in Chinese and


English


have the same or


similar


meaning.


Translators


or


speakers


who


are


influenced


by


their


own


national


culture


easily


misunderstand


the


figurative


meaning


of


animal


words.


During


the


Chinese


and


English


translation,


we


must


make


the


sentence


accord


with


idiomatic


expression of target language.


For instance,



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 22:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/660167.html

The similarities and differences between Chinese and Western的相关文章