关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

week 3

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-02 12:54
tags:

-

2021年3月2日发(作者:耶卡斯)


常见



动物英语名称



horse




mare


母马



colt, foal


马驹


,


小马



pony


矮马



thoroughbred


纯种马



mustang


野马



mule




ass, donkey




ox




buffalo


水牛



bull


公牛



cow


母牛



calf


小牛


,


牛犊



bullock, steer


小阉牛



heifer


小母牛



pig, swine




boar


种猪



hog


阉猪


,


肥猪



gilt


小母猪



piglet


猪崽



sheep




ewe


母羊



goat


山羊



lamb


羊羔


,


羔羊



zebra


斑马



antilope


羚羊



gazelle


小羚羊



deer


鹿



reindeer


驯鹿



giraffe


长颈鹿



camel


骆驼



dromedary


单峰驼



llama


大羊驼



guanaco


原驼



alpaca


羊驼



vicuna


小羊驼



elephant




rhinoceros


犀牛



tabby, she-cat, grimalkin


雌猫



tomcat


雄猫


,


公猫



kitten, kitty, pussy


小猫



lion




lynx


猞猁



panther, puma


美洲豹



leopard




tiger




wildcat


野猫



bison


美洲野牛



yak


牦牛



dog




badger




weasel



,


黄鼠狼



otter


水獭



fox




hyena, hyaena


鬣狗



wolf




squirrel


松鼠



dormouse


睡鼠



beaver


河狸



marmot


土拨鼠



ferret


雪貂



bear




rabbit


兔子



hare


野兔



rat




chinchilla


南美栗鼠



gopher


囊地鼠



Guinea pig


豚鼠



marmot


土拨鼠



mole


鼹鼠



mouse


家鼠



vole


田鼠



eagle




bald eagle


白头鹰



monkey


猴子



chimpanzee


黑猩猩



gorilla


大猩猩



orangutan


猩猩



gibbon


长臂猿



sloth




anteater






duckbill, platypus


鸭嘴兽



kangaroo


袋鼠



koala


考拉


,


树袋熊



hedgehog


刺猬



porcupine


箭猪


,


豪猪



bat


蝙蝠



armadillo


犰狳



whale




dolphin


河豚



porpoise


大西洋鼠海豚



seal


海豹



walrus


海象



kite




vulture


秃鹫



cock


公鸡



hen


母鸡



chicken



,


雏鸡



heron


苍鹰



golden eagle




guinea, fowl


珍珠鸡



turkey


火鸡



peacock


孔雀



duck




mallard


野鸭


,




swan


天鹅



cob


雄天鹅



cygnet


小天鹅



gander, wild goose




dove




pigeon


野鸽



turtle dove


斑鸠



pheasant



,


野鸡



grouse


松鸡



partridge


石鸡


,


鹧鸪



ptarmigan


雷鸟



quail


鹌鹑



ostrich


鸵鸟



stork




woodcock


山鹬



snipe




gull, seagull


海鸥



albatross


信天翁



kingfisher


翠鸟



bird of paradise





,


天堂鸟



woodpecker


啄木鸟



parrot


鹦鹉



cockatoo


大葵花鹦鹉



macaw


金刚鹦鹉



parakeet


长尾鹦鹉



cuckoo


杜鹃


,


布谷鸟



crow


乌鸦



blackbird


乌鸫



magpie


喜鹊



swallow


燕子



goldfinch


金翅雀



chaffinch


苍头燕雀



robin


知更鸟



plover


千鸟



lark


百鸟


,


云雀



swift


褐雨燕



whitethroat


白喉雀



hummingbird


蜂雀



penguin


企鹅



owl



,


猫头鹰



scops owl


角枭


,


耳鸟



snake




adder, viper


蝰蛇



boa


王蛇



cobra


眼镜蛇



copperhead


美洲腹蛇



coral snake


银环蛇



grass snake


草蛇



moccasin


嗜鱼蛇



python


蟒蛇



rattlesnake


响尾蛇



lizard


蜥蜴



tuatara


古蜥蜴



chameleon


变色龙


,


避役



iguana


鬣蜥



wall lizard


壁虎



salamander, triton, newt


蝾螈






十二生肖的顺序看看美国


口语中有哪 些跟动物有关


,


而且常常用到的说法


.



些说法通常都是用来比喻



,


或是跟人有关的


.


< p>
跟中文里我们常用动物来


骂人或作比喻是不是也很


像呢


?



1. I can smell a rat.



我觉得事有蹊跷


.


十二生肖英语让我 们先从





rat




.





smell


the


rat


就是说你觉


得有些事情不对劲


,


但一


下子又想不起来倒底是哪


里有问题


.


例如有人跟你


< br>有










,


工作轻松


.


这种事你相信



?


当然不


,


这时你就可


以说


,


I


smell


the


rat.



时候这句话也可以用 在比


较轻松的场合


,


比如你看


到有一男一女二人常走在


一起


,


言谈之间又似乎十


分亲热


.


你怀疑说他们二


个人倒底是不是一对


?













I


smell


the


rat.


或是还有一








,



另外



You


are


a


rat


则是


形容一个人是鼠辈


.


这样


的用法跟中文很像


,

< p>
都是








< br>光





.










,


He


rats


me


out.


就是指他


把我给卖了


.



2. Why buy the cow when


the milk is free.



何必为了一棵树而放弃整


片森林


.


说真的这句话我也许翻的


不太好


,


但我也想不出更


好的翻法


.


这是有一次我


跟一个老美谈及他为什么


一直都不 结婚


.


他的意思


是说


,


他现在身边有那么


多女孩对他都很好


,


他爱


跟出去谁就跟谁出去


,



什么要把她们娶回家放著


< br>?


这时他就说了这一句


,


Why buy the cow when the


milk


is


free?


是不是很有


意思呢


?


另外



cow


还有些特殊的


用法


,


Have


a


cow


就是指






,






,


Don't have a cow!


就是说


,


唉呀


.


你不要生气啦


!



是你说


,


She


looks


like


a


cow.


则是说人家长得很胖


的意思


.



3.


A


leopard


doesn't


change its spots.



牛牵到北京还是牛


.


找不到老虎


,


只好拿一个



leopard (


豹子


)


来蒙混过关


.











,


Leopard


不管到哪里


,


那一身特殊的斑纹是绝不


会改变的


.


这也就是本性


难移的意思


.


所以也可以


翻译成


,


江山易改


,


本性


难移


.



4.


How


could


I


ever


trust


that snake in the grass.



你要我怎么相信他呢


?


由于圣经上伊甸园里的故



,


撒旦化身的蛇骗亚当


和夏娃偷吃禁果


,


以致两


人被逐出伊甸园


,

< p>
所以一


般都把蛇当作是魔鬼的化



.


所以要是有人说你


,


You


are


such


a


snake


in


the


grass.


就是说你很邪



,


不值得相信


.






5.


I


am


so


hungry.


I


can


eat a horse.



我好饿


,


我可以吃下一匹



.


这里是惯用法


,


当你很饿


很饿的时候


,


你就会这么



,


I


am


so


hungry.


I


can


eat a horse.


这里你不要自


己乱改成其它动物


.


一般


都是说



I


can


eat


a


horse.


不过我也听过另一种说法


,


I


can


eat


a


hog.


(





)


也是有老美这样用的


.



6.


I


quit


smoking,


I


don't


want monkey on my back.



我戒烟了


,


因为我不想有


负担


.


Monkey on my back


讲的

< br>是某样东西已经成了你的


负担


.


例如抽烟


,


每天花

< br>钱买烟还要忍受抽烟所带


来种种健康上的问题


.



时候你就可以说



Smoking


is


monkey


on


my


back.


又比方说有人每天


一直缠著你不放


,


你觉得


他很烦


,


你就可以跟他说


,


You


are


monkey


on


my


back.



7. You chicken.



你这个胆小鬼


.


Chicken


指的就是胆小鬼


的意思


.


记得有一次我跟


老美出去


,


过马路的时候


大家都是咻一下子就冲过


去了


,


偏偏有一个人他说


什么都不敢过


,


非要等到


全部没车了他才敢过



(



好他不是生在台湾


)


其它












,


Now


we


know


who


is


the


chicken!


另外



chicken


out


则是说


因为胆子而落跑


,

< p>
所以下


次你看到别人因不敢坐云


宵飞车时


,


不妨亏他一下


,


Hey! Don't chicken out!



8.


This


is


like


chicken-and-egg.



这就像是先有鸡还是先有


蛋的道理


.









chicken-and-egg


别人就知

< br>道你在说先有鸡还是先有


蛋的问题


,


跟中文的用法


差不多


,


都是用来比喻一


件事不知谁先谁后


.


例如


你说



Does


that


the


book


become famous because of


the


author?


It's


just


like


chicken-and-egg.



9.


Those


fighters


just


had


a dog- fight in the sky.



那些战斗机在天空中缠斗


.


记得



dog-fight


这个字好








< p>




,


指的就是那种近距离的缠




(








< br>战


,


像电影



Top


Gun


里头那





< br>缠








dog-fight.








中文的




狗咬狗满嘴毛



相提并论


.




里< /p>










dog


有关


,


就是



This


is


a


dog-eat-dog


world.


(


这是


一个狗吃狗的世界


)


我们












,


英文里讲狗吃狗


,


是不是


有异曲同工之妙呢


?


另外



Every


dog


has


its


day.



是类似中文里



行行出状




的意思


.



10. Let's pig out.



让我们大吃一顿吧


.


看来不论中外都一致公认



< p>




< br>种







.


不过中文里说











,








pig


out.


当然意思都是相


同的


.


还有之前提到的


, I can eat


a


hog.


那个



hog


指的是


那种专门养来供人食用的


大猪公


.


所以你一餐能吃


下一头猪


,


表示你的确是


饿了


.



各位还有没有想到什么跟


十二生肖 动物而且常用的


英文呢


?


请提供给我吧


!!


下期还要再来介绍动物英


语喔


.













(上)







谚语是人类智慧的结


晶,是富于色彩 的语言形



,


它同文学作品、诗歌一< /p>


样是语言的精华


,


一般具有


生动形象、喻义明显、富


于哲理的语言特征。在一


定 程度上,英语谚语反映


了英语民族的文化特点。


英语谚语源远流 长,它既


有民间流传的谚语,又有


来自《圣经》的、来自莎


士比亚作品的和来自《伊


索寓言》的,还有很多外

< br>来谚语。英语谚语中有许


多有关动物的谚语,本人


收集了 以下几条:






(1) Kill two birds with one


stone.


一箭双雕;一举两


得。



(2) A bird in the hand is w


orth two in the bush.




在林不如一鸟在手。



(3) Birds of a feather flock


together.


物以类聚,人以


群分。



(4)


It’s


an ill bird that foul


s own nest.


家< /p>






扬。


There


is


skeleton


in


every cupboard.



(5) Fine feathers make fine


birds.


人要衣装,


马要鞍。



(6) A bird is known by its


note, and a man by his talk


.


听音识鸟,闻言识人。



(7) Each bird loves to hear


himself sing. < /p>







自己唱。(自我欣赏)



(8) You cannot catch old bi


rds with chaff.(


粗糠


).


用粗


糠捉不住老鸟。(有经验


的人难骗。)



(9) Birds in their little nest


s agree.


同巢之鸟心儿齐。




2. Cat


(1) A cat has nine lives.



有九条命;吉人天相。



(2) Cats hide their claws.


知人知面不知心。



(3) All cats are grey in the


dark..


黑暗之中猫都是灰


色的。(人未出名时看起


来都差不多 。)



(4) A gloved cat catches no


mice.


戴手套的猫,

< p>
老鼠抓


不到。(不愿吃苦的人成


不了大事业。)< /p>



(5) When the weasel and t


he cat make a marriage, it


is a very ill presage.










< br>是




情。)

< br>


(6) Who will bwll the cat?


谁去给猫系铃?(谁愿意


为大家冒风险?)



(7) The cat shuts its eyes w


hen stealing cream.


帽偷吃









< br>着



睛。(掩耳盗铃)



(8) There are more ways of


killing a cat than by choki


ng it with butter.


杀猫的办


法很多。(达到目的的途

< p>
径很多。)



(9) Care kill a cat.





死猫。




3. Chicken


(1)


Don’t


count your chick


ens before


they’re


hatched


.


鸡蛋未孵出,先别数小


鸡。(不要过早乐观。)




4. Crow


(1) A crow is never the whi


ter for washing herself ofte


n.


江山易改,本性难移。




5. Dog


(1) He who would hang his


dog gives out first that it i


s mad.


欲加之罪,何患无



.


(2) A staff is quickly found


to beat a dog with.


欲加之


罪,何患无词


.


(3) Love me, love my dog.


爱屋及乌


.


(4) Too much pudding will


choke a dog.

< br>布






死狗。



(5) Every dog has his day.


人人皆有得意时。



(6) Barking dogs


don’t


(sel


dom) bite.




< br>狗




咬人。

< br>


(7) Let sleeping dogs lie.



惹事生非。



(8) Dead dogs bite not.



狗不咬人。



(9) All are not thieves that


dogs bark at.



见< /p>





不一定都 是贼。(不要以


貌取人。)



(10) Every dog is a lion at


home.


狗在家门口就成了


狮子。



(11)


Don’t


be a dog (lying)


in the manger.


莫 学狗占马


槽不吃草。(不要占着茅


坑不拉屎。)



(12) Dog does not eat dog.


同类不相残。



(13) Scornful dogs will eat


dirty puddings.






也会吃脏布丁。



(14) A son never thinks his


mother ugly,and a dog ne


ver shuns its


owner’s


hom


e however shabby it is.



不嫌母丑,狗不嫌家贫。




6. Frog


(1) The frog in the well kn


ows nothing of the great oc


ean.


井底之蛙,


不知大海。




7. Fox


(1) The fox may grow grey


, but never good.


狐狸毛色


可变灰,但是本性难移。



(2) The fox preys farthest f


rom his hole.


狐狸捕食,

< br>远


离洞府。(兔子不吃窝边


草。)



(3) When the fox preaches,


then take care of your gee


se.


每当狐狸说教,当心鹅


群被盗。



(4) When the fox says he is


a vegetarian,


it’s


time for


the hen to look out.


狐狸说


它吃素的时候,母鸡就得


注意。














(下)





8. Fish





(1) The best fish swim near


the bottom.


好鱼常在水底


游。






(2) Never offer to teach fis


h to swim.







斧。






(3) Go to the sea, if you wo


uld fish well.


不入虎穴,



得虎子。






(4)


There’s


as good fish in


the sea as ever came out of


it.


海里的好鱼多的是。






(5) It is a silly fish that is c


aught twice with the same


bait.


智者不上两次档。






(6) If water is noisy, there


are no fish in it.





中无鱼。(夸夸其谈者无


真才实学。)。




9. Hare





(1) You cannot run with th


e hare and hunt with the h


ounds(


猎狗


).

< p>
不能既和野








< p>




追。


(人不应两面讨好。







(2) The tortoise wins the ra


ce while the hare is sleepin


g.


兔子睡懒觉,乌龟跑赢


了。




10. Horse





(1) You can take a horse to


the water, but you


can’t


m


ake him drink.






边容易,逼马饮水难。






(2)


Don’t


ride the high hor


se.


勿摆架子。






(3) A good horse cannot be


of a bad colour.


好马不会


毛色差。






(4) A horse may stumble o


n four feet.

< p>
马有四条腿,



有失蹄时。






(5) A running horse needs


no spur.


奔马无需鞭策。






(6)


Don’t


put the cart befo


re the horse.






套在马前面。(处理问题


应按先后次序,不要本末


倒置。)






(7) The common horse is w


orst shod.


公用之马,掌子


最差。






(8) Lock the barn door aft


er the horse is stolen.




之后锁马厩。< /p>


(亡羊补牢)






(9)


Don’t


look a gift horse i


n the mouth.


馈赠之马,


看牙口。






(10) Hair by hair you will


pull out the


horse’s


tail.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-02 12:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/689665.html

week 3的相关文章