-
船代常用英语
LOI
(
Letter of
indemnity
)保函
PDA
(Port disbursement account)
港使费预估
IOPP
(
International Oil Pollution
Protection Certificate
)
国际防止油污染证书
CLC
(
International Convention on Civil
Liability for Oil Pollution Damage
Certificate
)
国际油污损害民事责任公约证书
ISSC
(
International Ship Security
Certificate
)国际船舶保安证书
ICVP
(
International
certificate of vaccination or prophylaxis,
或
yellow
book
)疫苗接种书
Health
certificate
健康证明书(卫检)
Free Pratique
检疫证明书(入境许可)
Disinfestation certificate
灭蚊证书
Yellow fever
黄热病
Take body
temperature
量体温
Raticide
灭鼠药
Disinfection
n.
消毒
,
杀菌
Fumigation
熏蒸
Mosquito
蚊子
Cockroach
蟑螂
Despatch
速遣
Demurrage
滞期费
Protective agent
保护代理
Nationality
[n?
?
?
'n?liti]
国籍
,
民族
Shore pass
登陆证
Boarding permit
登轮证
Boarding card
登机牌
Luggage
行李
,
皮箱
Ship owner Representative
船东代表
Superintendent
监督人
,
主管
Supervisor
检查员
Foreman
指导员
,
作业组长
Port
authority
港务局
Stevedore
装卸工
Overtime
adj.
超时的
,
加班的
/
n.
加班时间
Stevedore
damage
装卸损坏
Bulldozer
推土机
Forklift
铲车
,
叉车
Conveyor belt
传送带
Jetty
码头
Grab
n.
抓斗
Scratch
vt..
抓取
,
挖出
/ n.
擦伤
Cargo trimming
平舱
Water leakage
漏水
Oil spilling
溢油
FO
(
Fuel
oil
)
重油
,
燃油
DO
(
Diesel
oil
)轻油
,
柴油
Sludge oil
废油
Refuel
补给燃料
Portside
左舷
Starboard side
右舷
Head line
头缆
Stern line
尾缆
Prow.
船头
Stern
船尾
Nautical mile
海里
Buoy ['bui,
b
?
]
浮标
,
航标
Latitude
纬度
Longitude
经度
Navigation bridge
驾驶台
Bridge wing
驾驶室翼桥
Extension
ladder
伸缩梯
Hoisting wire
起重钢索
Hatch
coaming
舱口围板
Protecting net
保护网
Initial/
Intermediate /Final Draft survey (
首
/
中
/
尾
)
水尺计重,水尺检验
Shore scale
岸上过磅
Surveyor
水尺员,检验员
Density
密度
Shallow waters
浅水域
Rough sea
大浪
Cargo Sampling
and analysis
[
?<
/p>
'n?lis
is
]
货物抽样分析
Compulsory
义务的
,
强制的
Voluntary
自愿的
,
自发的
Reliable
可靠的
,
可信赖的
Complicated
复杂的
,
难懂的
Temporary
临时的
;
临时工
Relevant
相关的
Extra
['ekstr
?
]
额外的
,
特大的
Previous
先前的
Obvious
明显的
Approve
vt.
[
?
' pru:v]
n.
批准
,
认可
Negotiate
vt. / Negotiation
n.
谈判
,
协商
Verbal
notification
口头通知
Quotation
n.
报价
,
引文
Remitance
汇款
Voucher
付款凭证
,
收据
Calculate
vt. /
Calculation
n.
计算
,
估计
Adjust
调整,使适应
Clarify
澄清
,
阐明
Convince
vt .
说服
,
使确信
Affect
vt.
影响
Submit
提交
,
递交
Courier ['k
?
r
?
?
]
快递员
,
导游
Parcel /
Package
包裹
Fishing boat
渔船
Fishing net
渔网
In case of
假如
,
万一
As per
按照
,
依据
Regarding to /
In regard to
关于
,
至于
In
view of
鉴于
,
考虑到
Poor visibility
能见度差
Foggy
多雾的
Dense fog
浓雾
Typhoon
台风
Water pipe
水管
Ink cartridge
墨盒
Interphone
对讲机
Flashlight
手电筒
Lighter
打火者
Charge /
Recharge
充电
Charger
充电器
Internet traffic
网络流量
Digital
数码的
,
数字的
Usb flash disk
U
盘
Virus
['va
i
r
?
s]
病毒
Electricity
电力
,
电流
High way / Motorway
高速公路
High speed -
rail
高铁
Toll gate
收费站
Disembark
登陆
,
上岸
Stowaway
偷渡者
Smuggle
vt
走私
Weapon / Arms
武器
Ammunition
弹药
,
军火
Duty free shop
免税店
Bonded store
免税库
Dentist
牙医
Coffee house
咖啡厅
Mess room
餐厅
,
食堂
Hotel lobby
宾馆大厅
Footbath
洗脚
Massage
按摩
Pee
小便
,
撒尿
Crap
拉屎
Blacklist
黑名单
Hand over
交出
,
移交
常用英文邮件表述
1
.
HOLD WASHING
W
ATER
排洗舱水
Good day dear Mr Liu,
Your
blw
msg
well
noted,
pls
be
advd
that
hold
washing
and
washing
water
disposal
wl
be
available at Fangcheng.
Normally it wl take abt 8-10 hours for
completion of the hold cleaning & water disposal
aft disch
completed, all the water
wl be disposed into barge
at berth only, not available for collection in
anchorage. Normally the vsl
wl not be
allowed for
water disposal
at berth aft completion at berth, but we will try
our best to negotiate wiz the port
authority for keep the vsl
at berth as long as possible for saving
cost.
For your ref, minimum costs for
water collection at berth wl be of usd 8,000.0, if
total qutty of
water collection is over
70 cbm,
usd 120.0 per cmb,
actual qtty of water collection which
will be determined by both parties of
the the ship and the barge.
Should you hv any unclear, pls feel
free to let us know at any time.
2
.
PUBLIC HOLIDAY
NOTICES
节假日提醒
REMARKS:
-PUBLIC HOLIDAY
NOTICE: 9-11TH JUN, DRAGON BOAT FESTIVAL OF
CHINA.
DURING
THE PUBLIC HOLIDAY, THE PORT WL KEEP RUNNING BUT
THE GOVERNMENT,
CUSTOMS, BANK, SCHOOL
AND OTHER PUBLIC INSTITUTIONS WL BE
CLOSED ACCORDINGLY. PLS REMIND ALL
PARTIES CONCERNED ON THIS FOR
AVOIDING
ANY UNNECESSARY DELAY. THESE HOLIDAY SHALL BE
CONSIDERABLE
BEFORE TAKING
ANY OWNERS ITEMS SUCH AS SPARE PART DELIVERY, CTM,
VISA
APPLICATION, CREW REPLACEMENT
ETC.
3
.
SUPERINTENDENT
ATTENDANCE COST
our blw msg
well noted, wl be our gtreat honor to be your
agent for arranging everything for the
superintendent at Fangcheng. Ffor your
ref, subj vsl movement will be as flws:
-ETB : am 8th June agw/wp.
-ETD: am 10th June agw/wp.
Will arrange picking up n hotel for
your attending accordingly, costs will be as flws:
A. Transportation fm
nanning airport ( NNG ) to Fangcheng: usd 180.0
per trip.
B. Hotel accommodations : usd
50.0 per standard room per night.
C.
Boarding pass application: usd 30.0 per psn.
D. In port transportation (Vsl -
hotel): used 20.0 per trip. Subj total: usd ***
E. Transportation fm Fangcheng to NNG
airport: usd 180.0 per trip.
Total: usd 460.0+usd***
Pls confirm acceptance and
arrange payment in cash by superintendent
wiz thks.
4. SUPPL
Y FRESH
W
ATER
加淡水
DEAR CATP.,
PLS BE ADVD THAT
WA
TER SUPPL
Y WL BE
A
V
AILABLE ONL
Y AT
PUBLIC
BERTH,
COSTS FOR FW OF USD
4.0
PER MT, SERVICE FEE FOR WATER
SUPPL
Y OF USD 100.0, TOTAL USD 500.0.
PLS
CONFIRM
ACCEPTANCE
AND
ARRANGE
PAYMENT
IN
CASH
FOR
THE
PROCEEDING WIZ THANKS.
RGDS.
GOOD DAY DEAR CAPT XU,
5 .
CGC CUSTOMS CLEARANCE SITUATION
货物通关情况
THANK YOU
FOR YOUR UPDA
TED ON IT.
PLS
BE ADVD THAT ALL CARGO WAS ALREADY A
T
FANGCHENG AND THE CUSTOMS
CLEARANCE ARE
IN PROGRESS, AS PER SHIPPER'S
INFO, THE
CLEARANCE SHALL
BE
COMPLETED
BEFORE
VSL'S
ARRIV
AL,
WL
LET
YOU
HV
THE
SHIPPING
ORDER
ONCE
A
V
AILABLE.