关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语是谁发明的

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-22 19:37
tags:

-

2021年2月22日发(作者:炖汤)


英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认


识!

< p>
那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意


思?不需要,< /p>


英国人的英语课本里根本就没有汉字,


何谈记住单


词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住


(


甚 至根本就


见不到


)


单词的汉语意思,那 么中国人学英语为什么要去记住单


词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?





然而由于中国 人学英语时都在背单词的汉语意思,


因此大家


反而觉不出“背汉 字”有什么奇怪的了。其实仔细想一想,这个


行为真的很奇怪,


奇怪的根源不在于行为本身,


而在于中国人普


遍不会直接识别英 语单词的意思,


因而只好靠汉语符号来机械地


帮助记忆英语单词 的意思,


这样去学英语不仅多此一举,


而且必

< br>然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。





其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”


,知


道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,


虽不说


百分之百猜准,


但起码可以猜测个大概,


至少在别人告诉过你单


词的意思后你可以恍然大悟地领会它,< /p>


这样就可以大大增强你对


英语单词“见字识意”的能力,做到真正 认识一个单词,而把它


的汉语意思仅做为一般参考。





举几个例子来说吧:





比如单词


representati ve


,请别急着告诉我你认识这个单词,


其实你不见得“认识” 这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了


这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对 应关系,这样去


学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”


的意思。


re


在英语里是一个偏旁部首,它是< /p>


“回来”


的意思;


pre


也是一个偏旁部首,



“向前”


的意思;


sent


也是一个偏旁部首,


是“发出去、派出去”的意思;


a


仅是偏旁部首之间的一个“ 连


接件”


,没了它两个辅音字母


t


就要连在一起了,



发音会分


不开,会费劲,因此用一个元音字母


a

< p>
隔开一下;


tive


也是一个

偏旁部首,是“人”的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什


么意思呢?


re-pre-sent-a-tive


,就是“回来

< br>-


向前


-


派出去


-


的人”



即“回来征求大家 的意见后又被派出去替大家讲话的人”


,这不


就是“代表”的意 思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”


了这个单词,把它认识到了骨子里。





再举一个例子 吧:


psychology





psy=sci


,是一个偏旁部


首,是“知道”的意思;


cho


是一个偏旁 部首,是“心”的意思;


lo


是一个偏旁部首,是“说”的意思 ;


gy


是一个偏旁部首,是


“学”


的意思,


logy


合起来是


“学说”


的意思。


因此



psy-cho-logy


连起来就是


“知道心的学说”



因此就是


“心理学 ”


的意思。





此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不

要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法


去真正认识一个单词 ,


真正认识了单词后,


你会发现单词表里的

汉语翻译原来其实很勉强,


有时甚至根本翻译不出来,


因为 汉语


和英语是两种不同的文字体系,


两者在文字上本来就不是一 一对


应的,


只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的 ,


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-22 19:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/670104.html

英语是谁发明的的相关文章