-
qi
ū
d
ē
n
ɡ
xu
ā
n
ch
é
n
ɡ
xi
< br>è
l
ú
n
b
ě
i
l
ó
u
秋
登
宣
p>
城
谢
脁
北
楼
t
á
n
ɡ
l
ǐ
< br>b
á
i
【唐
】李
白
ji
< br>ā
n
ɡ
ch
é
n
ɡ
r
ú
hu
à
l
ǐ
sh
ā
n
w<
/p>
ǎ
n
w
à
n
ɡ
q
í
n
ɡ
k
ō
n
ɡ
江
城
如
画
里
,山
晚
望
晴
空
。
li
ǎ
n<
/p>
ɡ
shu
ǐ
ji
á
m
í
n
p>
ɡ
j
ì
n
ɡ
shu
ā
n
ɡ
qi
á
o
lu
ò
c
ǎ
i
h
ó
n
< br>ɡ
两
水
夹
明
镜
,
双
桥
落
彩
虹
。
p>
r
é
n
y
ā
n
h
á
n
j
ú
< br>y
ó
u
qi
ū
s
è
l
ǎ
o
w
ú
t<
/p>
ó
n
ɡ
人
烟
寒
橘
柚
,秋
色
老
梧
桐
。
shu
í
ni
à
n
b
ě
i
l
ó
u
sh
à
n
ɡ
l
í
n
f
ē
n
ɡ
p>
hu
á
i
xi
p>
è
ɡō
n
ɡ
谁
念
北
楼
上
,临
风
怀
谢
公
。
【作者简介】
李白(
701
年-
762
年)
,字太白,号青莲居士,
又号“谪仙人”,
唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人
誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两<
/p>
位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白
又合称“大李
杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣
皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。
其
人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列
庄思想影
响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时
写的,代表作有《望庐山瀑布》
《行路难》
《蜀道难》
《将进酒》《明堂赋》《早发
白帝城》等多首。
【注
释】
谢朓北楼:即谢朓楼,为南朝齐诗人谢朓任宣城太守
时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢朓
是李白很佩服的诗人
。
江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的
方言,无论大水小水都称之为“江”。
两水
:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济
川桥。
明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像
明亮的镜子一样。
双桥:指凤凰桥和济川桥,隋开皇(隋文帝年号,公
元
581
~
600
p>
年)年间所建。
彩虹:指水中的桥影。
人烟:人家里的炊烟。
北楼:即谢朓楼。
谢公:谢朓。
【白话译文】
江边的城池好像在画中
一样美丽,山色渐晚,我登上
谢朓楼远眺晴空。
两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;凤凰桥和
济川桥好似落入人间的彩
虹。
村落间泛起的薄薄寒烟缭绕于橘柚间,深秋时节梧桐
p>
已是枯黄衰老之像。
除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,
迎着萧飒的秋风,
怀念谢先生呢?
【诗
意】
谢眺北楼是南齐诗人谢眺任宣城
太守时所建,又
名谢公楼,唐时改名叠嶂楼,是宣城登览的胜地。宣
城处于山环水抱之中,陵阳山冈峦盘屈,三峰挺秀;
句溪和宛溪的溪水,萦回映带着
整个城郊,真是“鸟
去鸟来山色里,人歌人哭水声中”(杜牧《题宣州开
元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》)。这诗作于天宝十三
载(
754
),这年中秋节后,李白从金陵再度来到了宣
城。
p>
“江城如画
里,山晚望晴空。”首联是说,江边
的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢眺
楼远眺晴空。一个晴朗的秋天的傍晚,诗人独自登上
了谢公楼。
岚光山影,
是如此的明净
!
凭高俯瞰,
这“江
城”简直是在画图中似的。开头
两句,诗人把他登览
时所见景色概括的写了出来,总摄全篇,一下子就把
读者深深吸引住,一同进入诗的意境中去了。这就是
李白常用的“开门见山”的
表现手法。
“两水夹明镜,双桥落彩虹。”颔联是说,两条
江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子
;江上两座桥仿
佛天上落下的彩虹。“两水”指句溪和宛溪。宛溪源