美国面积最大的大学-美国面积最大的大学
人管
1001
班,无敌
新视野大学英语(三)
1
—
5
单元课后翻译
XI
1.
无论你 是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的
招待会上
发表演讲。
No matter how experienced
a speaker you are, and how well you have prepared
your
speech,
you will have
difficulty making a speech at such a noisy
reception.
2.
就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米 也关心她们。
Just as all his sister
’
s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3.
汽车生产商在新车的几处都 印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
Car
manufacturers stamp a vehicle identification
number at several places on new
cars to
help track down stolen vehicles.
4.
老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
If you dare tell on me when the teacher
gets back I won
’
t say a word to you any
more.
5.
有些老年人愿意独自 过日子,但大多数老年人选择和儿女一起生活。
Some
elderly people prefer to live on their own while
the great majority choose to
live with
their children.
6.
现在需要面对的事情是:如何筹 集创建公司所需要的资金。
Here
is
something
that
needs
to
be
reckoned
with:
how
to
get
the
necessary
finances
to
establish the company.
XI
7.
被告是位年仅
30
岁的女子,她坚信自己的无罪。
The defendant, a woman of only 30, kept
insisting on her own innocence.
8.
总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
All tings considered, dates, beans and
some leafy green vegetables are the best
sources of iron .
9.
正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。
No
beverages are served with meals because they
interfere with digestion.
10.
考虑到那个地方受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
Taking the popularity of the region
into consideration, it is advisable to book
hotels in advance.
11.
服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。
If you have a feeling of wanting to
throw up after taking this drug, stop taking
it immediately and consult your doctors
as soon as possible.
12.
总结这次讨论时,她说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。
Summing
up
the
discussion,
he
said
both
parties
should
consider
the
most
effective
way to solve the
problem.
XI
13.
在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。
In
his thinking, as in his behavior, he is very
traditional.
14.
教师一旦同意接受新的教学计划,她们就得面对新计划带给她们的压力。
第
1
页
共
3
页