东南大学拍摄-东南大学拍摄
学习
-----
好资料
NNCE Book3
课后翻译参考答案
Unit1
英译中原文:
Global
citizen
is
someone
who
identifies
with
being
part
of
an
emerging
world
community
and
whose
actions
contribute
to
building
this
community's
values
and
practices. Global citizenship believes
that humankind is essentially on and each
individual
has the power to change
things. In our interdependent world, global
citizenship encourages
us
to
recognize
our
responsibilities
toward
each
other
and
learn
from
each
other.
Global
citizens care about education, disease,
poverty, and environmental issues around the
world.
Today,
the
forces
of
global
engagement
are
helping
some
people
identify
themselves
as
global
citizens
who have
a
sense
of belonging to
a
world community. This
growing
global
identity in large part is
made possible by the forces of modern information,
communications
and
transportation
technologies.
Global
citizenship
aims
to
empower
people
to
lead
their
own action.
Along with the knowledge and values that they have
gained from learning about
global
issues, people need to be equipped with the
necessary skills to give themselves the
ability and confidence to be pro-active
in making a positive difference in the world.
Keys
:
世界公民是指一个人承认自 己是新兴的全球社区的一分子,而且其行动
对全球社区的价值打造和实践活动有所贡献。
世界公民相信人类从本质上来说
是一个整体,任何个人都有改变事物的能力。在我们这样
一个相互依赖的世界
中,世界公民意识鼓励我们认识到对彼此的责任,并从对方身上学习
。世界公
民关心全球的教育、疾病、贫穷和环境问题。在当今,全球合作的力量在使一<
/p>
些人萌发世界公民的意识,让他们拥有对全球社区的归属感。这种不断发展的
世界公民意识在很大程度上来讲,要归功于现代信息、通信和交通技术的力量
世界公民意识致力于给予人们力量,让他们付诸行动,世界公民除了要从世界
问题中学习
知识和价值观,还要拥有必需的技能,使他们拥有能力和自信,积
极推动世界的发展。<
/p>
汉译英原文:
如今,
很多年轻人不再选择
稳定
的工作,
他们更愿意自主创业 ,
依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(
young en trepreneurship
)是
未来国家经济活力的来源,创业者的
成功不但会创造财富、增加就业机会、改
善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件
好事,创业者正是让中国经济
升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众
创新,在政策上给
予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Keys
:
Nowadays,
many
young
people
no
longer
choose
jobs.
Instead,
they
prefer
to
start
their
own
businesses
and
realize
their
self-value through their
own wisdom and efforts. Young entrepreneurship
is
the
source
of
national
economic
vitality
in
the
future.
The
success
of
更多精品文档
学习
-----
好资料
entrepreneurs
not
only
creates
fortune,
increases
job
opportunities,
improves people's life, but it is also
good for the country in the long term.
Entrepreneurs are a driving force in
upgrading China's economy. Especially
for
the
time
being,
our
country
is
encouraging
people
to
start
their
own
businesses
and
make
innovations
and
giving
policy
support
for
medium
and
small businesses. This further
arouses young people's enthusiasm to
start their own
businesses.
Unit 2
英译中原文:
The
American
Dream
is
a
national
ethos(
精神特质
)of
the
United
States. The term is used
in many ways, but it essentially is an idea that
suggests
that anyone in the US can
succeed through hard work and has the potential to
lead
a
happy,
successful
life.
Many
people
have
expanded
upon
or
refined
the
definition
to
include
things
such
as
freedom,
fulfillment
and
meaningful
relationships. The
idea of an American Dream is older than the US,
dating back
to the 1600s, when people
began to have all sorts of hopes and aspirations
for
what was a new and largely
unexplored continent to European immigrants. And
the meaning of the Dream has changed
over the course of history, including both
personal
components
and
a
global
vision.
But
not
everybody
thinks
the
American
Dream
is
a
positive
thing.
Some
people
believe
that
the
structure
of
society in the US prevents such an
idealistic goal for everyone. Critics often point
to examples of inequality rooted in
class, race, religion and ethnicity that suggest
that the American Dream is not
attainable for everyone.
Keys
: p>
美国梦是美利坚合众国的民族精神。该词有各种各样的用法,但其根本
含义是
,在美国任何人都可以通过努力获得成功,都有可能过上幸福而成功的
生活口许多人对美
国梦的概念加以拓展和提炼,涵盖了像自由,自我实现和深
厚的人际关系等方面的内容。
美国梦的思想比美国本身更为久远,可以追溯到
17
世纪,当时的欧洲移 民面对这一新发现的、未经开发的广裹大陆,开始纷纷
怀揣希望,追逐梦想。随着历史的
发展,美国梦的含义也已改变,既包含了个
人元素,也包含了全局视野。但并不是每个人
都对美国梦持肯定态度。一些人
认为美国的社会结构决定了不是每个人都能拥有这样的理
想目标。批评者常常
举以实例,揭露植根于阶级、种族、宗教和民族的不平等现象,指出
美国梦并
非每个人都可企及。
汉译英原文:<
/p>
实现中华民族伟大复兴(
rejuvenation
)是近代以来中国人民最伟
更多精品文档
学习
-----
好资料
大的梦想,我们称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、
人
民幸福。中国梦,是让每一个积极进取的中国人形成世世代代的信念:只要
经过不懈的奋
斗便能获得更好的生活。人们必须通过自己的勤奋、勇气、创意
和决心迈向繁荣,而不是
依赖于社会和他人的援助。每个中国人都是中国梦的
参与者和创造者。中国梦是民族的梦
,也是每个中国人的梦。
Keys
:
Realizing
the
great
national
rejuvenation,
which
we
define
as
the
Chinese
Dream,
has
been
the
greatest
Chinese
expectation
since
modem
times. It basically means
achieving prosperity for the
country, renewal
of
the
nation
and
happiness
for
the
people,
thus
ensuring
that
every
enterprising
Chinese
carries,
generation
after
generation,
the
firm
conviction
that
a
better
life
is
accomplished
through
persistent
effort.
People
should
achieve
their
prosperity
through
diligence,
courage,
creativity
and
determination
instead
of aid
from
society
or
other
people.
Each individual is a
participant and a designer in the cause of
realizing the
Chinese Dream, for it is
a dream not only for the entire nation but also
for
every Chinese.
Unit 3
英译中原文:
Leonardo da Vinci, one
of the greatest minds of the Italian Renaissance,
is
perhaps the most diversely talented
person ever to have lived. A painter, sculptor,
architect,
mathematician, engineer, and
inventor, he is famous for a wide range
of accomplishments.
His
natural
genius,
which
crossed
multiple
disciplines,
won
him
the
title
of
Master
best known
and The Last Supper the most reproduced religious
painting of all time. What
make
Leonardo's drawings unique are mainly his
innovative techniques and acute scientific
mind.
Perhaps
only
15
of
his
paintings
have
survived,
partly
because
his
constant
experimentation
with
new
techniques
made
his
total
output
quite
small.
Although
not
a
prolific(
多产的
)painter, Leonardo was a most productive draftsman, keeping journals full of
sketches,
drawings,
and
diagrams.
These
notebooks,
often
referred
to
as
da
Vinci's
manuscripts,
recorded
his
inventions,
observations,
and
theories
about
everything
that
captured his attention. Leonard's
genius made him a pioneer in almost every field of
study
he undertook. His paintings,
together with his notebooks, have contributed
significantly to
the history of art.
Keys
:
莱奥纳多·达·芬
奇是意大利文艺复兴时期最伟大的思想家之一,也许也是迄
更多精品文档
学习
-----
好资料
今最多才多艺的人。他是画家、雕刻家、建筑家、数学家、工程师和发明家,因成就广
< br>泛而闻名。他的天赋跨越多个领域,为其赢得了“文艺复兴大师的称号”。莱奥纳多主
要作为画家而著名。在其所有作品中,
《蒙娜丽莎》最为有名,而《最后的晚餐》则是
历来复制最多的宗教画作。
莱奥纳多作品的独特之处主要在于其创新性的技巧和 敏锐的
科学思维。
他的画作大约只有
15
幅流传了下来,
其部分原因是他不断试验新的技巧,
所
以
作品总量很小。
莱奥纳多虽然不是多产画家,
却是一位最高产的绘图家,
他在日记中
画满了各种草图、图画和图表。这此笔记通常被称为达
.
芬奇手稿,记录了他的各种发
明、
观察,
以及他对自己感兴趣的事物提出的理论。
莱奥纳多的天赋使他几乎在涉足的
每一领域都成了先驱。他的画作,连同他的笔记,在艺术史上贡献斐然。
汉译英原文:
水墨画(
ink and wash painting
)是中国独具特色的传统艺术形式之一,
是
中国国画的代表。它大约始于唐代,兴盛于宋代和元代,距今已有一千多年的历史,
其间
经历了不断的发展、
提高和完善。
水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的
毛笔、宣纸和墨,其作品特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干<
/p>
湿浓淡的层次。
水墨和宣纸的交融渗透也使画作善于表现丰富的意象, p>
从而达到独特的
审美效果。
水墨画在中国绘画史上具有很高的 地位,
甚至被认为是衡量东方绘画艺术水
平的标准。
Keys
:
Ink and wash
painting, one of the unique traditional art forms
of China, is representative of
Chinese
painting. It began around the time of the Tang
Dynasty, and then prospered in the Song and
Yuan dynasties. With a history of over
one thousand years, it has experienced constant
development,
improvement
and
perfection.
The
tools
and
materials
used
to
create
ink
and
wash
painting,
i.e,
brushes,
rice paper, and ink, are characteristic of Chinese
culture and closely related to the features
of
the
paintings.
For
example,
the
mixing
of
water
and
ink
creates
different
shades
of
dryness,
wetness,
thickness
and
thinness.
The
integration
and
infiltration
of
water,
ink,
and
rice
paper
enables such paintings to
convey rich images, and hence to achieve unique
aesthetic effects. Ink and
wash
painting holds a high status in the history of
Chinese painting, and it is even regarded as the
criterion to evaluate the artistic
level of Oriental paintings.
Unit 4
英译中原文:
Venice is the world's
famous island city in northern Italy. Founded in
the
5th century, Venice became a major
maritime power in the 10th century. In the Middle
Ages
and
the
Renaissance,
Venice
was
a
major
center
for
commerce
and
trade,
and
became an extremely wealthy
European city, a leader in political and economic
affairs.
After
several
hundred
years
in
power,
Venice
began
to
decline
in
the
15th
century.
Nowadays, it is
regarded as one of the world's most beautiful
cities and one of the most
important
tourist destinations in the world. Venice has a
rich and diverse architectural
style,
the
most
famous
of
which
is
the
Gothic
style.
Venice
is
also
known
for
several
更多精品文档
学习
-----
好资料
important
artistic
movements
in
history,
especially
the
Renaissance
period.
The
influence of
Venice on the development of architecture and arts
has been considerable.
Today, it is
still playing an important role in contemporary
arts and popular cultures. In
1987,
Venice was listed as a World Heritage Site. In
March 1980, Venice became a sister
city
of China's Suzhou City.
Keys
:
威尼斯是意大利北部一座世界闻名的岛城。威尼斯建立于公元
5
世纪,在公元
10
世纪时成为一支重要的海上力量。在中世纪和文艺复兴 时期,威尼斯曾是重要的商
贸中心,
是当时欧洲极为富裕的城市,
在政治和经济事务中居领导地位。
几百年的兴盛
之后,威尼斯在
15
世纪开始衰落。如今,威尼斯被公认为是全世界最美的城市之一,
< p>也是全世界最重要的旅游胜地之一。
威尼斯的建筑风格丰富多样,
其 中最出名的是哥特
式风格。
威尼斯还因历史上的几次重要的艺术运动而闻 名,
特别是文艺复兴时期。
威尼
斯对建筑和艺术的发展影
响巨大。
至今,
威尼斯仍对现代艺术和流行文化的发展起着重
要作用。
1987
年,威尼斯被列入《世界遗产名录》。
19 80
年
3
月,威尼斯与中国苏州
结为“友
好城市”。
汉译英原文:
丽 江地处云南省西北部,境内多山。丽江古城坐落在玉龙雪山脚
下,是一座风景秀丽的历史
文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一。
丽江古城始建于南宋,距今约有
p>
800
年的历史。丽江不仅历史悠久,而且民族
众多,少数民
族人口占全区人口的半数以上。随着丽江旅游业的发展,到丽江
古城观光游览的中外游客
日益增多。
1997
年
12
月,
丽 江古城申报世界文化遗产
获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白
。
Keys
:
Lijiang
is a mountainous city in northwest Yunnan
Province. The old town
of Lijiang,
located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain,
is a town of scenic
beauty and known
for its history and culture. It’s also a
well
-preserved old town
with
features
of
ethnic
minorities.
The
construction
work
of
the
old
town
was
started from the
Southern Song Dynasty about 800 years from now.
Not only does
Lijiang boast a long
history, but also it boasts many ethnic minorities
who make
up over a half of the total
population in the region. With the booming of
Lijiang
tourism,
the
old
town
of
Lijiang
is
receiving
a
growing
number
of
tourists
from
home and abroad. In
December 1997, the old
town succeeded in applying to be
named a World Cultural
Heritage Site, filling the gap of lacking a noted
historical
and cultural city in China
on the World Cultural Heritage List.
Unit 5
更多精品文档