-
09
级第
7
周翻译练习
及答案(
T
)
英译汉一:
Early
Autumn
Langston Hughes
When
Bill was very young, they had been in love. Many
nights they had spent
walking,
talking
together.
Then
something
not
very
important
had
come
between
them,
and they
didn
’
t speak. Impulsively,
she had married a man she thought she loved.
Bill went away, bitter about women.
Yesterday,
walking
across
Washington
Square,
she
saw
him
for
the
first
time
in
years.
“
Bill
Walker,
”
she said.
He stopped. At first he did
not recognize her, to him she looked so old.
“
Mary! Where did
you come from?
”
Unconsciously, she lifted her face as
though wanting a kiss, but he held out
his hand. She took it.
“
I live in New
York now,
”
she said.
“
Oh
”
—
smiling
politely.
Then
a
little
frown
came
quickly
between
his
eyes.
“
Always wondered what
happened to you, Bill.
”
“
I
’
m a
lawyer. Nice firm, way
downtown.
”
“
Married
yet?
”
“
Sure. Two
kids.
”
“
Oh,
”
she said.
A
great
many
people
went past them through the park. People
they didn
’
t know.
It was late afternoon. Nearly sunset.
Cold.
“
And your
husband?
”
he asked her.
“
We have three children. I
work in the bursar
’
s office
at Columbia.
”
“
You
’
re looking very . .
.
”
(he wanted
to
say old)
“
. . .
well,
”
he said.
She understood.
Under the trees in Washington Square, she found
herself
desperately reaching back into
the past. She had been older than he then in Ohio.
Now she was not young at all. Bill was
still young.
“
We live on
Central Park West,
”
she
said.
“
Come and see us
sometime.
”
“
Sure,
”
he replied.
“
You and your husband must
have dinner with my family
some night.
Any night. Lucille and I
’
d
love to have you.
”
The leaves fell
slowly from
the trees
in the
Square. Fell without
wind. Autumn
dusk. She felt a little sick.
“
We
’
d
love it,
”
she answered.
“
You
ought to see my kids.
”
He
grinned.
Suddenly
the
lights
came
on
up
the
whole
length
of
Fifth
Avenue,
chains
of
misty
brilliance in the blue
air.
“
There
’
s my bus,
”
she said.
He held out his hand.
“
Good-
bye.
”
“
When
.
.
.
”
she
wanted
to
say,
but
the
bus
was
ready
to
pull
off.
The
lights
on the avenue
blurred, twinkled, blurred. And she was afraid to
open her mouth as
she entered the bus.
Afraid it would be impossible to utter a word.
Suddenly she
shrieked very loudly.
“
Good-
bye!
”
But the bus door had
closed.
The
bus
started.
People
came
between
them
outside,
people
crossing
the
street,
people
they
didn
’
t
know.
Space
and
people.
She
lost
sight
of
Bill.
Then
she
remembered
she had forgotten
to give him her address
—
or
to ask him for his
—
or tell
him
that her youngest boy was named
Bill too.
早秋
兰斯顿
当比尔年轻的时候,他曾经陷
入热恋。数不清的夜晚,他和她一起散步、聊天。不幸
的是,
一
点小事让两个人走向分裂,
不再说话。她冲动地嫁给了一个自认为爱她的男人。而
比尔,从此对女人失去了信心。
昨天,许多
年后,当她步行经过华盛顿广场的时候,第一眼便认出了他。
“比尔·沃克,”她叫道。
他停住了
脚步。但是他第一眼却没有认出她,对他来说,她太老了。
“玛丽!你从哪里来到这儿?”
玛丽
毫无意识地将头抬起,仿佛等待着一个吻,而他却伸出了手,她握住了它。
“我现在居住在纽约,”她说道。
“哦”——他礼貌地笑了笑。紧接着,他眉宇间轻轻皱了皱。
“我总是在想你发生了什么,比尔。”
“我现在当律师,在
NICE
公司,位于市中心。”
“结婚了吗?”
“当然!有两个孩子。”
“哦”她轻轻的发出一声。
来来往往
的人们经过他们身旁走向公园。人们之间都是陌生的。傍晚到了,太阳也快
下山了,天很
冷。
“你的丈夫呢?”他问她。
“我们有三个孩子。我在哥伦比亚的一家财务办公室工作。”
“你看起来非常??”(他想说太老了)“??好,”他说道。
她却明白他想说什么。在华盛顿广场的大树下,她发现自己正陷入绝望的过去。她比
p>
在俄亥俄州的时候老多了,现在她不再年轻了,但是比尔依旧年轻。
“我现在住在中心公园西部,”她说道“有空儿来找我啊。”
“当然,”他回应道。“你和你的丈夫晚上有空儿也一定要来我家啊,任何晚上都可
p>
以。露丝和我会非常欢迎你们的。”
几片
树叶轻轻地落在广场的地面上,没有风,但是很冷。天黑了下来,她感到有点感
冒。
p>
“我很乐意。”她回答道。
“你应该来看看我的两个孩子。”他笑着说。
突然,整个第五到大街的路灯都亮了,一串串光彩朦胧映衬着蔚蓝的夜空。
“我的车来了。”她说道。
他举起他的手,喊了声:“再见!”
“什么时候??”她想说什么,可是车门马上要关上了。大街上的灯开始变得模糊、
清晰
、模糊??。当她上车的时候她害怕突然发出声音,害怕控制不住自己突然哭出声。