-
●
敬上
谨致问候
Yours (very)
truly, *
用于商业。
谨致问候
Sincerely
yours, *
稍带亲近的感觉,
用于
商务信函
或
给朋友的信中。
谨致问候
Cordially, <
/p>
*
稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋
友的信中。
谨致问候
My best regards, *
带有个人的语感,
p>
用在给朋友写信
时。
谨致问候
With best
regards, *
带有个人的语感,用在给朋友写
信时。<
/p>
谨致问候
The very best to you, *
带有个人的
语感,
用在给朋友
写信时。
谨致问候
Best wishes,
*
带有个人的语感,
用在给朋友写信时。
●
请求回函
如能尽早回复,我们将不胜感激。
We
would
appreciate
an
early
reply.
*
比较直率的表
达方式,要注意是发给谁的。
我们期待着您满意的回答。
We
look
forward to
your
favorable
reply.
*
也可用于
客人。
favorable
表示
“
好意的,喜欢的
”
。
我们盼望着不久能听到您的回音。
We look forward to hearing from you
soon.
如果就此事您能尽早回信的话,我们将衷心感谢。
Your
prompt
attention
to
this
matter
will
be
appreciated. *prompt “
迅速的,敏捷
的
”
。
Your
prompt
attention
in
this
matter
will
be
appreciated.
回信请寄到上述地址。
Please
write us at the above address.
●
请多关照
我们希望您能
……
We hope that you will...
在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。
Your
kind
cooperation
in
this
respect
is
greatly
appreciated.
Your
kind
cooperation
on
this
issue
is
greatly
appreciated.
我们希望能够继续得到你们的合作和支持。
We hope we can count on your continued
cooperation
and
support.
*
只限用在对方比较熟悉的情况下。
coun
t on
“
指望
”
。
我们期待着您的
……
We look forward to your...
我们确信我们的请求将
……
We trust our request will... *trust
包含了
hope(
希望
)
和
believe(
相信
)
两个词的意义。
●
表明热情、诚意;要求合作
我们期待着当
……
的那一刻。
We are looking forward to the time
when...
请您不必客气,尽管与我们联系。
Please do not hesi
tate to
contact us. *hesitate “
犹豫,
踌躇
”
。
Please do not hesitate to call us.
我们渴望在
……
方面给您以援助。
We are always anxious to assist
you in... *be anxious
to “
渴望
,想
……”
。
We are always willing to assist you
in...
如果您有什么问题的话,请不必客气,尽管与我们
联系。
Should you have any
questions, please do not hesitate
to
contact us. *
在商业书信中常用,最好能记住。
If
you have any questions,
please feel free to
contact
us. *
比上一句更为口语化。
●
表示谢意
谢谢您提醒我们注意此事。
Thank
you
for
calling
this
matter
to
our
attention.
*call somebody's
attention “
促使
……
注意
”
,该句多
用于受到抱怨时。
非常感谢您给予我们的合作。
Thank you very much for your
cooperation.
谢谢您提供给我们这样服务的机会。
Thank you for the opportunity to be of
service.
我们感谢能有这样的机会去
……
We appreciate this opportunity to...
Thank you for this opportunity to...
很高兴和你们保持贸易关系。
It
is always a pleasure doing business with you.
It is always a pleasure serving you.
It is always a pleasure to serve you.
●
表示歉意
请接受我们诚挚的歉意。
Please
accept
our
sincere
apologies.
*
最后再一次重
申,表达自己的歉意。
accept “(
就
……
给予<
/p>
)
承认,
接受
”
。
我以我个人的身份为
……
向您赔礼道歉。
I
want to extend my personal apologies for...
●
应酬话
我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。
We wish you a bright and successful New
Year.
我们确信今后
……
将继续
不断地增加。
We
trust
that
an
increase
in ...
will
continue
in
the
future.
We trust that an
increase in sales will continue in the
future.
(
我们确信今后销售量将继续不断地增加。
)
● (
商业信函用语
)
正文部分
中间段落
叙述信函的主题。必要时可以分成数段
展开议论。
●
叙述事情
我们被告知
……
We are told that...
我们从青木先生那儿了解到
……
We understand from Mr. Aoki that...
我们察觉到
……
We observed that...
We found
out that...
We discovered that...
我们希望提醒贵方注意
……
We would like to call your attention
to...
*
用于必须说
出很严重的事情时。
<
/p>
我们想利用这次的机会就
……
事提醒您。
May we take this occasion
to remind you that... *
有礼
貌但语
气严厉。用于欠款到期不还等情况时。
May we
take this opportunity to remind you that...
●
转达希望
我们希望您能
……
We hope that you will...
我们希望收到
……
We hope to receive...
我对
……
很感兴趣。
We
are interested in...
*
适用于索取资料时。
我们渴望知道
……
We would be interested to learn...
如果您能告诉我们
……
,我们将不胜感激。
p>
We would appreciate it if you
will let us know...
We would appreciate
it if you would let us know...
We shall
appreciate it if you would let us know...
< br>我们能麻烦您将
……
寄给我们吗
?
May we ask you to send us...?
●
致谢
非常感谢您为我们提供的一切。
We
thank you for your offer.
您
…
…
,我们不胜感激。
I
appreciate very much that you...
对贵方的大力合作我们万分感激。
We
appreciate
your
cooperation
and...
*cooperation
< br>“
合作
”
。
We thank you for your cooperation
and...
●
感到遗憾
得知
……
,我们感到很遗憾。
< br>
It is regretful to learn of...
我们抱歉地通知您
……
We are sorry to inform you that...
为
……
,我们深表遗憾。
We are very sorry that...
我们遗憾地通知您
……
We regret to inform you that... *We are
sorry...
带有说
话人犯有过失的语气。
而用
We regret
和
r
egret
则不
清楚过错是在哪一方。
It is regretted that...
●
表示歉意
就
……
,我们表示歉意。
We apologize for...
We
deeply apologize for...
*
更加强调。
We
sincerely apologize for...
*
更加强调。
我们对
……
感到非常抱歉。
We
are very sorry for... *
比
We
apologize for...
的语气
要婉转的道歉方式。
●
抱怨
<
/p>
怨言对对方来讲绝对不是一件使人愉快的事情,所
以在表达方式上
有必要下一番工夫。
我们不得不遗憾地通知您
……
We are sorry to inform you that...
我们不得不很遗憾地提醒您
……
We very much regret to have to remind
you of...
我们请求您对
……
给予注意。
We invite your
attention to...
*
用于引起别人注意时。
attention
“
注意
”
。
We would like to call your attention
to... *
比较礼貌的
说法。
我们想提醒您注意
……
May we remind you that...?
May we take this occasion to remind you
that...? *
语
气较委婉,
“
借此机会我想就一问题提醒您的注意
”
。
我们想指出
……
We
wish
to
point
out
that...
*wish
to...
虽然缓和了
“
我认为
……”
的语气,
但是说法仍然比较直接。
point
out
“
指出
”
。
●
祝贺
我们非常高兴地获悉
……
We are delighted to
learn
that... *
用于私人的或和对
方很熟的情况下。
delight “
非常高兴
”
。
衷心地祝贺你
……
Congratulations on your...
We would like to offer our
congratulations on your...
●
吊唁
刚刚
惊悉
×
×
不幸逝世,我们深感悲痛。<
/p>
We
have
just
learned
with
profound
sorrow
of
the
passing
away of... *profound “
发自内心的
”
,
sorrow
表示
“
悲痛
”
。
< br>
对
×
×
的不幸逝世我们深感痛惜。
We
wish
to
express
our
deep
regret
over
the
passing
of...
*death
也可以代替
passing,
但是<
/p>
death
说法太
直接,最好避开。
p>
请接受我们诚挚的哀悼。
Please accept my sincerest condolences.
●
同意
我们
同意你们关于
……
的意见。
We agree with you on...
We
agree with you on the following issues...
(
我们同
意以下几点。
)
我们完全同意您信上所提出的所有问题。
We are in full agreement with the
points raised in your
letter. *raise
p>
表示
“
提出质问、异议
”
。
We are in
complete agreement with the points outlined
in your letter.
我们非常高兴能有机会
……
We are very pleased to have the
opportunity to...
We are very pleased
to be in a position to...
*
较绕圈
子的说法。
我们非常高兴地
……
We will be delighted to...
We will be delighted to meet with you
on June 4, 1998.
(
我们非常高兴地期待着
能在
1998
年
6
月
4
日见到
您。
< br>)
●
陈述自己的见解
我们认为
……
We think that...
We believe
that... (
我们相信
……)
We understand that...
(
我们理解
……)
我们强烈地感到
……
We feel strongly that...
We
feel strongly that our products are the best. (
我们
强烈地感到我们的产品是最好的。
)
我们所理解的是
……
It is our understanding
that...
We understand that...
我们对
……
完全没有异议。
We do not anticipate
any objections to...
We do not
anticipate any objections to your proposal.
(
我们对贵社的提议没有任何异议。
)
我们找不到任何理由
……
We can see no reason why... *
直译是
“
我们不明白为
什么必须
p>
……
的理由。
”Why
以下是说话人认为不
太合适的事情。
“
我们一向不认为
……”
、
“
我们对不
那样做没有异议
”
< br>、
以这种煞有介事的语气使对方感
激。
< br>
●
反驳对方
我们不清楚您到底是怎么想的。
It
is not (quite) clear to us what you had in mind.
It is not clear to us what you meant.
It is not clear to us what you
intended.
使我们担心的一点是
……
The
one
point
that
concerned
us
(a
little)
was...
*concern “
担心,在意
”<
/p>
。
The one point
that troubled us was...
我们对
……
感到担心和挂念。
We have become concerned with regards
to...
We
have
become
concerned
with
regards
to
the
shipment
schedule.
(
我们对装船的
日程感到担心和
挂念。
)
●
中立的答复
我们正在
……
过程中。
We are (now)
in the process
of... *in the process “
正
在
……
,
……
正在进行
中
”
。
We
are
in
the
process
of
reviewing
your
suggestion.
(
我们正在
重新研究贵社所提出的方案。
)
我们非常重视
……
We value ... highly.
We
value your suggestion highly.
(
我们非常重视贵社
所提出的建议。
)
我们非常感谢您提出的这件事。
We thank you for raising the issue.
*
内容可能是好,
也可能是坏。
您的建议将由
……
< br>进行讨论。
Your suggestions
are being followed up by...
Your
suggestions
are
being
followed
up
by
our
committee.
(
您的建议将在我们委员会进行讨论。
Your suggestions are being reviewed
by...
●
否定的回答
我们希望您能理解我们这次行动的理由。
We hope you will understand our reason
for this action.
*
表达不利于对方的事情
时,重要的是在表达方式
上下工夫。
我们很难接受
……
It would be difficult for us to
accept...
*
还有商量余地
的情况下。
It would be difficult for us to accept
the revision to our
shipping schedule.
(
就我们的装船日程来说,再作修
改会是很困难的。
)
非常遗憾,我们不能
……
We
regret
that
we
are
unable
to...
*
已没有商量的余
地。
We
regret
that
we
are
unable
to
alter
our
pricing
schedule.
(
很遗憾,我们不能更改价目表。
)
除
……
之外,没有选择的余地。
We
have
no
alternative
but
to...
*
用于最后阶段的信
函中。
alternative
是指
“
替代的手段、方法
”
。
因此,我们采取的立场是
……
Consequently we are in the position
to... *
后接否定性
的内容。
c
onsequently
表示
“
最终
结果地
”
。
●
我方的行为和说明
我非常高兴地向您推荐
……
We are pleased to recommend...to you. <
/p>
我们与
……
有非常亲密的关系。
We work closely together
with...
我们已经得知
……
We are also told that...
修改后规定
……
The amendment provides that...
*amendment
“
改正
”
。
The amendment provides that you can no
longer ship
after the tenth of each
month. (
更改后的规定是每月
10
号以后不能装船。
)
以下的条件表明
……
The following conditions show that...
*
用于否定的内
容时。
The
following
conditions
show
that
each
shipment
must
arrive
before
noon.
(
以下的条件表明各种货
物
必须在正午以前送到。
)
这种变更意味着将会推迟
……
The effect of this change will be to
delay...
●
表明谢意和希望
我们非常感谢本次交易和
……
We appreciate your business and...
We appreciate your patronage and...
……
还有对贵方的友好表示感谢。
..., and wish to thank you for your
kindness.
我们非常感谢你们提供的意见。
We
would appreciate receiving your comments.
We
would
appreciate
it
if
you
could
send
us
your
comments.
我们非常欢迎你们提出宝贵意见。
We shall be interested in receiving
your comments.
We shall be interested
in hearing your comments.
●
显示热情和诚意
我们确信
……
We are confident that... *confident
“
确信的
”
。
我们就
……
的可能性表示极大的热忱。
We
are
enthusiastic
over
the
possibilities
of...
*enthusiastic “
热心的,狂热的
”
。
我们非常欢迎此事有所发展。
We
welcome
this
development
very
much.
*development “(
形势等
)
进展,发展
”
。
我们将继续做我们所能做的一切。
We will continue to do all we can to...
We
will
continue
to
do
all
we
can
to
develop
a
stronger working relationship between
our companies.
(
为了使我们两家公司的商务
关系更加紧密,
我们将
做出我们所能做的一切。
)
我们将竭尽全力地
……
We will do our utmost to... utmost “
最大限度
”
。
We will do our utmost to develop new
markets.
(
为开
发新市场我们将竭尽全力。
)
为了扩大
……
,我们将付出最大的努力。
We shall do
whatever we can to extend...
We
shall
do
whatever
we
can
to
extend
our
service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:高级词汇替换大法69招
下一篇:商业信函引用语