关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中英各种证明书的比较与互译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 15:33
tags:

-

2021年3月3日发(作者:志哀)



中英各种证明书的比较与互译




3.1


证明书简介


< br>证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证

< p>
明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。





证明信的写 法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。称呼多用


“To


Whom It May Concern”


意即



有关负责人



,但此项也 可省略。



写证明书要求言简意赅。




3.2


出生证明书




出生证明书是指公证机关应当事人的申请,依法证明当事人的出生日期、出生地点和生父生母这


一法律事实的真实性、合法性而出具的证明文书。



【例】



BIRTH CERTIFICATE




This is to certify that


Mr. Li Ping, male, was born on May 2, 1959 in Liuyang


County


, Hunan


Province


.


His


father,


Li


Dayan,


who


had


been


a


middle


school


teacher,


died


in 1992. His


mother


is


Zhang


Yuying,


a


retired worker.



Notary Public Office


of Changsha, Hunan Province,


People



s Republic of China (Seal)



Notary


: Liang Yi (Signature)


August 18, 2009


【译文】:



出生证明书





兹证明


李平先生,男 ,于


1959



5


2


日在湖南省浏阳县出生。李平的父亲李大炎曾是中学教


师,于


1992


年去世。他的母亲张玉 英是退休工人。




中华人民共和国湖南省长沙市公证处(印章)




公证员:梁毅(签字)



2009



8



18






3.3


身份证明书



【例】



IDENTITY CERTIFICATE



This is to certify that


Mr. John Morgan, of British nationality, male, aged 40, is an electronics expert


in


the


employ


of


our institute. He holds a British passport and has taken up quarters with us: Flat 3, Floor 4


th


,


Dormitory 12, the Institute of **,


Chinese Academy of Sciences


. Mr. John Morgan has


registered temporary


residence


with


the police station of


** District under the Public Security Bureau of the Municipal People



s


Government of Beijing.


Office of the Institute of **,


Chinese Academy of Sciences




July 18, 2009


PS: ID Card


in the employ of


:雇佣



Chinese Academy of Sciences


:中国科学院



register temporary residence


:申报临时户口



ID Card: Identity Card


【译文】:



身份证明书




兹证明约翰


?


莫根先生,英国国籍,男,

40


岁,系我所聘用的电子专家。莫根先生持有英国护照,


现住在中国科学院××研究所宿舍第


12


4


楼第


3


套间。莫根先生已向北京 市人民政府××区派出所


申报了临时户口。




中国科学院××研究所办公室



2009



7



18




附:身份证




3.4


学历证明书



学历证明书是指国家公证机关根据当事人的申请,对当事人学习经历和毕业或肆业的事实的真实


性、合法性所出具的证明文书。学历公证主要用于当事人出国就读、留学、谋职,是涉外公证中申 办


量最多的公证之一。



【例】



SCHOOLING CERTIFICATE



W. N. NO. 182


Oct. 16, 2009


It is hereby certified that


Mr. Tang Dongshan, male, born in Hengyang City, Hunan Province, in March


1960,


is


a


senior


engineer


of


electronics.


He


graduated


from


Beijing


University


in


1989


with


the


degree


of


Bachelor of Science and finished his postgraduate courses in Shanghai Jiaotong University in July 1993, when


he


was


awarded


the


degree


of


Master


of


Science.


He


took


the


degree


of


Doctor


of


Philosophy


in


the


state


University of California in U.S.A. in 1996. He received a state science and technology award in 2006.


Zhang Zhou


Public Notary, Wuhan Public


Notary Office, Hubei Province,


People



s Republic of China


【译文】:



学历证明书




武汉字第


182



2009



10


16






兹证明唐东山先生,男,湖南省衡阳市人,生于


1960



3


月,系高级电 子工程师。他


1989


年毕


业于北京大 学,获理学学士学位;


1993



7< /p>


月毕业于上海交通大学研究生学院,获理学硕士学位;


1996< /p>


年获美国加利福尼亚州立大学哲学博士学位;


2006

< p>
年获国家科学技术奖。















中华人民共和国湖北省武汉市公证处






























公证人:张






3.5


毕业证书



【例


1




GTADUATION CERTIFICATE


Dong Hai Middle School


Shanghai


June 9, 2008



Let it be known that


Wang Fang, aged 19, having completed the Senior Middle School course of study


and satisfied all requirements,


is hereby given the certificate of graduation


.


(Signature)


(Principal)


【译文】:



毕业证书



上海东海中学




兹证明王方,十九岁,已完成高中课程并达到了所有要求。


特此颁发 毕业证明




(签名)



校长



2008



6



9





【例


2




WUHAN UNIVRRSITY


DIPLOMA



This is to certify that


Wang Rui, female, born in Hubei Province on December 30


th


, 1980 , has studied in


the


English


Speciality


in


the


Foreign


Language


Department


from


1998


to


2002



and


has


completed


the


requirements


as


stipulated


in



a


four-year


undergraduate


program



with


satisfactory


results


and


is


hereby


granted graduation


.


Having passed the examination


in


accordance


with


the


requirements


stipulated


in


the


Regulations on



Academic


Degree


of


the


People



s


Republic


of


China



the


aforesaid


students


is


awarded


the


degree


of



Bachelor of Arts.



×××



President


Wuhan University


——


Certificate No.


——


Date




×××



Registrar


Wuhan University


【译文】:



武汉大学



毕业证书



兹证明王瑞,女,于


1980



12


月< /p>


30


日生于湖北省,自


1998





2002


年在外语学院英语专业学


习,修完四年大学规定课程,成绩合格,


准予毕业


。经审查符合《中华人民共和国学位条例》要求,


授予文学学士学位。



武汉大学



校长



×××



证书号:



日期:



武汉大学



注册主任



×××



我国现有哪些学士学位


?



按学士学位的种类大概可以分为十二大种:工学、理学、农学、管理学、经济学、医学、 教育


学、军事学、哲学、历史学、文学、法学学士学位。



文学学士:


Bachelor of Arts


法学学士:


Bachelor of Law


理学学士:


Bachelor of Science


工学学士:


Bachelor of Engineering


农学学士:


Bachelor of Agriculture


医学学士:


Bachelor of Medical Science/ Bachelor of Medicine


管理学学士:


Bachelor of management




3.6


学位证明书



【例】



DEGREE CERTIFICATE


(University Emblem)



THE UNIVERSITY OF LANCASTER



It is hereby certified that


FANGLING LI


has been duly admitted to the


Degree of Master of Arts


Course Title:


Linguistics for English language Teaching


December 2008




signature



< br>(


signature




Vice Chancellor Secretary of the University


duly


:足够地,适当地



chancellor


:(英)名誉校长



vice chancellor


:(英)校长



deputy


:(英)副校长



【译文】:



学位证书




(


大学纹章


)


兰开斯特大学





兹证明李方林获得文学硕士学位。课程名称: “英语教育语言学”。



2008


年< /p>


12






(签名)



(签名)




校长



教务处长




【例】



PEKING UNIVERSITY


DOCTOR



S DEGREE


CERTIFICATE



This is to certify that Mr. /Ms.


__


, born in


__


(place) on


__


(time), has passed all the examinations and


defended the dissertation as required for a Doctor



s degree


, and,


in accordance with


the Regulations about


the


Academic Degree of the People



s Republic of China



is conferred


the Doctor



s Degree of


__


.


Certificate Number


:×××


Date


:×××



President of Peking University Director


Chairman of Academic Degree Office of Academic Degree


Evaluation Committee of Evaluation Committee of


Peking University Peking University


【译文】:



北京大学



博士学位



证书


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 15:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/701267.html

中英各种证明书的比较与互译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文