西安广播电视大学咋样-自我介绍英文版
Unit One
Key to
Exercise
Preview:
1
True or false
1F
2T
3F
4F
5T
6F
7T
8T
9T
10T
Vocabulary
4.
Complete the sentences by translating the Chinese
in the brackets
1. differ
2. differently, different
3. difference
4. serious, serious, seriously
5. seriousness, seriously polluted
6. Fortunately/ Luckily, pollution,
seriously, pollute
7. attention
8. attentively, attentive
3
Fill in the blanks with the correct forms of the
phrases and expressions.
1. on their
own
6. to resort to
2. show off
7. clinging to
3. burst into
8. give rise to
4. given rise to
9. took advantage of
5. brought
about
10. in vain, make, out of
4
Translate the following sentences using words and expressions taken from the
text.
1.
他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They
took advantage of
our helpless situation and
took over
our company.
2.
虽然我们面前仍有困难,但
我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一
。
Although there are still difficulties
ahead of us, I am sure that we Chinese people will
have the
wisdom to
bring abou
t the peaceful unification of our country
on our own
.
3.
只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。
It is wrong to put emphasis on
nothing
but
GDP. It will give rise to many serious problems.
4.
他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。
He loves to
show off
his wealth, but this is all
in vain
. People still avoid him as though he were
poison.
5.
他不久就爱上了这个村子。他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
He soon
fell in love with
the village and was determined to make it a beautiful garden together
with other
villagers.
6.
我们必须花更多的钱来和全球气温上升作 斗争。另外,我认为我们还必须采用严厉的法
律措施。这不只是一个钱的问题。
We must spend more money fighting
against global warming. In addition, we
must
resort to
tough
laws. It is not just
a matter of
money.
7.
当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。
When the police arrive at the school,
the students and the teachers were still
in a daze
.
8.
这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。他拒绝靠边站。
This corrupt official was still
clinging
to
his power. He refused to
step
aside
.
9.
当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。不知道他怎么 在这大雪中找到这个
地方的。那时候,我放声大哭起来。
When the man finally
came into view
, I found it was my father. I didn
’
t know how he managed to
find this place in the blinding snow.
At that moment, I
burst into tears
.
10.
她不时地偷偷朝他张望。
她发现自己第一次这样看一个年轻男子。
She
glanced at him
from time to time
. It was the first time in her life that she had found herself
looking at a young man like
that.
5. Fill u in the
blanks with the correct prepositions or adverbs
1 of
2 from
3 for
4 out
5 up
6 up
7 up for
8. out
9. with
10. of
11. of
12. of
13. up
Grammar:
2
Fill in the blanks with the correct form of word(s) in the brackets.
1. had
overslept
2. had invited
3.
was born, had left
4. had gone, told
5. had worked, were admitted
6. loved, had always been
7.
was, had been
8. became, had read
9. returned, came
10. met,
had once treated, said, was, had done,
forgave, asked
3
.
Fill in the blanks with ONE suitable word.
1.
easy
2. beginning
3. But
4. suddenly
5. worried
6. If
7. master
8. number
9. habit
10. go
4
Translate the following sentences into English
1.
上大学之前,我没有想到大学生活如此丰富多彩。
Before
I
came
to/
entered
college,
I
had
never
thought
college
life
would
be
so
rich
and
interesting.
2.
出生于
20
世纪
90
年代的中国大学生大多数是独生子女。
Most of the Chinese college students
born in the 1990s are the only child of their
families.
3.
了解他的人都因为他出色的工作而钦佩他。
All those who know him admire him for
his hard work.
4.
我那天缺课了,因为我不知道课已提前到了周四。
I
missed the class because I didn
’
t know it had moved up to Thursday.
5.
在某些国家,超重的人会受到一定的惩罚。
In
some countries, those who are overweight will be
punished one way or another.
6.
在大火中失去家园的人们很快被安置到安全的地方。
Soon after the fire, those who had lost
their homes were taken to a place of safety.
7.
再见面的时候,我们发现我们两人变化都很大。
When we met again, we found we both had
changed a lot.
8.
以李教授为首的专家们很快就会来帮助农民解决问题。
A team of experts headed by Professor
Li will soon come and help farmers solve their
problems.
9.
现在种着西红柿的那块地以往是荒地。
The field
planted with tomatoes used to be wasteland.
10.
我们老师叫我们读像矛盾、巴金那样大师们写的作品。
Our teacher told us to read books
written by such masters as Mao Dun and Ba Jin.
Unit 2
Vocabulary
4. Translate the
following sentences, paying special attention to
the words in bold
type.
1.
一个男子突然站了起来,用他的鞋子朝他扔过去。幸亏他及时低头躲了过去。
2.
我们在他回家前把房间通通风吧。
3.
她虽然八十好几了,但还能穿针引线。
4.
我们必须勇敢面对这个危险。总有人要在我们这里浑水摸鱼。
5.
她清楚地知道,如果
2
把那钱放进 口袋,她就会倒大霉。
[head
for:
很可能遭
< p>受(不幸)
;会招致
]
6.
会议是由一个刚刚平步青云,掌握大权的妇女主持的。
7.
正如老话所说,剥猫皮可以有很多种方法。
(不必墨守成规)
8.
一对年轻的恋人坠入爱河,仅因为此,他们被用石头活活砸死。
9.
我希望贫富差距能够缩小。前两天我见到一个饿极了的年轻人在一 家饭馆狼
吞虎咽地吃残羹剩饭。
10.
桌子上的食品如此诱人,我都流口水了。
3. Complete the
sentences by translating the Chinese in the
brackets
1. is that we
can
’
t find enough foreign markets
2. is that with democracy there is no
harmonious society
3. is that we should
give/ allow students more freedom
4. is
not strong enough to send him to prison
5. reliable enough to be her husband
6. is not big enough to hold so many
people
7. There doesn
’
t seem to be any different opinion
8.
Because at that time there seemed to be enough
food for everybody
9. Because there
didn
’
t seem to be any good reason at the time
10. because he was being
followed at that time
11. my car is
being repaired/fixed
12. I hear it is
being criticized by many people
13 a
good doctor, but he doesn
’
t know much about history
14. an excellent
English professor, but she
doesn’t
know everything
15. we may be poor, but
we are no beggars.
16. I
shouldn
’
t have told her in such a hurry
17. I shouldn
’
t (have gone)
18. we should have listened
to them
4 Fill in the
blanks with the correct forms of the words and
phrases
1. move
in on, happened to
2. aware of
3. heard of
4. think twice
5. Because of, hand over
6. the other day, on duty
7. on the case, as to
8. in the first place
5. Fill in the blanks with the correct prepositions and adverbs.
1 on
2 into
3 up
4 forward to
5 down upon
6 up
7 up to
6 Translate the following sentence into
English
1.
在我看来,这似乎不可能,但是其他所有人看起来都很有信心。
It seems impossible to me, but all the
others looked very confident.
2.
我们四下一望,没有一个仍然矗立的建筑物了。地震似乎把一切的摧毁了。
We
looked
around
but
didn't
see
any
building
standing
in
sight.
The
earthquake
seemed to have destroyed everything.
3.
---
他这些日子里似乎情绪很低落,不知道为什么。
He looks to be in a low spirits. I
wonder why.
---
我 觉得那是因为他似乎学习上没有多少进步。他怕被同学瞧不起。
I
think it is because he doesn
’
t seem to be making much progress in his studies. He is
afraid of being looked upon by his
classmates.
4.
---
你在找什么,迪克?
What are you
looking for, Dick?
---
我好像把钥匙丢了。真烦人。
I
seem to have lost my key. How annoying!
5.
如果你发现一个字在中间说不通,你就该查查字典。这是掌握意思 的唯一办
法。
If you find a
word that doesn
’
t seem to make any sense in a sentence, you should look
it
up in the dictionary. That is the only way to
learn to use a word.
6.
他们继续争吵了几 个钟头,两人似乎谁也不愿听对方的话。我突然想起有人
说过:
“讨论是 知识的交流,而争吵是无知的交换。
”
They
went on arguing for hours. Neither was willing to
listen to the other. I suddenly
remembered
someone
saying
:
“
Discussion
is
an
exchange
of
knowledge
while
argument
is an exchange of ignorance.
”
7.
那里的形式似乎非常复杂,政府已答应进行认真调查。
The situation there seems
quite complicated. The government
has promised to
look
into it.
8.
我爷爷似乎正在好起来,但是他仍然需要有人照顾。
My grandpa seems to be getting better
and better, but he still needs somebody to look
after him.
9.
经济学家已经得出结论:危机似乎很快就要结束了,世界经济正在好转。
Economists have come to the conclusion
that the crisis seems to be coming to an end.
World economy is looking up.
p>
10.
这次病后,我看了看我的银行账本。使我伤心的是,账上的余额几乎是 零。
我前三年存在银行的钱全花完了。
When I got well I looked at my bank
account. To my sadness, I found my balance was
almost zero. All my savings in the past
three years were gone.
7. fill in
each blank with the correct form of the
appropriate word in the brackets.
Ago
and before:
1.
和过去式连用,不能和现在完成式连用
2.
说“现在的多长时间以前”用
ago;
说“过去某时的多长时间以前”用
before
。所以通常
ago
用于过去式,
before
用于过去完成式中。
Eg. Two years ago, I left the
company, which I had joined two years before.
Grammar
3. Fill in each
blank of the passage with ONE suitable word
1 type/ kind
2 lending
3 for
4 is
5 pay
6 opening
7
balance
8 store/keep/save/put
9 changes
10 withdraw
4 Translate the following sentence
using one of the patterns listed in Grammar
exercise 1-2
1.
你还是试一试别的方法吧。
You ought to
try a different method.
2.
要不你再去和写作老师谈一谈?
I think
you ought to talk with our writing teacher about
it.
3.
我们还是立即向警方报告这次失窃吧。
We
ought to report the theft to the police
immediately.
4.
你的父母身体不好,你多去看看他们吧。
You
ought to see your parents more often now that they
are not in good health.
5.
你不该对长辈那样大声嚷嚷。
You
shouldn
’
t have shouted at the elders like that.
6.
这么重要的会议你是不该迟到的。
You
shouldn
’
t have been late for such an important meeting.
7.
难道吉姆不是你的朋友吗?他提出要帮你,你是不该拒绝的。
Isn
’
t Jim your friend? You shouldn
’
t have turned down/ rejected his offer of help.
8.
作为一个大学生,你是不该把业余时间都花在网络游戏上。
As a college student,
you shouldn
’
t
have spent
all
your free time playing computer
games.
9.
万一我这次失败了,我还会再试第二次的。
If I
failed this time, I would try for the second time.
10.
要是地球继续变暖,这些岛屿将不复存在。
If the global warming continued, these
islands would disappear.
11.
我要是现在有一百万元,我一定会给父母买一套房子。
If I had a million yuan, I would buy my
parents an apartment.
12.
要是我当选为学生会主席,我没准会组织一次钢琴比赛。
If
I
were
elected
president
of
the
students
’
union,
I
might
organize
a
piano
competition.
5 Identify and correct the mistakes
1. No one
knew
what
had happened/was happening
there. / No one knows what
is
happening /has happened
there.
2. My parents had a good
reason to be angry with me. I
shouldn
’
t have lied to
them in the first
place.
3.
The
new
Prime
Minister
is
well
aware
that
his
government
is
faced
with
a
lot
of
problems
. / The new Prime
Minister is well
aware of the problems
his
government is
face
with
.
4. If you
won
the prize, what would
you do you the money?
5. The guest was
greeted
with
a bunch of
flowers at the airport.
6. The
teller
was arguing
with a
young customer about something when the narrator
entered the
bank.
7. The
narrator thought the
bank
’
s policy
was
ridiculous.
8.
It
was
understandable
for her to be
angry with
me. /
She
had
a
good
reason
to
be
angry with me.
9. I
shouldn
’
t have lied to her
in the first place
.
10. He had no choice but to do what he
was told to
.
Unit 3
Vocabulary
1.
3 Translate the following
expressions
1
心中不高兴的纳税人
2.
一个不平等条约
3.
不为人知的捣蛋分子
4.
不幸的结果
5.
未曾预料到(出其不意)的访问
6.
可以预见的未来
7.
一个令人难忘的人物
8.
变化莫测的天气
9.
非饮用水
10.
在可以付得起的价位上
11.
难以描述的痛苦折磨
12.
由于可以理解的原因
13.
拓宽街道
14.
加深湖泊
15.
缩短文章
16.
重组政府
17.
重游故乡
18.
更换旧机器
4.
Complete the sentences by translating the Chinese
in the brackets.
1. represent,
represented
2. employer,
unemployed, employees, reemployed
3.
well-informed, information
4. informer,
inform, authorities
5. complaints,
complain, unemployment
6. insult
7. insulting, insult
8. representative
9. be insulted
2
Complete the following verb + noun collocations or
expressions
1 mind (his own business)
2 plant / grow / harvest / reap (the
rice)
3 dig / sink (a well)
4. (catch) fish / birds / crabs / mice/
a thief / a cold / the meaning / the disease
5 till / improve / conserve (the soil)
6 plough (the field)
7
(condemn) the enemy / the killings
8 (attract) attention / interest /
criticism
9 (gather) flowers/ nuts /
information /troops
4
.
Fill in the blanks with correct prepositions and adverbs
(1) in, of, with, at, with, about/of,
to, of, on, to
(2) of, for, from, till,
on, after, against/from, in
(3) to, in,
of, of, for, to, for, in, to,
(4) down,
over, with
(5) by, over,
(6) along, with, across
(7)
around/ round, away, with
(8) to, up,
off, off, on
5 Translate
the following sentences, using the
link +predicative pattern
1.
祝英台虽然不愿意嫁给马家小少爷,但她不能不服从她父亲。她的心都碎了。
Although Zhu Yingtai was unwilling to
marry the young master of the rich Ma family,she
had to
listen to her father which made
her heartbroken.
2.
那个人从来没见过这么大的 一张钞票。他说:
“这东西看着好,摸着也好,的确就是好。
”
The man had never seen such a large
note. He said,
“
It looks good, feels good, and it is good.
”
3.
树叶都变黄,变红,变紫了。看起来真是如天堂一样美。
Leaves had turned/got/gone/become
yellow, red and purple, It really looked beautiful
like heaven.
4.
随着年纪越来越老,她开始容易感到疲惫。
As
she grew older and order,she began to feel tired
easily.
5.
他的话听起来很有说服力,但 好听的理由并不等于好的理由,两者之间存在很大差别。
What
he
said
sounded
very
convincing,
but
reasons
that
sound
good
do
not
always
mean
good
sound reasons. There is a big
difference between the two.
6.
他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。
He likes can never keep quiet, and
what he says often proves (turns out to be)
incorrect.
7.
他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十 分虚弱,他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈
为止。
He got wounded in battle, lost a lot of
blood, and became very weak. His leaders ordered
him to
stay in the hospital until he
was completely recovered ( healed).
8
他以为可以从我们手中滑过去;他们错了,他们休想干了坏事就溜走。