-
好诗的五个标准
第一个
标准:格律严谨格律是我们学诗的第一道门槛。
写诗感到最困难的是什么?通说最难的是
格律。有的研究了
三年五年甚至十来年,就是过不了格律关。其实,格律是诗
的第一道门槛,它只不过是形式上的“游戏规则”而已,还
谈不到艺术上来
。
打个比方,
就像下象棋,
马走日、<
/p>
象飞田、
炮打隔山、车杀一线,这好比是象棋的“格律”
。可是你会
了这个规则以后,离下好象棋还远着呢。总觉得很难。咱今<
/p>
天讲课一起过格律关,听完后自己复习两个小时,看过得了
过不了
。
现在我们来检验一下:
七律第三句平平仄仄平平仄,
你们说第四句应该是什么?马上就答上来了;仄仄平平仄仄
平。接着问第
五句、第六句,第二句、第一句,都能答上来
吧。这就可以过关了。格律问题,稍稍沉下
心来,一般有四
五个工作日,就能全部过关,有些基础且思路敏捷的人,一
两个小时就能过。
初学的诗友对格律有一个误解,
往往注意古人的出律现象。
白居易的“野火烧不尽”
,
“不”字就出律了;杜牧的“南朝
四百八十寺”
,陆游的“一生报国有万死”
,一连五个仄声,
肯定出律。既然
古人可以出律,我为什么不能出?于是就对
格律不那么讲究了,学了三年、五年,还在原
地徘徊,进入
不了诗词的氛围,古人的出律,仅仅是我们看他出律,二十
一世纪的人看唐朝人的格律,拿现代人所了解的格律去衡量
唐朝的诗人,很可能
会看不准。我们觉得出律,唐朝人很可
能不认为是出律,或者别有说法。所以说这是一个
误解。打
个比方我们现在是一夫一妻制,而唐朝是一夫多妻制,如果
用现在的法律去衡量唐朝人,他们不就都成了犯“重婚罪”
的“罪犯”吗?这样看问
题,显然不合适。
入声字大家在学对联时都有接触了吧。
p>
“野火烧不尽”
,
“不”
< br>是入声;
“南朝四百八十寺”
“八、十”是入声;
“儿童相见
不相识”
,
“不”是入声。以“入”代“平”
,这些都不是出
律或拗句。
这是一个原因。还有些是当时允许的体式,崔颢
的《黄鹤楼》
:
“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”
。
“不复
返”
、
“空悠悠”
,不对仗,平仄也不对,词性也不对。可是
崔颢的这首诗被认为是唐诗第一
律。你说古人怎么能把一首
出律的诗捧为第一律?我们不了解古人、其实,在唐朝时,<
/p>
这种体式是允许的,是合律的。律诗中如果第三联是一个工
对,那
么第二联就允许半工对。我们看第三联:
“晴川历历
汉阳树,芳
草萋萋鹦鹉洲”这是一个工对。而第二联就允许
半工对,
“白云
”
、
“黄鹤”对上了,
“一去”
,
“千载”对了一
半。
“不复返”
、
“空悠悠”不对了。
我们再看杜甫的《月夜》
“遥怜小儿女,未解忆长安”
,
“小
儿女”和“忆长安”明显不对仗。但你看
第三联,
“香雾云
鬟湿,清辉玉臂寒”
,工对。有了第三联的工对,第二联允
许半工对。
“遥怜”
p>
、
“未解”对上了,
“小儿女”和“忆长安
”
就不对了。这种体式是当时允许的,不算出律。
古人出律
的原因大概有十来种:以“入”代“平”
、当时的体式、古
诗的残余、律绝形成期中的一些未成熟现象、还有是有意的
突破。
“八月湖水平”
、
“一身报国有万死”这都是有意突破,
即常说的“不以辞害意”
。当然确实也有不少就是出律。所
以,对古人出律要有分析,不宜简单地说是出律。即使
古人
出律,我们也不能因此而原谅自己。古人出律是谙熟格律,
得心应手之后,
是在创作中出律。
而我们是在学习格律阶段,<
/p>
这不在一个起跑线上。如果说你成了大师,出律了可能没人
计较你
,你也知道什么时候该出,什么时候不该出,该怎样
出,不该怎样出。现在学习阶段,一
定要过好格律关。我给
大家打个比方:新兵入伍要立正稍息。你不能说,你看我们
军长怎么不立正稍息呀?你看那位将军怎么不立正稍息
呀?其实军长、
将军当兵时都是严格训练过来的。
这不能比,
< br>一比就把自己学诗的进展耽误了。
p>
再一个,古人诗的
流传,
不是以出律而流传
,
而是以好诗而流传。
即使是好诗,
出
律也是瑕疵,而不是亮点。你要光学古人的出律,那就学
偏了。
格律不仅仅是形式,它还有内涵,有它的作用。格
律是引导我们
进入古典诗词氛围的一个向导。格律是古人把
汉语音节的音乐美发展到极致所形成的规律
。经过千百年的
研究,古人认为汉字音节这样排列是最美的,它对音乐美的
调动是最充分的。
第二个标准:语言清通诗对语言
的第一
个要求,是把诗的语言写的通顺,叫读者一看就明白,引导
读者顺利的进入你的审美思维。刚才我们说,格律还未进入
艺术领域,语言已经进入艺
术领域了。语言既是技术,又是
艺术。对语言的要求很多,语言清通是第一位的,是最基
本
的要求。为什么呢?读者和作者的交流主要是通过文字,看
了
诗以后,他不能当面问你,你也不能立刻解释。所以对语
言清通的要求就更高。一句诗几
个字就能把你的思想感情、
要说的事,完整的传达出来,不能叫读者误解、走岔路,这<
/p>
是我们语言上的功夫。有些诗友写的诗,他自己很清楚,但
读者不
清楚。我们不能按自己的意思生造出一个词来用在诗
上。这种词你自己懂,别人不懂。有
些大诗人他生造词,像
苏东坡、鲁迅,生造了好多词。但他是语言大师,他造了以
后被社会所公认。而我们呢?没这个水平,造的词不为社会
理解和公认
。这个问题挺不好说清楚。你要创新,肯定不能
总用老词,得用新词,可是要用新词,就
涉及到生造词的问
题。这不是一个理论能解决的问题,须要靠我们创作实践来
解决,靠提高语言能力来解决。
我给大家举个例
子:有个诗友寄来一首诗,是给他九十五岁
的祖母写的一首祝寿诗:
“祖母生宣统,今年九五尊。
”他的
意思是说我祖母生于宣
统年间,今年九十五岁了。但是大家
一看这首诗就都笑了。差之毫厘失之千里。为什么呢
?“祖
母生宣统”
,祖母生了宣统皇帝,是皇太后。不但是皇太
后,
“今年九五尊”今年又当了皇帝,成了“九五之尊”
。显然
他的本意不是这样,可写出来却差了这么多。不要以为你说
的话
挺明白,
写的诗就不会有问题,
语言问题一定要当回事。
还有一位诗友写过这样的句子:
“舟车卧海
南,
鸭香贵转馒。
”
什么意思呢?“舟
车卧海南”是说,坐着船,坐火车并且是
卧铺,到了海南岛。
“
鸭香贵转馒”是说,下车后饿了,看
见路边烤鸭特别香,一问价钱,很贵,买不起,转身
买个馒
头吃了。他想的是这个意思,他自己很清楚,可是读者谁能
理解清楚呢?
再说一首诗,标题叫“澳门回归”
。我看诗的内容不是写澳
门回归,于是打电话问作者:你这也不是写的澳门
回归呀!
他说:
“怎么不是呀,
我就是
写澳门回归,
我刚从澳门回来。
”
他从
澳门回来,是他回归,不是澳门回归。他是很清楚:我
从澳门回来了,不就是既回又归了
吗?这是个语言的水平问
题,是功夫,大家不要小看。为什么说鲁迅是语言大师,他
p>
在语言的运用上,又新鲜、又有趣、又精确,又被大家所接
受,那是
很不容易的。虽然我们做不到大师那样,但要做到
清通、明白、不让读者走岔路,走迷宫
,这是我们的责任,
也是对我们写好诗的基本要求。
还有一个是对朦胧诗的误解:特别是二十世纪最后这几年,
说诗要写的朦
胧,谁也看不懂才是好诗。把朦胧诗理解为谁
也看不懂,这是一个很大的误解。朦胧诗的
朦胧不是表现在
词句上,而是表现在意境上,可以有多种理解,给读者创造
想象的余地。西方有句话叫做:
“有一百个读者,就有一百
< br>个哈姆雷特”
。就是说,莎士比亚的《王子复仇记》
,一
百个
人看了以后,就有一百个不同的理解。字句上朦胧,云山雾
罩,谁也不知道你说的啥意思,那不叫朦胧诗。李商隐是我
国朦胧诗的鼻祖。他说:
p>
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始
干”
。我
们看表面上的诗句,
“春蚕到死丝方尽”
,哪个字,
哪个词“朦胧”呢?
蚕吐丝,吐到死才吐完。蜡
烛滴泪,
滴蜡油,
什么时候蜡烧光了,
泪才滴完,
都是非常明白晓畅,
没有丝毫的朦胧感。但是,它的
意思,它传达的感情,是不
确定的。有人认为是爱情诗,在爱情上不大顺利,
“丝”的
谐音是“思”
,相思的“思”
,
“泪”的谐音是“累”
,吃苦受
累的“累”
,为相思所累,这样理解可以,完全讲得通。有
人认为是官场失意,李商隐因陷入党争被贬,竞争失利,只
剩下了“丝”和“泪”<
/p>
,这样理解也可以。有人说是友情诗,
跟朋友的关系出了毛病,也
可以。所以,背后的含义,要传
达的感情,给读者提供了广阔的想象空间,这是朦胧诗的
本
质特征。千万不要认为把诗写得谁都看不懂就叫朦胧诗,那
是
对朦胧诗的一种误解。
还有一个问题就是关于
“双关语”
。
“双关语”跟“歧义”是两回事。
“歧义”是读者理解不出
作者的原意,却理解成了另外的意思,走到岔
路上去了。就
像“祖母生宣统”一样。而“双关”的两层意思都是作者想
说的,表面一层意思,通过某种关联,背后还有一层意思,
这叫“双关”
。如刘禹锡的《竹枝词》
:
“东边日出西边雨
,
道是无晴却有晴”
。那个“晴”字,就双关了。这个不用多<
/p>
说,大家都清楚。诗的语言要清通,就是不能让读者的理解
产生歧
义。不能让读者走岔路,把你的意思理解错了,不要
让读者走迷宫,转来转去不知你在说
什么。关于语言,还有
一个问题就是对古人的语言的继承(其中包括形象,不仅仅
是语言)
。现代语言、现代社会生活还没有完全融入诗词语
言库里来。什么原因呢?我想,一个原因是因为现代生活发
展太快,诗人创
作跟不上时代的变化。像唐宋时期,千百年
一直是牛耕人种,没什么大的变化。
“田夫抛秧田妇接,小
儿拔秧大儿插”
,唐朝时
这样,到了宋朝还是这样。而现在
就不行了,今年是“田夫抛秧田妇接”
,几年后就是插秧机,
再过几年就是雇人插秧了。
自己
坐在稻田边上,
吃烧鸡喝酒,
有人用机器帮你插好了。变化太快
了,这是一个原因。我们
现在诗词语言仓库里面的零件,大部分是唐宋的零件。
1997
年香港回归时,
有一首诗,
写解放军进驻香港是
“饮马香江”
。
有诗友就提出反对意见:解放军并不是骑着马进的香港,你
们这不是歪曲历史
吗?他说的这个也有道理,解放军确实不
是骑着马进的香港。但是,诗并不是历史纪录,
不是新闻。
你不让他
“饮马香江”
,<
/p>
说
“坦克进香江”
、
“装甲车进香港”
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:RefSeq:NCBI参考序列
下一篇:非编码RNA的分类及其功能总结复习课程