天津外国语大学是211吗-天津外国语大学是211吗
2014
年北京大学翻译硕士(
MTI
)真题回忆
+
经验
2014
北大< /p>
MTI
真题回忆
版本一
以为会有人发。结果没有,那么我来做第一个吧,备战期间,前辈们的真题回忆
< br>给了我莫大帮助,现在我也来帮助其他人,也攒攒人品,希望圆梦北大!
英语基础:单选
20
分数
30
,真是非常 之变态!阅读选择题
7
个,
28
分,考的
关于一本书的内容,将
lr
刚果河附近制造美国原子弹,以及原子 弹对日本影响。
阅读问答
4
个,
12 p>
分。讲了
picaresque
、
Bildungsr oman
、
confessional
关系,
回答
50
词以内,
不能用文章的原话。
作文,
mark twain
,
the fear of death is fear
of life
翻译:属于部分和以前变化
太大,完全不按常理出牌,刚看到时一惊,只能硬着
头皮好好做。记得的有,
、
futurology
、 p>
virusbuster
、
emmy
、
backboard
、
broad
jump
、
good friday
、
penalty kick
、
DI NK
、办实事,北京通、秉公办事、
从善如流、留后劲、侨务政策。段落
,英译汉是
woodsworth
的
Translators
of
History
,翻译出来容易翻译好了很难。汉 译英,讲的严复科举不进,朝廷不受重
视,
因此转而信西学发展翻译。< /p>
不算难,
但翻译出彩不容易,
里面有一段文言文,
< br>一句严复的诗。
百科:非常活,企业管理、语言流派语言学,口
译都考了。记得的有:墨子、林
纾、新青年、韩里德、语言七作用、布拉格学派,文华翻
译学派,同步与逐步、
影子练习,
ROI
框架,
smaul Berman
,
aligned analytical a dapted
,创新造市,
战略性服务托付。小作文俩人贪污,让你代表
省纪委写处理。大作文比较奇葩:
家乡的冬天。
希望我也能为
15
年考生做点 贡献!
!祝福自己,也祝福你们!
PS
:
14
年的研友们你们考的怎么样呢?
2014
年北京大学
MTI
真题(回忆版 )
版本二
北京大学英语笔译汉语百科知识与写作部分
名词解释部分
(今年的名词解释是给出了一大段话,
然后 选取其中名词进行解释)
1.
墨子
2.
林纾
3.
严复
4.
《新青年》
5.
会场翻译两种形式
:
同步和逐步
6.
影子练习
7.
索绪尔结构主义
8.
翻译文化学派
9.
布拉格学派
10.
韩礼德
11.
语言的七种功能
Berman
13.R-O-I
框架
14-17
:创新业务模式的
3A
能力,分别解释
Adaptive
,
Analytic
和
Aligned
18.
成本和复杂性降低
19.
创新造市
20.
战略性服务交付
应用文写作部分
代表东川省纪委就本省两位高
级干部李树立和张勾立收取包括日历、
纪念品及现
金等在内的贿赂一事写
一份处理决定,篇幅控制在
450
字内
写作
以《家长的冬天》为题写一篇不少于
p>
800
字的文章
翻译
只能回忆起这么多了
名词翻译部分
logy
uster
om
eader
smoker
e
ball
-office
9.
办实事
10.
保持后劲
11.
北京通
12.
分包商
13.
非法集资
14.
电子出版业
英译汉部分
今年的英译汉部分篇幅十分短,<
/p>
大概
100
到
150
个词,
原文我还没找到,
开头大
概是
The American myth inItaly was the ideological deformation of perceived reality
or
a
lay
religionwhose
sacred
texts
were
American
novels
or
contemporary
short
s
tories intranslation…
后面也 只有大概两三句话了,大家自行百度补充吧
~
汉译英部分(应该是出自外语与翻译
2002
年第
3
< p>期,作者王宏志,北大略有所
删改)
严复的直属上司李鸿章时任直隶总督,且得到慈禧的倚重,专门处理洋务,但
他并不能借助李鸿章的支持而得以在官场上一展所长。
不过,
严复认定是因为 自
己
“
不由科举出身当日仕进,最重科举,故所言每不见 听,欲博一第入都,以与
当轴周旋
”
。所以严复曾钻研八 股文,且从
1885
年至
1894
年的
< p>9年中,曾
4
次
参加乡试,却始终未
第,这无疑是严复一生的大憾事。他曾有诗
:“
当年误习旁行
书,举世相视如夷蛮
”
。虽然他在甲午后思想有所改变,不在尝试走科举之路 ,
甚至大力抨击八股文,
并决定通过翻译西学救国,
但是 由于他在官场中的地位不
高,不得不借助外部力量,加强自己的影响。
2014
北大真题回忆
版本三
时间过得真快,转眼间
14
年研究生入学考试的初试已然落下帷幕,心中多
了几分淡然
和欣喜,
自己终于可以不用整天担心考试,
终于可以腾出时间和经历
做一些自己感兴趣的事情。
。
。
备考一年多来,虽然每天都很充实,但是也错 过了人生中很多美好的瞬间。
只是很多事情都是相对的,
不是么?所以,
我依旧向前,
依旧对生活充满希望。
。
。
去年的这个时候我也奔走于各大论坛 ,搜寻躲在角落里的各位学姐学长,事
实证明付出就会有收获,
我结交了 志同道合的学姐,
她们在我考研的路上给我鼓
励与支持,在此,再次衷心
的谢谢她们。四场考试下来,我已经完全凌乱不能预
估自己的成绩了,但是我想我应该能
够坦然接受结果,因为我努力过了。
。
。
现在就来说说考试的具体状况吧:
首先是政治,个人感觉不是很难,也没有太偏。选择题只有少数题目比较纠
结,需要多想想。我的拦路虎是单选和多选的前几道,我都纠结了好久好久。在
纠结的
过程中,我不断的暗示自己
“
万事开头难,过了这道坎儿,后面的就会越
来越顺利
”
,事实证明我是对的,后面越做越有底气儿。大题的话 ,好像也还行,
很多都是十八大报告和十八届三中全会的内容,
平时关注 的也比较多,
只有少数
几问好像有点儿麻烦,
但是如果细 心分析的话沾边儿应该不成问题,
所以政治考
起来还比较顺手。
下午考的是翻硕英语,
在没考之前就听说这一门儿特别难,
起初还没太在意,
在拿到卷子做了
几题之后才发现所言非虚啊,
我基本上从第一题到最后一题都是
蒙的,<
/p>
当时我对自己那个无语啊,
觉得自己那么久的复习都是白复习了。
翻 硕英
语统共分为四个部分,第一部分是选择题,共
20
题 ,都是些词组,同义词,语
法之类的考点,题目里面有很多生单词。第二部分是客观题阅
读,共
7
道。第三
部分是主观选择题,
共 四道。
第四部分是作文,
今年的作文是让
对马克吐温
fear
of
death
follows
from
the
fear
of
life.
A
man
who
lives
fully
is
prepared to die at any
time.
这句话进行评析
,反正我感觉不简单。
第二天上午考的是翻译基础,个人感觉词汇翻 译比较难,段落翻译还说得过
去
。
词
汇< /p>
翻
译
中
英
汉
汉
英
各
15
个
。
英
译
汉
是
clone,futurology,in
tercom,penaltry
kick,
broad
jump,
backboard,
box-
office,cheerleader,chain
smoker,virusbuster,Emmy,
Good
Friday,
costume ball
..... .(
还有
2
个不记得了
),
汉译英 是
北京通,从善如流,办实事,秉
公处理,保持后劲,非法集资,电子出
版业,德才兼备,分包商
......
(就记得那
么多了
)
。段落翻译中英译汉是
American
myth,
具体段落记不清了,网上我也
没搜到,汉译英部分是
王宏志的《翻 译与文学之间》里面的选段,具体为严复的
直属上司李鸿章时任直隶总督,且得到慈禧的
倚重,专门处理洋务,但他并不
能借助李鸿章的支持而得以在官场上一展所长。
不过,
严复认定是因为自己
“不
由科举出身当日仕
进,最重科举,故所言每不见听,欲博一第入都,以与当轴
周旋”
。所以 严复曾钻研八股文,且从
1885
年至
1894
年 的
9
年中,曾
4
次参加
乡
试,
却始终未第,
这无疑是严复一生的大憾事。
他曾有诗
:
“当年误习旁行书,
大学女友小恩暴露2-大学女友小恩暴露2
傅博 复旦大学-傅博 复旦大学
上海考南京师范大学-上海考南京师范大学
江苏公办二本大学-江苏公办二本大学
全国大学生普译奖-全国大学生普译奖
青岛理工大学留学-青岛理工大学留学
中山大学2017开放日-中山大学2017开放日
大学一本二本三本区别-大学一本二本三本区别
-
上一篇:作文范文之游览北京大学作文
下一篇:游记类作文:北大清华校园游