-
第一部分
APA
格式指南
1
.
缩写
(
Ab
breviation
)
尽量避免缩
写形式,但对于较长的、常用的表达形式可采用。第一次使用缩
写时应说清楚指代内容。
例如:
American
Psychological Association (APA)
Second Language
Acquisition (SLA)
Experimental Group (EG)/Control Group
(CG)
论文中避免使用
“
Don<
/p>
?
t
”
and
“
Can
?
t
”
等形式
.
2
.
文内引用格式
(
In-Text
Citations
)
(
1
)
直接引述(
Direct
citation
)
当所引用的作者是句子的一部分时:
引述一个作者时,例如:
Long
(1991) argues
that without this,
outcomes such as
those from
immersion
education are
likely to occur, with a lack of sustained
development.
引述两个作者时中间用
and (
不用
&
)
连接,例如:
Perkins
and
Gass
(1996)
argue
that,
since
proficiency
is
multidimensional,
it
does not always develop at the same
rate in all domains.
引述三个以上少于六个作者时:
第一次引用时,例如:
Sanders, Spooren and Noordman (1992)
present a useful taxonomy of coherence
relations.
从第二次引用开始,第一个作者的姓
+ et al.
表达,例如:
Sanders et al. (1992) studied coherence
relations based on four criteria.
引述六个以上的作者时,可直接用
第一个作者的姓
+ et al.
表达。
页码可
置于文献出版(或发表)的时间(年)后或引述的句子后。但无论选
择哪一种,在论文中
最好前后统一,例如,用
“:”
或
“p./pp.”
不能交替使用。例
如:
Messick (1989:20) presents what he
call
s a ?progressive matrix?.
Hu (1994:5~6) points out
that text studies in the 1960s and early 1970s are
more
or less
concerned with
“text grammar” and textual “grammaticality”.
Messick (1989, p. 20)
presents what he calls a ?progressive
matrix?.
Hu (1994, pp. 5~6)
points out that text studies in the 1960s and
early 1970s are
more or less concerned
with “text grammar” and textual
“grammaticality”.
Gould
(1989)
explains
that
Darwin
used
the
metaphor
of
the
tree
of
life
“to
express
the other form of interconnectedness
–
genealogical rather than
ecological
–
and
to illustrate both success and failure in the
history of life”
(p. 14).
Hu
(1994) points out that text studies in the 1960s
and early 1970s are more or
less
concerned with “text grammar” and textual
“grammaticality” (pp. 5~6).
若引文过长(超过
50
词),则列为一段。例如:
Lorenz (1999) voiced a very
similar view that because in written
communication,
coherence cannot be
explicitly negotiated face-to-face between text
producer and text
receiver,
“writers therefore have
every reason
for trying to
be u
nequivocal
and
to
make
their
ideas,
intentions
and
arguments
unmistakably
clear. One way
of doing this is to carefully signal logical
relations
and
thereby
?signpost?
the
path
to
coherence
for
the
reader.
Consequently,
when
looking
at
the
fabrication
of
coherence
in
written discourse, we need to pay
special attention to those explicit
signposts of coherence, i.e. the text?s
cohesive ties” (p. 55).
当引述的
作者不做句子成分,句中出现作者的原句或原词时,作者姓、出版
年及页码都应放置句子
后的括号里,顺序为:姓、出版年,页码,如例句
a),b)
;
若句中未出现作者的原句或原词时,只将作者姓、出版年放置句子后的括号里,
顺序为:姓、出版年,如例句
c),
d)
。例如:
a) The first criticism is that the
text-based researchers choose to study the
text itself for “methodological
convenience” (G
ivó
n,
1995:59).
b)
One
validates
not
a
test,
but
?a
principle
for
making
inferences?
(Cronbach & Meehl, 1955:297).
c)
This
approach
tends
to
assume
an
automatisation
or
practice
view
of
learning (Bruton, 2002).
d)
During
the
1970s
there
were
considerable
moves
within
language
teaching to embrace the communicative
approach (Brumfit & Johnson, 1979).
(
2
)
转述(
Citation from a secondary
source
)
当不是从原作中引述
,
而是从别人的文献中引用时,
使用下例的形式。
例如:
If construct
validity is seen as an exhaustive process that can
be accomplished
over
a
50-year
period,
test
developers
may
be
inclined
to
think
that
any
validity
information
is
good
enough
in
the
short
run
(Shepard
1993:
444,
cited
in
Chapelle
1998).
(
3
)
从论文集中引述(
Citation from a
thesis collection
)
引用论
文集的文章时,
应引用具体文章作者而不是论文集的主编的名字,
例
如:
M. A.
Gernsbacher and T. Givó
nhave edited a
thesis collection named
Coherence
in Spontaneous Text
. In it,
there is an article named Aspects of coherence in
written
language: a psychological
perspective written by A. Sanfordand and L. Moxey.
When
citing the content from this
article, you should follow this format:
Obviously
Reinhart?
s
criterion
of
relevance
is
in
fact
obviously
psychological,
since
“relevance
can
only
be
defined
with
respect
to
background
knowledge,
and
reasoning processes”
(Sanford & Moxey 1995:163).
对应的文献表达的方式为:
Sanford,
A.
&
Moxey,
L.
1995.
Aspects
of
coherence
in
written
language:
a
psychological
perspective.
In
Gernsbacher,
M.
A.
&
Givon,
T.
(Eds.),
Coherence
in
Spontaneous
Text.
pp.
161-187.
Amsterdam/Philadelphia:
John
Benjamins Publishing Company.
(
4
)
引述中国学者文献(
Citation from A
Chinese literature
)
p>
用英语写作时,应将要引述的内容、作者及出版单位译成英语。例如:
For
example,
text
studies
in
the
1960s
and
early
1970s
were
more
or
less
concerned with
“text grammar” and textual “grammaticality” (Hu,
1994:5
~6).
These scholars
chose to study coherence as a social phenomenon,
rather than a
mental phenomenon (Zhu &
Yan, 2001).
对应的文献表达的方式为:
Hu, Z. 1994.
Discourse Cohesion and
Coherence
(In Chinese). Shanghai:
Shanghai
Foreign Language Education Pre
ss.
(胡壮麟,《语篇的衔接与连贯》,上海
外语教育出版社
。)
Zhu, Y. & Yan, S. 2001.
Reflections on Systemic-Functional
Linguistics
(In Chinese).
Shanghai: Shanghai Foreign Language
Education Press.
(朱永生
,
严世清,
《系
统功能语言学多维思考》,上海外语教
育出版社)。
注意:在英语论文中,不可将中国学者的全名写
出,也不能直接用汉语写。
如(
Hu Zhuanglin,
1994
);(胡壮麟,
1994
)<
/p>
或
(胡,<
/p>
1994
)等形式都是不对
的。
(
5
)
p>
其他(
Others
)
关于重复引用。
在同一段落中
,连续两次或两次以上引用同一文献时(中间没
有引用其他的文献),从第二次开始,不
重复文献作者的姓和出版年代,而是用
ibid.
代替。如所引
内容在不同页码,可以在
ibid.
之后加上页码。例如:
p>
A principle of
text sequencing is that “without overt indications
to the contrary,
the
order
of
mention
of
certain
items
may
be
assumed
to
reflect
the
order
of
these
items in
reality or in our conceptualization of reality”
(Dik, 1997:435). This equals to
say
that textual description of events or states-of-
affairs should follow either the order
which actually exists in the worlds
described or the order in which we perceive the
worlds.
As
Dik
(ibid.:436)
further
points
out,
“as
long
as
the
ordering
within
the
discourse
is
in
accordance
with
these
natural
defaults,
this
adds
to
the
overall
coherence.
Where
such
orders
are
shifted
around,
overt
markers
must
warn
the
interpreter of this marked
situation”.
有时论文中不是直接或间接引用文献
,
而只是为了描述或介绍研究现状而提
及某些文献,往往同时提
及多种文献。
在这种情况下可以采用如下格式
(注意使
用
e.g.,
)。例如:
The situation with accuracy is not so
clear. Some studies (e.g., Foster & Skehan
1996; Skehan & Foster 1997; Mehnert
1998) do suggest that accuracy is raised when
there is planning, but other studies
(e.g., Crookes 1989; Ortega 1999; Wigglesworth
1997, 2001) do not support this claim.
在这种情况下,
可以用两种方法来安
排文献的顺序。
一是按文献的年代排列,
较早的排在前面(如上
例);二是按作者的姓氏的字母顺序排列。
在同一处提及一个
作者不同年代的文献时,
可在括弧中列出若干个年代,
用逗号<
/p>
隔开,按时间顺序排列。例如:
According
to
Halliday
(1973,
1978,
1985,
1994),
language
has
three
main
metafunctions,
namely,
ideational
metafunction,
interpersonal
metafunction
and
textual metafunction.
如果需要同时
引用某个作者在其独立完成的某个著作中的观点以及这个作
者与其他作者合作的著作中的
观点,可以采用下列两种格式。例如:
However,
McNamara
(1995;
McNamara
&
Lumley,
1997)
has
challenged
the
Bachman model.
However,
researchers
have
challenged
the
Bachman
model
(McNamara,
1995;
McNamara & Lumley, 1997).
在同
一篇论文中如果需要引用同一作者在同一年出版的两种或两种以上的
文献,则在年代后面
用
a, b, c
等进行区分。例如:
He draws up a possible
research agenda that would flow from the inclusion
of a social
perspective
–
and in-deed such a
research agenda has
already borne fruit
in several
studies of the nature of the
interaction in oral tests (Porter 1991a, 1991b).