-
文言文名篇观潮翻译及解析
《观潮
》原文
浙江之
潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银
线;既而渐近,则玉
城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极
雄豪。杨诚斋云“海涌银为郭
,江横玉系腰”者是也。
每岁京尹出浙江亭教阅水军,
艨艟数百,
分列
两岸;
既而尽奔腾分合五阵之
势,
并有
乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,
如履平地。
倏尔黄烟四起,
人物略不相睹,
水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“
敌船”为火所焚,随波而
逝。
吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,
溯迎而上,出
没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能
< br>.
江干上下十余里间,珠
翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦
赁看幕,虽席地不容间也。
译文
钱塘江
的海潮是天下间最壮观的。
从每年的八月十六至八月十八,
这期
间海
潮最盛大。
当海潮从远方海口出现的时候,
只像一条白色的银线一般,
过了一会
儿慢慢逼近,
p>
白浪高耸就像白玉砌成的城堡、
白雪堆成的山岭一般,
波涛好像从
天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌
澎湃,犹如吞
没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来
,成
为银子堆砌的城市;
钱塘江横着,
潮水给系上一条白玉的腰带。
”就像这样一般。
每年临安府的长官到浙江亭外检阅
水军,
巨大的战舰数百艘分别排列于江的
两岸,
一会儿全部的战舰都往前疾驶,
一会儿分开;
一会儿聚
合,
形成五种阵势,
并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于
水面之上,就好像步行在平地一般。
忽然间黄色的烟雾四处窜起,
人物一点点都看不见,
水中的爆破声轰然震动,
就
像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演
习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。
浙江一带善于游泳的健儿数百人,
每个人都披散着头发,
身上满是刺青,
手
里拿着十幅长的大彩旗。
大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极
高的波涛之中,
忽
隐忽现腾越着身子,
姿势变化万千,
然而旗尾一点点也没有被水沾湿,
以此来夸
p>
耀自己的才能。
1 / 8
而有钱的巨富、
< br>尊贵的官吏,
争先赏赐银色的彩绸。
在江岸南北上下十余
里
之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所
贩卖的饮食物品,
比平时价格高出一倍。
而游
客租借观赏的帐篷,
即使容纳一席
之地的空间也没有,非常拥挤
。
注释
第一段
浙江②之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日③为盛。方其远出海门④,
仅如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震撼激射,吞天
沃日⑦,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。
注释:
①节选自《武林旧事》
(
浙江人民出版社
1984
年版
)
卷三,略有删改。周密
(12
32
—
1298)
,字公谨,宋代湖州
(
现在浙江湖州
)
人。
②〔浙江〕就是钱塘江。
③〔自既望以至十八日〕从农历
(<
/p>
八月
)
十六日到十八日。既望,农历十六
日
(
十五日叫望
)
。
④〔方其远出海门〕当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。方,当??时。
其,指潮。出
,发、起。海门,浙江入海口,那里两边的山对峙着。
⑤〔仅如银线〕几乎像一条
(
横画的
)
银白色的线。仅,几乎,将近。
p>
⑥〔玉城雪
岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。玉城雪岭,形容泛
着白沫的潮水像玉砌的城
墙和大雪覆盖的山岭。际天,连接着天。
⑦〔沃日〕冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗。
⑧〔杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕
杨万里
诗中说的“海涌银为郭,
江横玉系腰
”就是指这样的景象。
这两句诗是
《浙
江观潮》一诗里的句子
,意思
是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条
白玉的腰带。“??
是也”的意思是:“就是指这样的景象”。
第二段
每岁京尹①出浙江亭教阅水军②,
艨
艟③数百,
分列两岸;
既而尽奔腾分合
五阵之势④,并有乘骑弄旗标枪舞刀⑤于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人
物略不相
睹⑥,水爆⑦轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹⑧,仅有“敌船
⑨”为火所焚,随
波而逝。
注释:
①②〔每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军〕每年
(
农历八月
)
京都临安府长官
来到浙江亭教阅水军。京尹,京都临安府
(
现在浙江杭州<
/p>
)
的长官。浙江亭,馆驿
名,在城南钱塘
江岸。
2 / 8
③〔艨艟(méngchōng)〕战船。
④〔既而尽奔腾分合五阵之势〕意
思是,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而
腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。尽,穷
尽。五阵,指两、伍、专、参、
偏五种阵法。
⑤
〔乘骑
(jì)弄旗标枪舞刀〕
乘马、
舞旗、
举枪、
挥刀。
骑,
马。
弄,
舞动。
标,树立、举。
⑥〔略不相睹〕彼此一点儿也看不见。
⑦〔水爆〕水军用的一种爆炸武器。
⑧〔一舸(gě)无迹〕一条船的踪影也没有了。舸,船。
⑨〔敌船〕指假设的敌方战船。
⑩〔逝〕去,往。
第三段
吴儿善泅者数百①,皆披发文身②
,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上
③,出没于鲸波万仞④中,腾身百变⑤,而旗尾
略不沾湿,以此夸能。
注释:
①〔吴儿善泅(qiú)者数百〕几百个善于游泳的吴地健儿。
②〔披发文身〕披散着头发,身上
画着文彩。文,动词,画着纹身。
③〔溯迎而上〕逆流迎着潮水而上。
④〔鲸波万仞〕万仞高的巨浪。鲸波,巨浪。鲸所到之处,波
涛汹涌,所以
称巨浪为鲸波。万仞,形容浪头极高,不是实指。
⑤〔腾身百变〕翻腾着身子变换尽各种姿态。
第四段
江干①上下十余里间,
珠翠罗绮溢目②,
车马塞途,
饮食百物皆倍穹③常
时,
而僦赁看幕,虽席地不容间也④。
注释:
①〔江干(或
gān)〕江岸。
②〔珠翠罗绮溢目〕满眼都是华丽
的服饰。珠翠罗绮,泛指妇女的首饰和游
人的华丽衣服。溢目,满眼。
< br>
③〔倍穹〕
(
价钱
)
加倍的高。穹,高
。倍,动词,加倍。
④〔僦(jiù)赁(lìn)看幕,虽席地不容间也〕租用看棚的人
(<
/p>
非常多
)
,中间
即使是一席之地的空地也不容有。僦、赁,都是租用的意思。看幕,为观潮而特
意搭的帐
棚。席地,一席之地,仅容一个座位的地方。容,许,使。虽,即使。
文言现象
一词多义
方:
方其远出海门
【当??时】
方出神【
正】
方七百里【
面积】
3 / 8
观:
观潮【观看(动词)。】
天下之伟观也【景象(名词)。】
仅:
仅有“敌船”为火所焚【只】
仅如银线【几乎,将近。】
为:
“敌船”为火所焚【被。】
海涌银为郭【成为。】
自既望以至十八日为盛【算是。】
以:
以此夸能【凭借。】
自既望以至十八
日为盛【和时间词等连用,表示时间。(助词)】
势:
势极雄豪【气势。】
既而尽奔腾分合五阵之势【阵势。】
能:
以此夸能【本领。】
未复有能与其奇者【能够。】
重点虚词
以:自既望以至十八日为盛。连词,相当于“而”。
以此夸能。介词,凭借。
为:自既望以至十八日为盛。是。
海涌银为郭。成为。
仅有“敌船”为火所焚。被。
则玉城雪岭际天而来。表修饰。
而旗尾略不沾湿。表转折。
而僦赁看幕,虽席地不容闲也。表承接。
词类活用
①天下之伟观也(观:动词作名词,景观,景象)
②既而尽奔腾分合五阵之势。(尽:形容词作动词,穷尽。)
③皆披发文身。(文,名词作动词,画着纹身;刺着花纹。
“文”通“纹”,原指花纹,这里做动词。)
④并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。(标:名词作动词,树立,举)
⑤饮食百物皆倍穹常时。(穹:形容词作动词,高过)
古今异义
①方其远出海门(方
古义:当??时。
今义:方形等)
②则玉城雪岭际天而来(际
古义:接近、连接。
今义:边际)
4 / 8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:JUNIPER双机热备配置
下一篇:名词从句的译法