南京工业大学陈建华-南京工业大学陈建华
河北农业大学
现代科技学院
水利水电工程
1001
班
英语复习资料——新视野大学英语(三)课后翻译——董哲羽
< br>Unit
1
1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多少
充分的准备你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。
No
matter
how
experienced
a
speaker
you
are
and
how
wel l
you
have
prepared
your p>
speech
you
will
have
difficulty
making
a
speech p>
at
such
a
noisy
recep tion.
2.
就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
Just
as
all
his
sister’s
friends
cared
about
him
Jimmy
cared
about
them.
3.
汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助 找回被盗的车。
Car
manufacturers
st amp
a
vehicle
identification
number
at
several
places
< p>onnew
cars
to
help
< p>trackdown
stolen
vehicles
.
4.老师回来时你敢告我状,我就不再和你说话了。
If
p>
you
dare
tell
on
me p>
when
the
teacher
gets
back
I
won’t
say
a
word
to
you
any
more.
< p>5.
有些老年人愿意独立过日子,但大多数老人选择和子女在一起生活。
< p>Some
elderly
people
prefer
to
live
on
their
ow n
while
the
great
majority
choose
to
live
with
their
children.
6.现在需要面对的事情是:如何筹集
创建公司所需的资金。
Here
is
something
that
needs
to
be
re ckoned
with:
how
to
get
the
necessary
finances
to
establish
the
company.
U
nit
3
1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。
In
his
thinking
as
in
his
behavior
he
is
< p>verytraditional.
2.
教师一旦同 意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。
Once
the
teachers
agree
to
acce pt
the
new
teaching
progra m
they
have
to
face
the
strain
it
puts
on
< p>them.
3.
从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作 是值得的。
In
the
long
run< /p>
it
is
worthwhile
to
pursue
one’s
study
after
g raduating
from
university
instea d
of
going
to
work
d irectly.
4.
由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观 和学习成绩受到同样的重视。
As
the
school< /p>
operates
on
the
Character< /p>
First
principle
moral
valu es
and
academic
achievements
are
stressed
equally.
5.<
/p>
据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月。
It
is
said
that
the
meeting
which
is
scheduled
to
b e
held
this
month
will
be
put
off
till
next
month.
6.
这所学校把为学生做好人生准备当作其职责, 办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准。
The
school< /p>
sees
its
job
as
prep aring
its
students
for
lif e
by
cultivating
a
compreh ensive
set
of
principles
t hat
can
benefit
all
of
them.
-
1
-
河北农业大学
现代科技学院
水利水电工程
1001
班
英语复习资料——新视野大学英语(三)课后翻译——董哲羽
Uni
t
4
1.
从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动 的城市。
Everything
considered
t his
city
is
the
world’s
most
exciting
city.
2.
p>
尽管没有得到父母的认同,他还是继续他的计划出国留学。
Though
p>
with
no
approval
from
his
parents
he
went
ahead
with
his
plan
to
st udy
abroad.
3.
这座桥是以一位英雄的名字命 名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。
The
bridge
was
named
after
the
her o
who
gave
his
life
for
the
cause
of
people. p>
4.
据说,画家是以他母亲为模特的,他母亲的面容沧桑却不失坚定。
It
is
said
that
th e
painter
used
his
mother< /p>
as
the
model
in
the< /p>
painting
whose
face
repres ented
suffering
yet
strength.
5.
这位作家于
1950
年因出版一本小说而一 举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。
The
writ er
instantly
rose
to
fame< /p>
in
1950
with
the
pub lication
of
a
novel
inspir ed
by
his
experience
with< /p>
a
girl
on
a
farm.
6.
有个故事说,US
是“山姆大叔”的缩写,
“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊。他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签
订
了一份合同,给军队提供肉食。
One
story
say s
that
“US”
was
short
< p>for“Uncle
Sam”
whose
re al
name
was
Sam
Wilson
who
had
once
worked
wit h
a
man
who
had
signed
a
contract
with
the
government
to
provide
mea t
to
the
US
Army.
Unit
5
1.直到看到弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己
是多么的爱她。
Not
until
he
s aw
his
mother
lying
in
bed,
dying,
did
he
real ize
how
much
he
loved
< p>her.
2.考我认为他这次考试成绩还不错。虑到他最近的身体状况,考我认为他
这次考试成绩还不错。
Taking
into
accou nt
of
his
recent
physical< /p>
condition,
I
think
he
< p>hasdone
quite
well
in p>
the
exam.
3.
克拉克夫人躺在床上一 动不动,一时间我都纳闷他是否还活着。
Mrs.
Clark
< p>liesin
bed
motionless,
and
I
wondered
briefly
if< /p>
she
is
still
alive.
4.
整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。
The
building
was
darkened
exc ept
for
a
single
light
burning
in
a
third-storey
window.
5.
这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项 新任务有充分的准备。
These
soldiers
ha ve
received
very
strict
tr aining
and
are
well
equipp ed
to
fulfill
the
new
< p>task.
6.
他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。
He
reached
for
the
ph one,
picked
it
up,
and
dialed
the
hotel’s
number.
-
2
-
谢小龙 北京大学-谢小龙 北京大学
西南财经大学毛洪涛-西南财经大学毛洪涛
北京理工大学招聘会-北京理工大学招聘会
大学生自杀案件-大学生自杀案件
南昌航空大学教务网-南昌航空大学教务网
大学英语综合教程2课后答案翻译-大学英语综合教程2课后答案翻译
湖南什么大学最好-湖南什么大学最好
东华理工大学绩点-东华理工大学绩点
-
上一篇:新视野大学英语第三版翻译题
下一篇:新视野大学英语读写教程第三版(3)课文翻译