关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文版公司简介

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-26 02:43
tags:

-

2021年2月26日发(作者:阈值英文)


产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评



Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well


appreciated


by their purchasers.



畅销全球


selling well all over the world



典雅大方


elegant and graceful



顾客第一


Customers first



美观大方



elegant appearance



美观耐用



attractive and durable



品种繁多



great varieties [


v


??


rai


?


ti]



品种齐全



complete range of articles; a great variety of goods



让我们的商品走向世界



Let our commodities go to the world.



色彩鲜艳



bright in colour



深受顾客欢迎



We have won praise from customers


供不应求



in short supply; Demand exceeding supply



回味隽永



pleasant in after-taste



货源充足



ample supply and prompt delivery



技术先进



modern techniques



技艺精湛



exquisite craftsmanship; Fine craftsmanship



价格公道



reasonable price; Street price; moderate price



价格适中



moderate cost



节日送礼之佳品



ideal gift for all occasions



居同类产品之魁首



to rank first among similar products



深受国内外客户的信赖和称誉



to win a high admiration


[??d m??


re


???


n]



and is widely trusted at


home and abroad.



品质优良,


疗效显著,


誉满全球,


欢 迎选购



excellent quality, evident effect, good reputation over


the world, orders are welcome.



价廉物美



high quality and inexpensive; less expensive, high quality goods; high quality and low


overhead



NTN


创业



1918



3


月,公司创业初期


主要从事


轴承的研发、制造业务。



NTN


Corporation


was


founded


in



March


1918,


which


was


principally


engaged


in



research,


development and manufacture of bearing in the early stage.



随着事业的逐步扩大


, NTN


进行了


股份制


改制,公司主要从事轴承、等 速万向节、


精密机械


等的生产以及销售业务。

< br>


With evolution, most of NTN's effort has


been changed into


the manufacture and sales of bearings,


Constant Velocity Joints (CVJ) and


precision machinery


since the


Joint-stock


reform in 1934.



中国电子进出口总公司(


CEIEC


)成立于


1980



4


月,是中国最早成立的全国性专业外贸


公 司之一。经过30年的发展,业务范围涉及国际贸易、海外工程、防务电子、船舶业务、


招标业务、展览广告及现代


物流


等多个领域


China Electronics Import & Export Corp. (CEIEC)


was established as


a national foreign trader,


with the approval of the State Council in Apr. 1980.



After thirty


years’ operation, CEIEC


has evolved into


a comprehensive enterprise,


extending its


business


scope


of


from



international


trade,


to



overseas


engineering,


tendering,


ship


business,


defense electronics, exhibition service, and modern


logistics


.




公司具有国际贸易、


国际工程承包、


招标代理、 展览广告等多种业务的


甲级经营资质



截至


2009


年底,公司


总资产达


142.56


亿元人民币,实现


销售收入< /p>



142.45


亿元人民币。



CEIEC



is


honorably


entitled


to


a


number


of


A-grade


quality


certificates



in


contract


of


world


bidding and trading, international engineering project, tendering, exhibition and advertisement. At


the end of 2009, the company's


total assets attained


RMB 14.256 billion;


sales revenue


reached


RMB 14.245billion.


< br>国际贸易是公司的


传统主营业务


。截至

< br>2009


年底,


累计


进出口




451.2


亿 美元。公司是


商务部


认定的


A


类援外物资企业,并已


连续两年


成为中国政府援 外项目中机电产品类援外


项目的第一名。



World trade is a


conventional core business


of CEIEC. Up to 2009,


the accumulated turnover


of


import and export reached USD 45.12 billion.



CEIEC


is certificated as


the Grade-A trader by


the Ministry of Commerce


for State foreign aid


project.


It


has


been


the


top


rank


company


for


Chinese


government’s


mechanical


and


electrical


foreign aid projects for


two consecutive years.



2008

< p>
年,公司成为国际工程领域权威杂志《工程新闻记录》


< br>ENR



评选


的全球

< p>
225


家最大


的国际工程承包商之一。

< p>


In 2008, CEIEC has


been listed as


one of the top 225 International Contractors by ENR.

< br>公司目前已拥有




综合能






At


present,


CEIEC’s


overseas


engineering


department


has


the


comprehensive


capacity


of


the


following:


2009


年,中国电子信息



产业集团有限公司(


CEC


< br>依托公司


成立的



中国电子国际 工程研


究院



,在防务电子信息系统顶 层设计和集成领域


发挥着积极作用




Through the supportive effort of


CEIEC, China Electronics International Engineering Institute was


founded in 2009, which is


playing a vital role in


the field of top-level defense electronics system


design and


integration


.



中国电子进出口总公司海外工程事业部是一个集工程规划、


设计和监理 、


成套设备采购、



目建设和管理


为一体


的综合型工程承包部门。



The Overseas Engineering Department of CEIEC is an overseas contractor which


combines the


functions of


project planning, project design and supervision, equipment procurement as well as


project construction and management.


成立于中国改革开放的


1978


年,是中国 第一家大型工贸公司。



Established


in


1978,


when


China


started


the


reform


and


opening-up


policy,


China


National


Machinery


&


Equipment


Import


&


Export


Corporation


is


the


first


large


national


corporation


integrating


foreign trade with industry.


中设集团是以国际工程业务、


成套设备业务为核心业务,


以国际贸易业务和科研设计及国际


服 务业务为


主要经营业务


的大型国际化综合性企业。



CMEC is a large global


conglomerate


[k


?n?gl?


m


??


re


?


t]



with the contracting of the international


engineering projects and the export of complete plants as its core business and its


main business


includes the foreign trade business , R & D and design


as well as


the international service trade.


中设集团


连续多年


被美国著名的


《工程新闻记录》< /p>


杂志(


ENR



评选


入国际最大的


225


家承


包商排名



表,


200 3


年曾


排名



64


位。



CMEC has


been listed


among the largesttop 225 contractors in the world by a famous magazine


in the United Stated, Engineering News-Record (ENR) for


several consecutive years


, and


ranked


the 64th in 2003.



中设集团的国际工程总承包和成套设备出口业务遍及五大洲,


涵盖发电、输变电、


轻工、纺


织、食品 、建材、交通、铁路、港口、通讯、广播电视、船舶及冶金、矿山等多个


行业

< p>



CMEC



is


engaged


in



the


business


of


acting


as


main


contractor


of


the


international


engineering


projects


and


the


export


of


complete


plants,


and


its


business


scope



covers


five


continents


worldwide.


Its



business


sectors


involve:


power


generation,


transmission


and


transformation,


light


industry,


textiles,


food,


building


materials,


communication,


railway,


harbour,


telecommunication,


broadcasting and TV


, ship- building, metallurgy and mining.


中设集团


总部设在


中国北京。公司总部


设有


7


个国际工程成套事业部;在国内现设有


32< /p>



全资



控股子 公司


;在国际及香港


特区


设有


10


家全资或控股子公司、


1

< br>家矿业


股份公司



27



驻外代表处



项目经 理部




The


Headquarter


of


CMEC


is


located


in


Beijing,


China.


CMEC


has


set


up


7


complete


plants


divisions,


32


wholly-owned


and


holding


subsidiaries


at


home,


10


wholly-owned


or


holding


companies in Hong Kong


Special Administrative Region


and 9 countries in the world, 1 mining


shareholding company


and 27


overseas representative offices


and


project management divisions


.


中设集团形成了自己独特的以人为本, 创新、竞争、合作,诚信、敬业、和谐的企业文化。



CMEC


has


formed



its


own


unique


human-oriented


corporate


culture


featuring



innovation,


competition, cooperation, integrity, dedication and harmony.







中国中化集团公司为


国有大型骨干企 业


,已


20



入围


《财富》全球


500


强,


2010


年名




203


位。



As one of


the key stated-own enterprises


,under the supervision of SASAC (State-owned Assets


Supervision


and


Administration


Commission


of


the


State


Council),


Sinochem


Group


has



been


named to



ranking


the 203th in 2001


中化集团主业分布在能源、


农业、


化工、< /p>


地产



金融


领域



是中国最大的农业投入品


(化肥、< /p>


农药、种子)一体化经营企业、


领先的化工产品综合服务商




Sinochem


has


five


business


segments


including


agricultural,


energy,


chemical,


real


estate



and


finance.


It


is


China’s


biggest


integrated


agricultural


company


with


fertilizer,


pesticide


and


seed


product. It is a


leading chemical service provider.




中国轻工业品 进出口总公司(


以下简称



中轻总公司



)成立于


1952

< br>年,是一家历史悠久、


资金雄厚



具有


良好商誉



发展前景

< p>
的大型国有企业。


主营业务包括浆纸、


原材料资源 性商



、一般进出口贸易、投融资和资本运作四大板块。



Founded


in


1952,


China


National


Light


Industrial


Products


Import


and


Export


Corporation


(


hereinafter


referred


to


as



ChinaLight)


is


a


well- established


state-owned


corporation



featuring



great


financial


strength,


good


business


reputation,


bright


prospect



with


principal


businesses


covering four major areas--pulp and paper business,


natural resources business,


international trade ,


and financial services (such as investment, financing and capital operation).



2008


年公司与通用集团


重组联合




双方优势 互补



合理优化配置资源


,不断拓展新 领域,


创造新优势。



In 2008, China Light


was incorporated into


China General Technology (Group) Holding Limited


in an effort to


leverage mutual strengths



rationalize & optimize the allocation of the resources

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-26 02:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/670936.html

英文版公司简介的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文