-
如何与外国学者用电子邮件联系(索要论文或者代码)
前提:如果你是某个方向的,但是如果你没看过人家的论文,
并且对其你的方向研究很
不了解,这样的邮件写出来很没意思。会让人家觉得你虚假,<
/p>
或者想不劳而获。那也就别怪
人家不回复了。你再怎么语言得体,
再怎么消极礼貌,都没用。
这是我网上收集的一点资料:
PART1
:注意点
1.
邮件主题(
subject
p>
)不需要写自己的名字。名字是在邮件系统设置里设定好的,在发
件
时会替换显示实际地址,所以无需在主题里再写一遍。
[
p>
RDX
童鞋的补充:关键内容是要在主题里就写明白是否有推荐人,
以及主要是什么事。
很多教授只看主题。]
2.
在第一封邮件中称呼对方,两
种正式的方法如下。其他的方式都是错误的。
(例如
Prof.
、
Hello
、全名云云)
Dear Dr.
***
/
Dear Professor ***
(
***
是姓)
[一定要看清楚对方的简历,
确认其确实有博士学位,
才能用
Dr
,
不然以后会很尴
尬的
……
Professor
就无所
谓,
Assistant Professor
也是
Professor
。
(可千万别写
Assistant Professor ***
!
=.=
)]
3.
收到回信后,可以根据对方的落款,决定下一次如何称呼
。如果对方落款只有名字(
first
name
),那么下一次可以用名字称呼。如果对方落款是全名或是名字缩写,那么下一次仍
< br>然要用正式称呼。不过,在任何时候,用正式称呼都是保险的。
[如果是联系不认识的教授,
最好在
见面之前始终用正式称呼;
如果是自己的导师或系里的
经常会打
交道的教授,那么可以尽快转到
first name
,可以拉
近彼此的距离。此外,自己的
身份和所处地方的文化也有很大影响。我曾经听一个美国朋
友说,本科生称呼教授的
first
name
,是很不可想像的事情;也曾听另一个美国朋友说,她在中北部某校读硕士时,两年
下来都一直称自己导师是
Dr.
某,而且周围的同学也全是
这个规矩。]
4.
正文的第一句话必然是介绍自己。
这句话必然要遵循这个格式:
My name is ***
(全名)
,
and I am …
例如:
My name is Jeremy Bentham, and I am a
graduate student a
t the Queen’s
College, Oxford.
5.
正文的第二句话必然要解释自己是如何知道对方的。分三
种情况:有人推荐;无人推荐;
两人原本相识,但很久没有联系。
[这句话挺重要的,
因为它要在
你和这个陌路教授之间建立第一道关联。
有人推荐当然最好,
比
如这个教授的同事某某某推荐你去找她,因为某某原因,那么把这个环节表述清楚即可。
如果无人推荐
(更常见的情况)
,
一定
要说清楚原因,
例如刚刚看了人家的一篇新作云云
(你
要确实看过才能这么说),不然人家可能就不往下读了。]
6.
接下来便可以提出问题或请求
了。这个部分遵循的法则叫做
“
消极的礼貌
”
(
negative
poli
teness
)
。
常用的策略有:
p>
主动提及对方非常非常忙碌,
可能没有时间满足自己的请求
(也
就是给对方一个台阶);多用
if
句;多用过去时态。
[这是最最重要的两个原则之一。
我几乎每天都会在各类邮件里看到这个原则,
无论是学生
对教授、教授对学生、教授对教授、还是学生对学生。后来
我修常人方法学的课程,读到
Goffman
、
Brown
和
Levinson
,
真是拍案叫绝。
若想深入理解
“<
/p>
消极的礼貌
”
,
请读:
Brown, P.,
& Levinson, S.
C. (1987). Politeness: Some Universals in Language
Usage. Cambridge University
Press.
]
7.
避免使用
I
want
和
I would like
,
实在要用,
就用
I would l
ove
。
最坏最坏,
也要用
I wanted
代替。
[我从来没见过有人说
I
want
或者
I would
like
,即使是教授对学生。]
8.
多用
I was
wondering if
(一定要用
was
< br>,而不是
I wonder
或
I
am wondering
)。
<
/p>
[打交道多了,
可以不必拘泥于此。
例如
也可以说
I wondered...
甚至
shall we...
如果是
自己
的导师,或者工作往来很密切的教授,一天到晚说
“I
was wondering if”
,过分礼貌,其实也
挺奇
怪的。]
9.
多用
would it be possible
,
以便从语法上规避直接牵涉到
“
< br>人
”
,
这样可以减轻对方的压力
。
例如:(隐含的意思在括号里,但不可明写出来)
Would it be possible (for you) to
arrange an appointment (for me) some time?
[很常用,我也经常收到教授用这个句法给我写的邮件。]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:发邮件的礼仪汇总
下一篇:6步教你写出漂亮的邮件