关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

博物馆 外文翻译 外文文献 英文文献

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 02:39
tags:

-

2021年2月26日发(作者:akama)



第一篇:



航空博物馆与航空展示公园






巴特罗米耶杰

·


基谢列夫斯基



飞翔的概念、场 所的精神、老机场的建筑


---


克拉科夫新航空博物馆理性地吸


取了这些元素,并将它们整合到一座建筑当中。


Rakowic e-Czyzyny


机场之前的旧


飞机修理库为新建筑的平面和 高度设定了模数比例。在此基本形态上进一步发展,


如同裁切和折叠一架纸飞机,生成了 一座巨大的建筑。其三角形机翼是由混凝土


制成,却如同风动螺旋桨一样轻盈。这个机翼 宽大通透,向各个方向开敞。它们


的形态与组织都是依据内部功能来设计的。机翼部分为


3


个不平衡的平面,使内


外景观在不断 变化中形成空间的延续性,并且联系了建筑内的视觉焦点和室外的


展览区。



新航空展示公园的设计连接了博物馆的


8


栋建筑和户外展览区,并与历史体


验建立联系。从前的视觉轴线与通道得 到尊重,旧的道路得到了完善



,朝向飞机

场和跑道的空间被限定出来。每栋建筑展示了一个主题或是一段飞行史。建筑周


围伸 展出巨大的平台,


为特殊主题的室外展览提供了空间。


博物馆容 纳了超过


150


架飞机、引擎、飞行复制品、成套的技术档案和 历史图片。这里的特色收藏是飞


机起源开始的各种飞行器,


如< /p>


Jatho1903



Grade190 9



莱特兄弟


1909


年的飞机模




< p>
1911


年的鸽式单翼机。




The first passage:


Museum for aviation and aviation exhibition park


































Bartiomiej Kislelewski






The idea of flying, the spirit of place, the structure of the historic airfield



the new


Museum of Aviation in Krakow takes up these references intellectually and synthesizes


them into a building. The old hangars of the former airport Rakowice Czyzyny set the


modular scale for the footprint and the height of the new building. Developed from this


basic


shape,


as


if


cut


out


and


folded


like


a


paper


airplane,


a


large


structure


has


been


generated,


with


triangular


wings


made


of


concrete


and


yet


as


light


as


a


wind-vane


propeller. The wings are generously glazed and open in all directions. Their form and


arrangement depend on the interior uses. In the floor plans of the wings, the three offset



毕业设计外文资料翻译



floor


layers


generate


a


spatial


continuum


of


varying


insights


and


outlooks,


to


focal


points within the building and to exhibition areas outside.






The design of the new aviation


park links the eight


buildings of the museum


and


open-air exhibition areas in a joint historical


experience. Former view axes and paths


are respected, old alleys are completed and spaces towards the airfield and taxiway are


defined.


Each


building


exhibits


one


topic


or


episode


of


aviation,


with


a


large


base


platform


extending


around


it


giving


spaces


for


open- air


exhibition


of


the


particular


themes. The museum contains more than 150 planes, engines, aviation artefacts, sets of


technical


construction


documents


and


historical


pictures.


A


special


feature


is


the


collection of aircraft from the beginning of aviation, such as the Jatho 1903, the Grade


1909, a Wright Brothers model from 1909, and the Etrivh Taube from 1911.


第二篇


:
















华沙现代艺术博物馆



克里斯蒂安


·


克雷兹



此建筑 正逐步向综合性展览与多功能空间的方向发展。建筑东侧的画廊空间


由街道层开始,就在 力求营造艺术的可见性与可及性。展厅容纳的功能定位于更


广泛的大众

< br>----


波兰和国际艺术界的



知名人士



将在这里展示他们的作品。



首层空间服务于多种功能


----


一个 大型报告厅和电影院将设置在这里,同时还


有一个大型书店、


南 向观景餐厅、


中心广场、


以及一个名为



华沙画廊



的附加展示


空间


----


目的是要将当地艺术的气氛、各项目间 有趣的互动纳入外界视觉艺术的构


架。



博物馆的主要门厅朝向


Marszalkowska


大街和未 来的中心广场,


并与博物馆上


面各层相连。巨大的、如圆形剧场 般的楼梯将参观者引导上来,宽敞的接待大厅


将整个楼层分两个部分:巨大的东侧展厅和 西侧的画廊。展厅高达


16m


,具有大


教堂般的空间体验,并将容纳大尺度的雕塑类和放置特定的展览项目。



建筑西翼将容纳博物馆的核心部分,即永久展厅,是按照


20

< br>世纪与


21


世纪


波兰与国际艺术 发展史分区设置的展览。附加空间用于对艺术档案与文件的探索


与研究。正如开幕展上博 物馆临时馆长所说的,



我一睁开眼睛,就会看到一部电


影,是那些


1960


年代、

< br>1970


年代前南斯拉夫的实验艺术。



在博物馆系列画廊后


面是图书馆和阅览室,通过独立的楼梯和街道层入口与首层 相连。




1


毕业设计外文资料翻译



通过整合两个 楼层的功能、人性化的展览布局、教育区与娱乐区,以及将结


构与立面结合的屋顶构件理 念,这些措施使该项目达到了最大程度的和谐与统一


的效果。




The second passage:



Museum of modern art in warsaw


Christian



Kerez


The


building


is


gradually


evolving


towards


the


full


integration


of


exhibition


and


multi-function spaces. The art will be visible- and reachable- from the street level at the


gallery space in the east wing of the building .That exhibition hall will host a program


aimed at the wide public




―big names‖


in both Polish and international art will be shown


here.


The


spaces


on


the


ground


floor


will


offer


a


varied


program-both


the


large


auditorium


and


the


cinema


hall


will


be


located


here,


together


with


a


large


bookshop,


restaurant


overlooking


the


southern,


central


plaza,


and


an


additional


exhibition


space,


called ―The Warsaw Gallery‖




aimed at


the local


artistic milieu, interesting debuts


as


well interdisciplinary projects, reaching outside the visual arts framework.


The main lobby of the Museum will be opened towards both Marszalkowska street


and the future central plaza, and it will also connect to the upper floor of the Museum.


Wide,


amphitheatre-like


stairs


will


lead


visitors


up,


where


a


roomy


reception


lobby


bisects


the


whole


floor,


dividing


the


vast


east


exhibition


room,


reaching


16


meters


in


height, will give a cathedral-like experience and will host large-scale sculptural and site


specific projects.


The western wing will house the core of the Museum, i.e. its permanent collection


halls, followed by rooms for historical exhibitions of Polish and international art of the


20


th


and 21


st


centuries. Additional space will host research projects, aimed at exploration


of


artistic


archives


and


documentation,


such


as


the


inaugural


exhibition


―As


soon


as


I


open


my


eyes,


I


see


a


film.


Experiment


in


the


art


of


Yugoslavia


in


the


1960’s


and


1970’s.‖ held at Museum temporary HQ. Behind that set of galleries the museum library



2


毕业设计外文资料翻译



and reading rooms will


be located, connected to the


ground


floor through independent


staircases and entrance from the street level.


The integration of the functional


program


on two floors, visitor-friendly


layout


of


exhibition, educational and leisure areas, as well as the architectonic concept of the roof


which


combines


both


the


construction


and


fa?


ade


of


the


building-all


those


steps


lead


towards a maximum of coherence and unity of the project.



第三篇


:



波兰犹太人历史博物馆








拉赫戴尔玛




马赫兰姆基



2005


年春举办了波兰犹太历史博物馆的国际设计竞赛。这座博物馆将作为多


功能中心 ,用于研究与发展犹太人的历史传统。教育和文化。


2005


年 夏。拉和戴


尔玛、马赫拉姆基建筑师事务所提交的方案被宣布成为中标方案。

< p>
2007



6



26


日,在华沙举行了博物馆奠基仪式,比计划于


2001


年底完工。



这里主要的固 定展览设置在主厅下一个


5000


平方米的巨大展览空间。特定 的


内在氛围将展现波兰犹太人的历史哦不同侧面。主要的展览任务是展现犹太人文


化从中世纪发展到今天的不同阶段与形式


----

大屠杀只是展览主厅之一。



二战前,华沙曾经是犹太人最 重要的聚集城市之一,有


50


万犹太人居住在这


里。博物馆基地位于威力。勃兰特公园内,距战后重建的华沙老城区仅


1


千米。


这座公园在战争时期是犹太的一部分,饱经沧桑。



博物馆旁边是纪念华沙犹太人聚居区反对纳粹的起义纪念碑。这座纪念碑已


经成为博物馆建筑的最重要元素。博物馆和纪念碑前面广场的比例经过慎重的推


敲。博物馆的外形呈矩形,立面覆盖玻璃和铜质面板。



建筑物的名称暗示出建筑的主要展厅。空间的设计灵感来自旧约的传说。同


时, 展厅的形态暗示着自然中普遍而抽象的现象。主展厅是建筑物中最重要的元


素。这个纯净 而寂静的空间将博物馆展现在参观者面前。




The third passage:


Museum of the history of polish


Lahdelma



Mahlamaki


An international architectural competition for the Museum of the History of Polish



3



Jews was organised in spring 2005 .the museum will function as a multifunctional centre


for the research and exhibition of Jewish heritage, education and culture .the proposal by


Lahdelma


&Mahlamaki


Architects


was


declared


winner


in


summer


2005.


the


groundbreaking


ceremony


of


the


Museum


was


held


on


site


in


Warsaw


the


26th


of


June,2007 . The building is scheduled to be completed by the end of 2011.


The main permanent exhibition takes place under the main hall in a large exhibition


space of 5000



.special built-in milieus will present the different aspects of the history


of


the


Polish


Jews .The


main


task


of


the


exhibition


is


to


present


different


phases


and


forms of Jewish culture starting form medieval times to Present day-the holocaust is only


one of the main themes of the exhibition.


Warsaw


has


been


one


of


the


most


important


cities


for


Jews



before


the


Second


World War there were half a million Jewish inhabitants in the city. The site of the new


museum is located in the Willy Brandt Park, one kilometre from the old city centre of


Warsaw, which was rebuilt after the war . The history of the park is tragic as it was part


of the Jewish ghetto during the war.


Adjacent to the new museum is the memorial of the uprising in the Jewish ghetto


the


memorial


of


the


uprising


in


the


Jewish


ghetto.


The


memorial


has


been


an


import


element


in


the


architecture


of


the


museum .


the


proportions


of


the


plaza


in


front


the


memorial


and


the


museum


have


been


carefully


considered.


The


shape


of


the


museum


building is rectangular .the facades will be covered with glass and copper panels.


The name of the building symbolically refers to the architecture of the main hall .


the inspiration for the space has been the legends of the hall refer to the universal and


abstract


phenomena


of


nature


.


the


main


hall


is


the


most


important


element


in


the


architecture


of


the


building;


a


pure


and


silent


space


introducing


the


museum


to


the


visitors.


第四篇


:



湖北省博物馆



湖北省博物馆是湖北唯一的省级综合性博物馆,位于江城武汉东湖之滨,主要承


担着 全省文物的收藏、


保管、


保护、


陈列展 览及藏品的研究工作。


馆舍占地


122


亩,


建筑面积


4


万余平方米。馆舍由编 钟馆、楚文化馆、综合陈列楼(在建)组成,目



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 02:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/670928.html

博物馆 外文翻译 外文文献 英文文献的相关文章