关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

APA 格式指南

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-01 12:39
tags:

-

2021年3月1日发(作者:rundown)


第一部分



APA


格式指南



1




缩写




Ab breviation




尽量避免缩 写形式,但对于较长的、常用的表达形式可采用。第一次使用缩


写时应说清楚指代内容。 例如:




American Psychological Association (APA)













Second Language Acquisition (SLA)











Experimental Group (EG)/Control Group (CG)


论文中避免使用



Don< /p>


?


t



and



Can


?


t




等形式


.



2




文内引用格式




In-Text Citations





1




直接引述(


Direct citation




当所引用的作者是句子的一部分时:



引述一个作者时,例如:



Long (1991) argues


that without this,


outcomes such as


those from


immersion


education are likely to occur, with a lack of sustained development.


引述两个作者时中间用



and (


不用


&


)


连接,例如:




Perkins


and


Gass


(1996)


argue


that,


since


proficiency


is


multidimensional,


it


does not always develop at the same rate in all domains.


引述三个以上少于六个作者时:



第一次引用时,例如:



Sanders, Spooren and Noordman (1992) present a useful taxonomy of coherence


relations.



从第二次引用开始,第一个作者的姓


+ et al.


表达,例如:




Sanders et al. (1992) studied coherence relations based on four criteria.



引述六个以上的作者时,可直接用


第一个作者的姓


+ et al.


表达。



页码可 置于文献出版(或发表)的时间(年)后或引述的句子后。但无论选


择哪一种,在论文中 最好前后统一,例如,用


“:”




“p./pp.”


不能交替使用。例


如:



Messick (1989:20) presents what he call


s a ?progressive matrix?.



Hu (1994:5~6) points out that text studies in the 1960s and early 1970s are more


or less


concerned with “text grammar” and textual “grammaticality”.



Messick (1989, p. 20) presents what he calls a ?progressive matrix?.



Hu (1994, pp. 5~6) points out that text studies in the 1960s and early 1970s are


more or less concerned with “text grammar” and textual “grammaticality”.



Gould


(1989)


explains


that


Darwin


used


the


metaphor


of


the


tree


of


life


“to


express the other form of interconnectedness



genealogical rather than ecological




and to illustrate both success and failure in the history of life”


(p. 14).


Hu (1994) points out that text studies in the 1960s and early 1970s are more or


less concerned with “text grammar” and textual “grammaticality” (pp. 5~6).



若引文过长(超过


50


词),则列为一段。例如:



Lorenz (1999) voiced a very similar view that because in written communication,


coherence cannot be explicitly negotiated face-to-face between text producer and text


receiver,




“writers therefore have


every reason


for trying to be u


nequivocal


and


to


make


their


ideas,


intentions


and


arguments


unmistakably


clear. One way of doing this is to carefully signal logical relations


and


thereby


?signpost?


the


path


to


coherence


for


the


reader.


Consequently,


when


looking


at


the


fabrication


of


coherence


in


written discourse, we need to pay special attention to those explicit


signposts of coherence, i.e. the text?s cohesive ties” (p. 55).



当引述的 作者不做句子成分,句中出现作者的原句或原词时,作者姓、出版


年及页码都应放置句子 后的括号里,顺序为:姓、出版年,页码,如例句


a),b)



若句中未出现作者的原句或原词时,只将作者姓、出版年放置句子后的括号里,


顺序为:姓、出版年,如例句


c), d)


。例如:




a) The first criticism is that the text-based researchers choose to study the


text itself for “methodological convenience” (G


ivó


n, 1995:59).


b)



One


validates


not


a


test,


but


?a


principle


for


making


inferences?


(Cronbach & Meehl, 1955:297).


c)


This


approach


tends


to


assume


an


automatisation


or


practice


view


of


learning (Bruton, 2002).


d)


During


the


1970s


there


were


considerable


moves


within


language


teaching to embrace the communicative approach (Brumfit & Johnson, 1979).




2




转述(


Citation from a secondary source




当不是从原作中引述 ,


而是从别人的文献中引用时,


使用下例的形式。


例如:



If construct validity is seen as an exhaustive process that can be accomplished


over


a


50-year


period,


test


developers


may


be


inclined


to


think


that


any


validity


information


is


good


enough


in


the


short


run


(Shepard


1993:


444,


cited


in


Chapelle


1998).




3




从论文集中引述(


Citation from a thesis collection







引用论 文集的文章时,


应引用具体文章作者而不是论文集的主编的名字,



如:



M. A. Gernsbacher and T. Givó


nhave edited a thesis collection named


Coherence


in Spontaneous Text


. In it, there is an article named Aspects of coherence in written


language: a psychological perspective written by A. Sanfordand and L. Moxey. When


citing the content from this article, you should follow this format:



Obviously


Reinhart?


s


criterion


of


relevance


is


in


fact


obviously


psychological,


since


“relevance


can


only


be


defined


with


respect


to


background


knowledge,


and


reasoning processes” (Sanford & Moxey 1995:163).



对应的文献表达的方式为:




Sanford,


A.


&


Moxey,


L.


1995.


Aspects


of


coherence


in


written


language:


a


psychological


perspective.


In


Gernsbacher,


M.


A.


&


Givon,


T.


(Eds.),


Coherence


in


Spontaneous


Text.



pp.


161-187.


Amsterdam/Philadelphia:


John


Benjamins Publishing Company.



4




引述中国学者文献(


Citation from A Chinese literature








用英语写作时,应将要引述的内容、作者及出版单位译成英语。例如:



For


example,


text


studies


in


the


1960s


and


early


1970s


were


more


or


less




concerned with “text grammar” and textual “grammaticality” (Hu, 1994:5


~6).


These scholars chose to study coherence as a social phenomenon, rather than a


mental phenomenon (Zhu & Yan, 2001).


对应的文献表达的方式为:




Hu, Z. 1994.


Discourse Cohesion and Coherence


(In Chinese). Shanghai: Shanghai


Foreign Language Education Pre ss.


(胡壮麟,《语篇的衔接与连贯》,上海


外语教育出版社 。)



Zhu, Y. & Yan, S. 2001.


Reflections on Systemic-Functional Linguistics


(In Chinese).


Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.


(朱永生


,


严世清,


《系


统功能语言学多维思考》,上海外语教 育出版社)。



注意:在英语论文中,不可将中国学者的全名写 出,也不能直接用汉语写。


如(


Hu Zhuanglin, 1994


);(胡壮麟,


1994


)< /p>





(胡,< /p>


1994


)等形式都是不对


的。




5




其他(


Others




关于重复引用。


在同一段落中 ,连续两次或两次以上引用同一文献时(中间没


有引用其他的文献),从第二次开始,不 重复文献作者的姓和出版年代,而是用


ibid.


代替。如所引 内容在不同页码,可以在


ibid.


之后加上页码。例如:




A principle of text sequencing is that “without overt indications to the contrary,


the


order


of


mention


of


certain


items


may


be


assumed


to


reflect


the


order


of


these


items in reality or in our conceptualization of reality” (Dik, 1997:435). This equals to


say that textual description of events or states-of- affairs should follow either the order


which actually exists in the worlds described or the order in which we perceive the


worlds.


As


Dik


(ibid.:436)


further


points


out,


“as


long


as


the


ordering


within


the


discourse


is


in


accordance


with


these


natural


defaults,


this


adds


to


the


overall


coherence.


Where


such


orders


are


shifted


around,


overt


markers


must


warn


the


interpreter of this marked situation”.



有时论文中不是直接或间接引用文献 ,


而只是为了描述或介绍研究现状而提


及某些文献,往往同时提 及多种文献。


在这种情况下可以采用如下格式


(注意使



e.g.,


)。例如:



The situation with accuracy is not so clear. Some studies (e.g., Foster & Skehan


1996; Skehan & Foster 1997; Mehnert 1998) do suggest that accuracy is raised when


there is planning, but other studies (e.g., Crookes 1989; Ortega 1999; Wigglesworth


1997, 2001) do not support this claim.



在这种情况下,


可以用两种方法来安 排文献的顺序。


一是按文献的年代排列,


较早的排在前面(如上 例);二是按作者的姓氏的字母顺序排列。



在同一处提及一个 作者不同年代的文献时,


可在括弧中列出若干个年代,


用逗号< /p>


隔开,按时间顺序排列。例如:



According


to


Halliday


(1973,


1978,


1985,


1994),


language


has


three


main




metafunctions,


namely,


ideational


metafunction,


interpersonal


metafunction


and


textual metafunction.


如果需要同时 引用某个作者在其独立完成的某个著作中的观点以及这个作


者与其他作者合作的著作中的 观点,可以采用下列两种格式。例如:



However,


McNamara


(1995;


McNamara


&


Lumley,


1997)


has


challenged


the





Bachman model.



However,


researchers


have


challenged


the


Bachman


model


(McNamara,


1995;


McNamara & Lumley, 1997).


在同 一篇论文中如果需要引用同一作者在同一年出版的两种或两种以上的


文献,则在年代后面 用


a, b, c


等进行区分。例如:




He draws up a possible research agenda that would flow from the inclusion of a social


perspective



and in-deed such a research agenda has


already borne fruit in several


studies of the nature of the interaction in oral tests (Porter 1991a, 1991b).

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-01 12:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/688383.html

APA 格式指南的相关文章