关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

国际贸易英文术语中英对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 17:18
tags:

-

2021年2月17日发(作者:调墨油)


(


1


)


F


C


A



(

< br>F


r


e


e



C


a


r


r


i


e


r


)










(2)FAS (Free Alongside Ship)


装运港船边交货




(3)FOB (Free on Board)


装运港船上交货




(4)CFR (Cost and Freight)


成本加运费




(5)CIF (Cost,Insurance and Freight)


成本、保险费加运费




(6)CPT (Carriage Paid To)


运费付至目的地




(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To)


运费、保险费付至目的地




(8)DAF (Delivered At Frontier)


边境交货




(9)DES (Delivered Ex Ship)


目的港船上交货




(10)DEQ (Delivered Ex Quay)


目的港码头交货




(11)DDU (Delivered Duty Unpaid)


未完税交货




(12)DDP (Delivered Duty Paid)


完税后交货




主要船务术语简写:




(1)ORC (Origen Recevie Charges)


本地收货费用(广东省收取)




(2)THC (Terminal Handling Charges)


码头操作费(香港收取)




(3)BAF (Bunker Adjustment Factor)


燃油附加费




(4)CAF (Currency Adjustment Factor)


货币贬值附加费




(5)YAS (Yard Surcharges)


码头附加费




(6)EPS (Equipment Position Surcharges)


设备位置附加费




(7)DDC (Destination Delivery Charges)


目的港交货费




(8)PSS (Peak Season Sucharges)


旺季附加费




(9)PCS (Port Congestion Surcharge)


港口拥挤附加费




(10)DOC (DOcument charges)


文件费




(11)O/F (Ocean Freight)


海运费




(12)B/L (Bill of Lading)


海运提单




(13)MB/L(Master Bill of Lading)


船东单




(14)MTD (Multimodal Transport Document)


多式联运单据




(15)L/C (Letter of Credit)


信用证




(16)C/O (Certificate of Origin)


产地证




(17)S/C (Sales Confirmation)


销售确认书(


Sales Contract)


销售合同




(18)S/O (Shipping Order)


装货指示书




(19)W/T (Weight Ton)


重量吨(即货物收费以重量计费)




(20)M/T (Measurement Ton)


尺码吨(即货物收费以尺码计费)




(21)W/M(Weight or Measurement ton)


即以重量吨或者尺码吨中从高收费




(22)CY (Container Yard)


集装箱(货柜)堆场




(23)FCL (Full Container Load)


整箱货




(24)LCL (Less than Container Load)


拼箱货(散货)




(25)CFS (Container Freight Station)


集装箱货运站




(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20


英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)




(27)A/W (All Water)

< br>全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)




(28)MLB(Mini Land Bridge) < /p>


迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

< br>



(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)


无船承运人



出口国交货的贸易术语三组



在进口国交货的贸易术语有五种:



一 、装运港船上交货价(


FOB




英文是:


Free on Board.




装运港船上交货价是国际贸易中常 用的价格术语之一。卖方承担的基本义务是在合同规定的装运港


和规定的期限内,将货物 装上买方指派的船只,并及时通知买方。货物在装船时越过船舷,风险即由


卖方转移至买 方。买方要负责租船订舱,支付运费,并将船期、船名及时通知卖方。货物在装运港越


过 船舷后的其他责任、费用也都由买方负担,包括取得进口许可证或其他官方证件,以及办理货物入


境的手续和费用。如果买方指定了船只,而未能及时将船名、装货泊位及装船日期通知卖方,或者买


方指派的船只未能按时到达,或未能承载货物,或者在规定期限终了前截止装货,买方要承担 由此产


生的一切风险和损失。前提是货物已清楚地分开或被固定为供应本合同之用。



的散装货物进行填平补齐,上述各项费用均由卖方负担。



二、运费、保险费在内价(


CIF






卖方需要提供 的单据主要有:商业发票或与之相应的电子数据;必要时提供证明所交货物与合同规


定相 符的证件:通常的运输单据,使买方得以在目的地受领货物,或者通过转让单据出售在途货物;

< br>卖方要提供符合合同规定的保险单据,使买方可以凭该单据直接向保险人索赔。另外,卖方要自负风


险和费用取得出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续。


< /p>


(



)


工厂交货


( EXW)


本术语英文为“


EX Works(




named pla ce)


”,即“工厂交货


(


……指定地 点


)


”。


它指卖方负有在其所在地即车 间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货


物装上买方准备的 车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部


费用和 风险。




(



)


货交承运人


(FCA)



本术语英文为“


Free Carrier(




named p lace)


”,即“货物交承运人


(


… …指定地点


)


”。它指卖方应负


责将其 移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。根据商业惯例,当卖

方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。


本术语适用于任何运输方式。




(



)


船边交货

< p>
(FAS)



本术语英文为“


Free Alongside ship(




named port of shipment)


”即“船边交货


(

< br>……指定装运港


)


”。


它指卖方 在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部


费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。




(



)


船上交货


(FOB)



本术语英文为“



Free on Boaro(




named port of shipment)


”,即“船上交货


(


……指定装运港


)


”。它

< br>指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失


或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。




(


< br>)


成本加运费


(CFR




c



F)


本术语英文为“



Cost and Freight (named port of shipment)


”,即“成本< /p>


加运费


(


……指定目的港


)


”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物< /p>


交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指 定港的船


舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语 适用于海运或内河运


输。




(



)


成本、保险费加 运费


(CIF)



本术语英文为“


Cost,Insurance and Freight(



named port of shipm ent)


”,即“成本、保险费加运费


(


……指定目的港


)


”。它指卖方除负有与“成本加运费”术语 相同的义务外,卖方还须办理货物在运


输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险 并支付保险费。本术语适用于海运或内河运输。



< p>
(



)


运费付至


(CPT)



本术语英文为“


Carriage Paid to)



tid to(




named place of destination)


”,即“运费付至


(


……指定目


的地


)


”。 本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。关于货物灭失或损坏的风险以及货物交


至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承


担。另外,卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。

< p>



(



)


运费及保险费付至


(CIP)



本术语英文为“


Carriage and Insurance Paid to(




named place of destination)


” ,即“运费及保险费付



(


……指定目 的地


)


。”它指卖方除负有与“运费付至


(


……指定目的地


)


”术语相同的义 务外,卖方


还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支 付保险费。本术语适用


于任何运输方式。




(



)


边境交货


(DAF)



本术语的英文为“


Delivered at Frontier(



named place)


”,即“边境交货


(


……指定地点

< br>)


”。它指卖方


承担如下义务,将备妥的货物运至边境上 的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境


前交货,本术语主要适用于通 过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。




(



)


目的港船上交 货


(DES)



本术语的英文为“


Delivered Ex Ship(




named port of destination)


”,即“目的港船上交货


(< /p>


……指定


目的港


)


”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结

关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适


用于海运或内河运输。



(


十一


)


目的港码头交货


(DEQ)



本术语的英文为



:“


Delivered Ex Quay (Duty Paid)(



named port of destina tion)


”,即“目的港码头


交货


(


关税已付


)(


……指定目的港


)


”。本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港


的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和 其他交


货中出现的费用。本术语适用于海运或内河运输。




(


十二


)< /p>


未完税交货


(DDU)



本术语的英文为“


Delivered Duty Unpaid(




named place of destination)


”,即“未完税交货

(


……指定


目的地


)


”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一

< p>
切费用和风险


(


不包括关税、捐税及进口时应支付 的其他官方费用


)


,另外须承担办理海关手续的费用

< p>
和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输


方式。




(


十三


)


完税后交货

(DDP)



本术语的英文为“


Delivered Duty Paid(




named place ofdestination)


”,即“完税后交货


(


……指定目


的地


)


”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费

< p>
用和风险,并办理进口结关。本术语可适用于各种运输方式。



trade term / price term


价格术语




world / international market price


国际市场价格




FOB (free on board)


离岸价




C&F (cost and freight)


成本加运费价




CIF (cost, insurance and freight)


到岸价




freight


运费




wharfage


码头费


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 17:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/662658.html

国际贸易英文术语中英对照的相关文章