-
Unit
1
Ⅰ
. Useful
Expressions
1.
被系在…上
2.
探索行
为
3.
偶尔
be attached to…
exploratory behavior
on
occasion
parental duties
throw light on
an ultimate
purpose
desired action
desirable outcome
critical
point
4.
父母的
责
任
5.
揭示,
阐
明
6.
最
终
目的
7.
要做的
动
作
8.
所希望的
结
果
9.
关键
10.
育
儿观
value of child rearing
making up for a misdeed
in
retrospect
well-intentioned
come to sb.’s rescue
with extreme facility and gentleness
apply to
evolve to
promote creativity
worthwhile goals
11.
弥
补
某
种错误
行
为
12.
回想起
来
13.
善意的
14.
前
来帮
助某人
15.
极
其熟
练
、
温
和
地
16.
适用于
17.
发
展到
18.
发
展
创
造力
19.
值
得追求的目
标
Ⅵ
. Sentence
Translation
1.
But one of the most telling lessons
Ellen and I got in the difference
between Chinese and American ideas of
education came not in the
classroom but
in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed
in
Nanjing.
(=
然而,
我和艾
伦获
得的有
关
< br>中美
教
育
观
念差
异
的最
难
忘的体
验并
非
来
< br>自
课
堂,
而是
< br>来
自我
们
在南京期
间
寓居的金陵
饭
店的大堂。
)
2. He probably
got as much pleasure out of the sounds the key
made as
he did those few times when the
key actually found its way into the slot.
< br>(=
他
从钥
匙
< br>声响
中得到的
乐
趣大
概
跟他偶尔把
钥
匙成功地
塞
进
槽口而
获
得的
乐
趣一
样
多。
)
3. I soon
realized that this incident was directly relevant
to our assigned
tasks in China: to
investigate the ways of early childhood education
(especially in the arts), and to throw
light on Chinese attitudes toward
creativity.
(=
我很快
意
识
到,
这
件
小事
与
我
们
在
中
国
要做的工作直接相
关
:
考察
儿
童早期
教
育(尤其是
艺术教
育)
的方式,揭示了中
国
人
对创
造性活
动
的
态
度。
)
4.
我的中
国
同行,
除了
少
数
几
个
人外
,
对
此事的
态
度
与
金陵
饭
店
工作人
员
一
样
。
(= With a few exceptions
my Chinese colleagues displayed the same
attitude as the staff at the Jinling
Hotel.)
5.
但
关键
在于,在
这个过
程
中,我
们试图让
本杰明
懂
得,一
个
人是能
够
很好地
自行解
决问题
的
。
(= But the critical point
was that, in the process, we were trying to teach
Benjamin that one can solve a problem
effectively by oneself.)
6.
回想起
来
,
当
时
我就
清
楚地意
识
到,
这
件事正是体
现
了
问题
的
< br>关键
之所在——
而且不
仅仅
p>
是一
种
意
义
上的
关键
之所在。
(= In retrospect, it became clear to me
that this incident was indeed key
—
and key in more than one
sense.)
7.
我
们两种
文化的差
异<
/p>
也可以
从
我
们<
/p>
各自所
怀
的
忧虑
中
显
示出
来<
/p>
。
(= The contrast
between our two cultures can also be seen in terms
of the
fears we both harbor.)
Unit
2
Ⅰ
. Useful
Expressions
1.
面
临
,遭遇
2.
仰
头
向上看
3.
填写
4.
属
于
be confronted with
look up
at
fill out
fall into
nothing more than
a passing
whim
5.
仅仅
,不多于,不强于
6.
转
瞬
即逝的念
头
7.
磨
损
,
损
耗
8.
虽
然
,
尽
管
9.
期望,盼望
wear and tear
in spite of
look forward to
well off
out of place
dated furniture
shortly
after
go south
a
turning point
in contrast to
focus on
a sense of
belonging
go through a rough time
a lingering smile
be
thankful for
the lowest income bracket
the gift of creativity
the
pursuit of possessions
10.
富
裕的,有
钱
的
11.
不自在,格格不入
12.
陈旧
的家具
13.
…之后不久
14.
走下坡路,失
败
15.
转
折点
16.
与
…形成
对
比
17.
对
…予以注意,致力于
18.
归属
感
19.
遭遇困
难
20.
久不消逝的微笑
21.
为
…感恩
22.
收入最低的
档
次
23.
创
作才能
24.
对
物
质财
富的追求
II. Sentence
Translation
1. The pressure to purchase
is real. It may be true that everybody wants
a high-end TV. After all, nobody wants
to be a nobody.
(=
购买这种电视
机的
压
力千
真
万确。
也
许
每
个
人
真
的都想要一台高
档电视
机,
毕
竟
没
有人想做一
个
无名之
辈
。
)
2. I was standing just outside the
doorway of a Wal-Mart, offering a
“thank you” and a smile to each person
who dropped a donation into my
red
kettle.
(=
当时
我就站在沃尔
玛
商<
/p>
场
入口
处门
外,
对
每一位向我的
红壶
< br>里投入捐款的人
都
报
以一
声
“
谢谢
”和一
p>
个
微笑。
)
3.
My 1999 car shows the wear and tear of 105, 000
miles. But it is still
dependable.
(=
我的
汽
车
是
1999
年的
产
品,到
现
在
开
了十万五千英里,已
经
很破很
旧
了,
但是<
/p>
它
依然可靠。
)
4. But there is one vital area of my
life where I am not so well off. In a
society that spends so much emotional
energy on the pursuit of
possessions, I
feel out of place.
(=
但是在我生活中,
有一
个
重要方面我
并
不那
么
富有。
在一
个对
物
资财
富的追
求投入如此之多
心力的社
会
中,我
觉
< br>得很不自在。
)
5.
然而,
想要得到其他那
么
多人都有的物
质
p>
的
东
西
,
对
我
来说
,只不
p>
过
是
转
瞬
即逝的念
头
而已。
(=Yet I feel
nothing more than a passing whim to attain the
material
things so many other people
have.)
6.
五
十三年
来
我一直非常健康。我不但不生病,而且精力充沛,情<
/p>
绪饱满
。
(=I’ve enjoyed
exceptionally good health for 53 years.
It's
not just that
I've been
illness-free, it's that I feel vigorous and
spirited.)
7.
当
我<
/p>
写
出美
丽
的
p>
诗
句,或
编
造出能
把人逗
乐
的笑
话
,我
内
心感到很富有。通
过写
作而
获
得的洞察力,不
断
地令我
惊
奇。
(=When I
write a beautiful line of poetry, or fabricate a
joke that tickles
someone, I feel rich
inside. I'm continually surprised at the insights
that
come through my writing process.)
8.
她对
我
说
,
对她
而言,最重要的是“一
个
人的
内
心”。我以
为
我找到了非同一
般的生活伴
侣
。
(=What was most important
to her, she told me, was
inside.
Unit
4
Ⅰ
. Useful Expressions
1.
一周中的最好
< br>时
光
2.
投稿
3.
有
时
highlight of the week
submit articles
at times
feel an aversion to
forms of
socializing
a lack of discipline
cyber-interaction
4.
对
…感到
厌恶
5.
社交方式
6.
缺乏自律
7.
网络
交
际
8.
面
对
be confronted
with
be dressed
appropriately
9.
穿着得体
10.
广
告令…心
烦
be jarred by the
commercials
11.
工
作成了次要的。
Work moves into
the background.
12.
坏
脾
气
be bad-tempered
13.
在
此
状态
下
14.
日
常事
务
15.
依
赖
in this state
daily routine
rely on
long-
term unemployment
16.
长
期失
业
17.
吸
毒
drug abuse
restore balance
18.
恢
复
平衡
19.
将
…
与
…
区
分
p>
开
20.
面
对
面
21.
找
借口
set apart…from…
face to face
make an excuse
Ⅱ
.
Sentence Translation
1.
I start to
feel as though I've become one with my machine,
taking data
in, spitting them back out,
just another link in the Net.
(=
我
开
始
觉
得自己似乎
与
机器融
为
一体了,我接收信息,再
发
送出去,就如
同互
联网
的一
个连
p>
接点。
)
2.
And once you start replacing real human
contact with
cyber-interaction, coming
back out of the cave can be quite difficult.
(=
你
一旦
开
始用
网络
交
际
取代人
与
人的
真实
接
触
,要走出
这种<
/p>
“穴居”
状态
就
会
相
当
困
难<
/p>
。
)
3.
I began to
understand why long-term unemployment can be so
damaging, why life without an
externally supported daily plan can lead
to higher rates of drug abuse, crime,
suicide.
(=
我
开
始理解
为
什
么长时间<
/p>
的失
业会
那
么伤
人,
为
什
么<
/p>
一
个
人的生活缺少了
外部支持的日常
计划
就
会导
致吸毒、犯罪、自
杀
率的增
< br>长
。
)
4.
When I'm in
this state, I fight my boyfriend as well,
misinterpreting his
intentions because
of the lack of emotional cues given by our typed
dialogue. (=
在
这种
p>
精神
状态
下,我也和男朋友
吵
架,常因
键
出的
对话
缺乏
情感暗示而
误<
/p>
解他的本意。
)
5.
电视节
目中的
说话声让
人感到
宽
慰,可那些广告又叫我心
烦
。
(=The voices of the programs are
comforting, but then I'm jarred by
the
commercials.)
Unit 5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:复习题(英语国家社会与文化)(1)
下一篇:耶路撒冷游记(中)重走耶稣“苦路”