关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语翻译应该注意的问题

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-03-03 17:11
tags:

-

2021年3月3日发(作者:钱货两讫)


长难句分析




第一部分



单句分析




1




长难句拆分原则:




把主句和从句拆分出来,



把主干部分和修饰部分拆分出来。




2




五个拆分信号:






连词:并列句的并列连词


and



or



but



yet


,< /p>


for


;从句的从属连词


which



that



wh en




if


等。






介词:引导介词短语,充当修饰语。





不定式符号


to


:引导不定式做主语、宾语、表语、状语、定语和补语。





分词:过去分词和现在分词充当修 饰语。





标点符号:或显或隐隔离主干





——


< /p>


两个逗号或破折号形成插入语、破折号解释说明、分号两句并列。




插入语



插 入语通常是说话者对所表达意思的一种补充、


强调、


解释或者是 说话人的一种态度。


它的



位置比较灵 活,


常常会用逗号或者破折号和其他部分隔开,


但是在语法上不 会影响其他成分。





1 _____the more expensive the camera




the better its quality.



A. General speaking





B. Speaking general



C. Generally speaking




D. Speaking generally



小结:许多分词短语可以用作插入语, 这样的分词短语有:


strictly speaking


(严格地说)




generally considering


(一般认为)< /p>




judging from……


(根据


……


判断)等。




2 Two middle-aged passengers fell into the sea. ____



neither of them could swim.



A. In fact B. Luckily C. Unfortunately D. Naturally


< br>小结:常用作插入语的副词或副词短语有:


indeed


(的确)



surely


(无疑)



frankly


(坦

率地说)



obviously


( 显然)



naturally


(天然地 )



luckily for sb.


(算某人幸运)



fortunately

(幸好)



briefly


(简单 地说)等。





3 Your performance in the driving test didn.t reach the required standard



_____




you


failed.




A. in the end








B. after all







C. in other words










D. at the same time



小结:常用作插入语的介词短语有:


in conclusion


(总之)



in a word


(简而言之)



in short


(简而言之)



in general


(一般说来)



in a sense


(在某种意义上)



in my view


(在我看


来)



in his opinion


(按照他的看法)


in fact


(事实上)



at first


(首先)




in addition


(此


外)



of course


< br>当然)



to my surprise



使我惊奇的)



to her regret


(使她遗憾的)



for example


(例如)等。





4 It is so nice to hear from her. _____



we last met more than thirty years ago.



A. What.s more





B. That is to say



C. In other words




D. Believe it or not



小结:


用简短的句子 结构作插入语,


它们常置于句中或句末。


这类简短的句子有:< /p>


I am sure


(我可以肯定地说)



I believe


(我相信)



do you know


(你知道吗)



you see


(你明白)



I.m afraid


(恐怕)



it is said


(据说)



I suppos e


(我想)



what.s more


(而且)



what.s worse


(更糟糕的是)



that is


(也就是说)



what is important


(重要的是)等。





2009



While few craftsmen or farmers, let alone dependents and servants, left literary



compositions to be analyzed, it is obvious that their views were less fully intellectualized.


(


插入结构


)



例句:




Bill Gates, the billionaire Microsoft chairman without a single earned university degree, is


by


his


success


raising


new


doubts


about


the


worth


of


the


business


world.s


favorite


academic title: the



MBA (Master of Business Administration).



3.


五步拆分步骤:





隔离插入成分,寻找特殊标点





寻找连词,确定句子种类


——


并列句,主从句;





寻找句中的动词或动词结构





确定整句框架

——


标出主句主干部分及从属连词;





确定从句框架

——


标出从句主谓部分;




**



分別翻译


— —


主从句分别进行翻译;




**



词句推敲


——< /p>


中文语言进行表述。




注:


**


部分为翻译要求步骤。




(2001.74 ) But that, Pearson points out, is only the start of man- machine integration:


be


the


beginning


of


the


long


process


of


integration


that


will


ultimately


lead


to


a


fully


electronic human before the end of the next century.




(1994Text1)


Private


businessmen,


striving


to


make


profits,


produce


these


goods


and


services


in


competition


with


other


businessmen;


and


the


profit


motive,


operating


under


competitive pressures, argely determines how these goods and services are produced.


(33words)



(2007T


ext3) Even demographics are working against the middle class family, as the odds


of having a weak elderly parent



and all the attendant need for physical and financial



assistance



have jumped eightfold in just one generation.



并列句




(1999.75 ) It applies equally to traditional historians who view history as only the external


and internal criticism of sources, and to social science historians who equate their activity


with specific techniques.



(1999.74) There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to


historical


work


in


general


or


to


the


research


techniques


appropriate


to


the


various


branches of historical inquiry.



(2000)


Owing


to


the


remarkable


development


in


mass


communications


people


everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas



while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons


given above.



名词性从句:




(2005T


extl)Whether


such


a


sense


of


fairness


evolved


independently


in


monkeys


and


humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million


years ago, is, as yet, an unanswered question.



(2011



For


years


executives


and


headhunters


have


adhered


to


the


rule


that


the


most


attractive CEO candidates are the ones who must be poached.



(1995.72) How well the predictions will be validated by later performance depends upon


the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and


wisdom with which it is interpreted.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-03-03 17:11,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/701779.html

英语翻译应该注意的问题的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文