-
人文交流
cultural and people-to-
people exchange
农家乐
rural
inn; farm stay; agritainment
教育公平
equal access to
education
大型实景歌舞演出
real-
scene musical extravaganza; musical on the site
法人
legal person
法人代表
/
法定代表人
legal representative
国民性
national character
新生代农民工
new generation of
migrant workers
忧患意识
adversity consciousness
反三俗(低俗、庸俗和媚俗)
fight against
three forms of vulgarity
房奴
mortgage slave
社会底层
low
social strata
第一桶金
first pot
of gold
民心工程
projects in the
public interest; pro-people projects
量化货币(定量宽松货币政策)
quantitative
easing monetary policy
被就业
to be said/ be declared/be alleged to have found
jobs
住房空置率
(housing) vacancy
rate
地王
top bidder
阶梯计价
differential pricing;
tiered pricing
三网融合(电讯,电话,互联三网)
three
network convergence; TCI convergence
火车票实名制
real name ticket
booking system
小产权房
house/apartment with limited/incomplete property
rights
高雅艺术
high art
团购/团购优惠券
group-buying; team-
buying/groupon; group coupon
秒杀
seckill
酒后代驾
designated driver; DD
桌游
board role-playing games
裸婚
simplistic marriage;
bare-handed marriage
胶囊公寓
capsule apartment
游街示众
shame
parade; public shaming
地沟油
hogwash oil; recycled cooking oil
蜗居
snail dwelling; snail
house
蚁族
city ants; antizen
点钞费
(coin-)counting fee
转型跳槽
career shifting
雷人
shocking; weird; wacky
打酱油
See no evil,
hear no evil; none of my business; I am just
passing by; no comment
给力
gelivable; thrilling;
cool
换草运动
swap date
橡皮人
the jaded (indifferent
to the world)
两餐半人
meal
skipper
笑点、泪点、痛点
bursting
point
伪娘
drag queen
零帕族
stress-free type;
stress-proof type
脑残体(火星文)
leetspeak
考碗族
gold-rice-bowl
seeker
代排族
hired queuer
恶搞
parody joke
山寨
copycat; Shanzhai; knock-
off
隐婚族
pseudo-singles
浮云
fleeting cloud
富二代
the second-generation
rich; silver-spoon kids
潜规则
unspoken rule
错时上下班
staggered office hours
预约券
reservation ticket
下午茶
high
tea
微博
Microblog/ Tweets
裸婚
naked wedding
亚健康
sub-health
平角裤
boxers
愤青
young cynic
灵魂伴侣
soul mate
小白脸
toy boy
精神出轨
soul infidelity
人肉搜索
flesh search
剩女
3S lady
(
single
,
seventies,stuck<
/p>
)
/left girls
山寨
copycat
异地恋
long-distance
relationship
性感妈妈
yummy
mummy
钻石王老五
diamond bachelor
时尚达人
fashion icon
上相的
,
上镜头的
photogenic
学术界
academic circle
哈证族
certificate maniac
偶像派
idol type
住房公积金
housing funds
熟女
cougar
(源自电影
Cougar
Club
)
挑食者
picky-eater
伪球迷
fake fans
紧身服
straitjacket
团购
group buying
奉子成婚
shotgun marriage
婚前性行为
premarital sex
炫富
flaunt wealth
决堤
breaching of the dike
上市
list share
赌球
soccer gambling
桑拿天
sauna weather
自杀
Dutch act
假发票
fake invoice
金砖四国
BRIC countries
笑料
laughing stock
泰国香米
Thai fragrant rice
学历造假
fabricate academic
credentials
泄洪
release
flood waters
狂热的
gaga eg: I
was gaga over his deep blue eyes when I first set
eyes on him
防暑降温补贴
high
temperature subsidy
暗淡前景
bleak prospects
文艺爱情片
chick
flick
惊悚电影
slasher flick
房奴车奴
mortgage slave
上课开小差
zone out
万事通
know-it-all
毕业典礼
commencement
散伙饭
farewell dinner
毕业旅行
after-graduation trip
节能高效的
fuel-efficient
具有时效性的
time-efficient
死记硬背
cramming
很想赢
be hungry for success
面子工程
face job
指甲油
nail varnish
射手榜
top-scorer list